〃I think of the plain and simple days of long ago when we pledged ourselves one to the other。 Now I am Emperor。 How I should rejoice to share my good fortune with them! But they have met violent deaths; and the sight of these two youths wrings my heart to the very core。〃
〃Young gentlemen; please retire;〃 said the officers to the two youthful generals; 〃and let our Sacred One repose his dragon body。〃
They went。
Said the attendants; 〃Your Majesty is no longer young。 You are over sixty; remember; and it is not fitting that you give way to such extreme sorrow。〃
〃But my brothers………dead;〃 wailed the First Ruler。 〃How can I live without them?〃
He broke into a fresh paroxysm and beat his head on the ground。
〃What can be done?〃 asked the officers one to another。 〃He is in such trouble! How can we fort him?〃
Ma Liang said; 〃Sire; it is bad for the army to spend whole days in wailing and tears when leading against the enemy。〃
And then Chen Zhen said; 〃There is a certain hermit living among the Blue Mountains; near Chengdu; who is said to be three hundred years old。 He is called Li Yin; and people say he is a seer。 Let us tell His Majesty and let him send for this old man that he may know what the future may have in store。 It will have more weight than anything we can say。〃
They went to the First Ruler and told him。 He agreed to summon the seer and sent Chen Zhen with the mand。 Soon the messenger reached the town near the hills and asked the people where the prophet dwelt。 They led him far into a secluded valley like a fairy village; very unlike any ordinary spot。 Soon a lad came to receive the visitor。
〃You are surely Chen Zhen。〃
Chen Zhen was startled that the lad knew him; and still more so at the familiar address; and said; 〃O superhuman boy; how do you know my name so well?〃
〃Last evening my master told me that a messenger with an imperial mand would e today and mentioned your name。〃
〃Truly he is more than wise;〃 said Chen Zhen。 〃His reputation is not unfounded。〃
So the two proceeded to the old man's abode; and Chen Zhen declared his errand。 The old man said he was too aged to travel。
〃But the Emperor anxiously desires to see you face to face; if haply you would not mind making the effort。〃
In the end; and after much persuasion; Li Yin consented and went。 The First Ruler received him affably; surprised at the contrast between his hoary head and fresh boyish plexion。 The venerable one had green eyes; with square and sparkling pupils。 His carriage was erect; and he stood straight as a pine tree。
〃This is no mon man;〃 thought the First Ruler; and he treated him with distinguished courtesy。
The seer said; 〃I am but an old man of the barren hill country; without learning or wisdom。 You shame me; O Emperor; by calling me; and I know not why。〃
〃My two brothers and I swore a mutual oath some thirty years ago。 But now my both brothers have gone; both by violent deaths。 I would lead a great army to avenge them and wish to know how the expedition will end。 Hearing that you; Venerable Sir; are learned in the deeper mysteries; I sent for you and beg you to tell me。〃
〃But this is fate。 It is not for an old man like me to know。〃
But the First Ruler pressed him to say。 However; the aged one got paper and a brush and wrote 〃soldiers; horses; weapons〃 again and again on many sheets of paper。 Having done this; he suddenly tore them into fragments。 Further; he drew a picture of a tall man lying supine and another above him digging a grave。 And over all he wrote 〃white〃。
After this he bowed and departed; leaving the First Ruler annoyed。
〃This is only a demented man。 What he says is not worthy of confidence;〃 said the First Ruler。
And he burned the paper。 Then he ordered an advance at full speed。
Zhang Fei's son; Zhang Bao; came in; saying; 〃Hu Ban and his army have e。 I pray that I may be appointed to lead the van。〃
The First Ruler admired his noble intent and gave him a Van Leader's seal。
But just as Zhang Bao was attaching the seal to his girdle; another youth boldly stepped forth and said; 〃Leave that seal to me!〃
It was Guan Xing; son of Guan Yu。
〃I have already received my mission;〃 said Zhang Bao。
〃What abilities have you for such a task?〃 cried Guan Xing。
〃That I have been training as a soldier since my boyhood。 I can shoot and never miss。〃
〃I should like to see your prowess;〃 said the First Ruler; 〃that I may decide who is the better。〃
Zhang Bao ordered some of his people to set up a flag at a hundred paces; and on the flag he drew a heart in red。 Then he took his bow and shot three arrows; each of which went through the heart。 Those present mended the performance。
Then Guan Xing seized his bow; saying; 〃What is it to hit such a mark?〃
Just as he said this a flock of wild geese flew over his head。
〃I will hit the third of the flying geese;〃 said he。
He shot; and the third fell。
〃Fine!〃 cried all the assembly as one voice。
But Zhang Bao was enraged。 Leaping on his steed; he seized the long serpent halberd left him by his father; crying; 〃Dare you try a real bat?〃
Guan Xing took up the challenge at once。 He sprang into the saddle; took his great saber; and galloped out。
〃You can use the spear; think you that I cannot wield a sword?〃 cried he。
The two impetuous youths were on the point of a battle when the First Ruler bade them hold。
〃Do not behave so badly!〃 cried he。
Both dropped out of the saddle; threw aside their weapons; ran to his feet; and begged pardon。
〃Young men; from the time I left my native place Zhuo and swore brotherhood with your fathers; they were as my own flesh and blood。 You two are also brothers; and you should help each other in vengeance rather than quarrel and dispute。 You have lost the sense of rectitude while your fathers' deaths are still recent; and what will happen in future?〃
Both fell at his feet and implored forgiveness。
〃Which of you two is the elder?〃 asked the First Ruler。
〃I am the elder by a year;〃 said Zhang Bao。
The First Ruler then bade Guan Xing bow to Zhang Bao as to an elder brother; and there; in front of all; they broke an arrow as a pledge that each would always succor the other。
Then the First Ruler issued a mandate appointing Hu Ban the Van Leader; and the two young men were enrolled as his own escort。
The advance began on land and on water; and they made a brave show as they moved against the land of Wu。
In the meantime the two assassins; Fan Jiang and Zhang Da; with the grim evidence of their deed; duly reached Wu and told their story to the Marquis who received them。
Then Sun Quan said to his assembled officers; 〃Liu Bei has declared himself Emperor and is leading against us in person a great host of more than seven hundred thousand。 What shall we do; for the danger is imminent?〃
They all turned pale and looked one at another。 Then Zhuge Jin spoke out。
〃I have been in your service these many years and have never justified the favor you have shown me。 I will risk my life and go to this Liu Bei of Shu that I may talk to him plainly and prove to him the advantages of friendship and alliance against Cao Pi。〃
This offer pleased Sun Quan; who then appointed Zhuge Jin as his messenger to try to induce the First Ruler to keep the peace。
Messengers pass when states are at wrangle;
May this one succeed and unravel this tangle!
What fortune attended this messenger will be related in the next chapter。
Main Next to Chapter 82 》》
Romance of Three Kingdoms … by Luo Guanzhong … Chapter 82
Chapter 82
Sun Quan Submits To Wei; Receiving The Nine Dignities;
The First Ruler Attacks Wu; Rewarding Six Armies。
In the eighth month of the first year of Manifest Might (AD 221) the First Ruler marched at the head of his army and camped at Baidicheng (City of the White Emperor); through the Kui Pass。 His advanced guard had gone beyond the River Lands when his attendants told him that Zhuge Jin had e as a messenger from Wu。 He told them not to admit Zhuge Jin。
But Huang Quan said; 〃His brother being your Prime Minister; Zhuge Jin is certainly e on some important mission。 Your Majesty ought to see him and hear what he says。 If his proposals are admissible; then agree; if not; he can be made use of to take knowledge of your intentions to Sun Quan and let Sun Qua