《三国演义英文版》

下载本书

添加书签

三国演义英文版- 第297节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
As he said this; he shouted at the solid rock behind the temple; and it opened of itself and let him in。
Zhuge Liang's astonishment was beyond words。 He made another obeisance to the Spirit of the temple and went down by the way he had e。 Then he returned to his camp。
Next day; bearing incense and gifts; Wang Ping and his stricken men went west to the spot which the old man had indicated。 They luckily found the valley and followed its narrow road till they came to a small; farm…like enclosure; where tall pines and lofty cypresses; luxuriant bamboos; and gorgeous flowers sheltered a few simple huts。 An exquisite perfume pervaded the whole place。
Zhuge Liang rejoiced to recognize the spot and at once knocked at the door。
A lad answered his knock; and Zhuge Liang was telling his name when the host came out quickly; saying; 〃Surely my visitor is the Prime Minister of the Han Dynasty?〃
Zhuge Liang saw at the door a man with a bamboo b holding back his hair; grass shoes on his feet; and a robe of white girded in by a black girdle。 He had green eyes and yellowed hair。
〃Great Scholar; how did you know who I was?〃 said Zhuge Liang。
〃How could I not have heard of your expedition to the south?〃
He invited Zhuge Liang to enter。
When they had seated themselves in their relative positions as host and guest; Zhuge Liang said; 〃My former Prince; the First Ruler; confided to me the care of his son and successor。 That son; now Emperor; gave me a mand to lead an army to this country; get the Mangs on our side; and spread our culture among them。 But now to my disappointment Meng Huo; the King; has hidden himself in the Bald Dragon Ravine; and some of my soldiers on the way to seek him drank of a certain fountain and are dumb。 But last evening the former leader of an expedition; Ma Yuan; manifested his sacred presence and told me that you; Exalted Sir; had a remedy for this evil; and I pray you of your pity to give me of the potent fluid whereby my soldiers' lives may be saved。〃
The recluse replied; 〃I am only a worthless old man of the wild woods and unworthy of the visit of such as you; O Minister。 The water you desire flows out at the back of my cottage; and you may take what you will of it。〃
The serving lad then showed Wang Ping and his dumb panions to the Spring of Peace and Joy; and he dipped up the waters for them to drink。 As soon as they had drunk; they coughed up some poisoned mucus and could speak。 The lad also led the soldiers to the Spring of Eternal Peace where they could bathe。
In the cottage the recluse regaled Zhuge Liang with tea made of cypress seeds and a conserve of pine flowers。
He also told his guest; saying; 〃In this region; the lands are full of serpents and scorpions; and the lily flowers blown into the springs by the wind make them unfit to drink。 However; if you dig wells; you will find good water。〃
Then Zhuge Liang begged some of the garlic…leaved herb as an antidote against malaria。 The recluse said the soldiers could pluck as much as they wanted。 And so everyone put a leaf in his mouth and thus became malaria…proof。
Zhuge Liang; with a low bow then begged to be told the name of his benefactor。
〃I am Meng Huo's eldest brother;〃 said the recluse; smiling。 〃My name is Meng Jie。〃
Zhuge Liang started。
〃Do not be afraid;〃 said the recluse。 〃Let me explain。 We were three brothers of the same parents; the eldest being myself。 Our parents are both dead。 My brother Meng Huo; being headstrong and vicious; has never been amenable to culture。 I have talked to him many times; but he kept his own course。 Finally; under an assumed name; I retired to this spot。 I am ashamed for my brother's rebellion; which has put you; O Minister; to the trouble of making this expedition into a barren country; but it has given me the privilege of seeing you。 For my responsibility in this I deserve to die a thousand times; as I own to your face; and I beg your pardon。〃
Zhuge Liang sighed; saying; 〃Now I believe that story of the two brothers………Robber Liu Zhi and Noble Liu Xiahui。 This is the same thing over again。 People renowned for villainy and virtue may e from the same stock。〃
Then he said to his host; 〃Would you wish me to represent your merits to the Emperor and get you created a king?〃
〃How can you think I desire honors or wealth when I am here because of my contempt for all such things?〃
Zhuge Liang then wished to make him certain presents; but the recluse would have none of them。
So taking leave of his host; Zhuge Liang went back to his camp。

In the southern expedition when the Mangs were subdued;
Zhuge Liang found a high…born recluse in a shady solitude。
Up till then the gloomy forests were thought destitute of men;
That no curling smoke wreath ever floated upwards from the glen。

As soon as Zhuge Liang reached camp; he set the soldiers digging for water。 They dug to a great depth but found none; nor were they more successful when they tried other places。 They were very discouraged。
Then Zhuge Liang in the depths of the night burned incense and prayed to God: 〃Unworthy as is thy servant Zhuge Liang; he has received favor from the Great Han and now has been ordered to subdue the Mangs。 Alas! Now our water is spent and my soldiers and animals are parched with thirst。 If Thy will be to preserve the line of Hans; then give; I beseech Thee; sweet water; but if their course is run; then may Thy servant and those with him die in this place。〃
The morning after this prayer the wells were full of sweet water。

The Mangs must be conquered; Zhuge Liang led a great array;
Though his skill was superhuman; yet he held the righteous way;
As the wells gave forth sweet water when Geng Gong's head bowed full low;
So the reverent prayers of Zhuge Liang made the lower springs to flow。

The soldiers' spirits revived with the supply of water; and the army soon advanced by hill paths to the Valley of the Bald Dragon; where they camped。 When Meng Huo heard the news; he was greatly taken aback。
〃These troops do not appear to have suffered either thirst or fever;〃 said he。 〃Our springs have lost their power。〃
King Duo Si heard it; but doubted。 He and Meng Huo ascended into a high hill whence they could see their enemies。 They saw no signs of illness or distress。 All went on calmly and quietly in the camps; water carrying and cooking; eating and attending to the cattle。 Duo Si's hair stood on end as he looked at them。
〃These are not human soldiers;〃 said he; shivering。 〃They must be sent from Heaven。〃
〃Our two brothers will fight one fierce battle with these troops of Shu and die therein;〃 said Meng Huo; 〃We cannot wait calmly to be put into bonds。〃
〃But; O King; if your army should be beaten; my whole family will also perish。 Let us encourage the people of the ravines。 Let us kill bullocks and slaughter horses to feed them; and urge them to go through fire and water to rush right up to the camp of the enemy and seize upon victory。〃
So there was great feasting before the Mangs took the field。 Just as this was going on; there arrived one Yang Fang; King of twenty…one ravines in the west; and he led thirty thousand troops。
Meng Huo rejoiced exceedingly; saying; 〃This addition to our forces shall surely bring us victory。〃
So he and Duo Si went out of their own valley to wele Yang Fang。
Yang Fang said; 〃I have with me thirty thousand troops in iron mail; brave and intrepid warriors; who can fly over mountains and bound across the peaks。 They of themselves are a match for the enemy even if the enemy numbered a hundred legions。 And; moreover; my five sons; all trained in arms; are with me; all to help you; O Kings。〃
The five sons were brought in and presented。 They were handsome young fellows; bold and martial looking。 Father and sons were entertained at a banquet。 Halfway through the feast Yang Fang proposed a diversion。
〃There is but scanty amusement in the field;〃 said Yang Fang; 〃and so I have brought along some native singing girls who have been taught fencing and such things。 If you care for it; they might give an exhibition。〃
The feasters hailed the suggestion with joy; and soon thirty maidens came to the front of the tent。 Their hair hung about their shoulders; and they were barefooted。 They danced and skipped and went thr
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架