《荷马史诗》

下载本书

添加书签

荷马史诗- 第59节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

就立刻用长着翅膀的语气向雅典娜说道:

“带埃吉斯的宙斯之女,快看!

阿佛罗狄忒正扶着那个杀人魔王

离开战场!快追赶上去,拦住他们!”

 

听罢,雅典娜兴致勃勃地追了上去,

抢在他俩的前头,回身就是一拳,正中阿佛罗狄忒的前胸,

将后者打得头昏眼花,四肢酸软。

两位天神就这样伸腿躺在广阔的大地上。

雅典娜洋洋自得,这样夸道:

“如果所有的前来帮助特洛亚人,

同身披铜甲的阿开奥斯人作战的天神,

都能象阿佛罗狄忒跑上来帮助阿瑞斯

那样的鲁莽、勇敢,与我相抗,

那么我们早就能够捣毁伊利昂城,

结束这场旷日持久的战争!”

 

听着这番炫耀,赫拉的脸上绽开了舒心的微笑。

这时,海神波塞冬向阿波罗说道:

“福波斯,你们俩为何还不交手?

而其他天神都搏杀了,我们却毫无建树,

这样会毫无脸面返回奥林卑斯山宫中!

你先动手吧,因为我比你年长,

见识比你广,阅历比你丰富。

你这个小笨蛋,竟然如此健忘!

你忘了我们为这座伊利昂城吃了多大的苦头。

当年,宙斯派你我二人降下人间,

为傲慢的拉奥墨冬服一年苦役,

他可以任意使唤我们,但要付一笔报酬。

我为特洛亚人修建了一条高大美观、

坚不可摧的绕城护墙,而你,

福波斯,却在林木茂盛的山谷间,

为他放牧成群的长角牛。

当结束苦役,领取报酬的时刻来临时,

阴险的拉奥墨冬却背信弃义地吞掉了我俩的工资,

蛮横地赶我们,并扬言要把我们大捆小绑,

发送到遥远的海岛上卖掉,还威胁我们,

要用利斧砍去我们的耳朵!

迫于无奈,我们恼火地返回家中,

对他这种出尔反尔的可耻行径万分痛恨!

而现在,你竟然保护他的子民,

不想与我们站在一起,

让他们的城市荡然无存,

让骄横的特洛亚人,连同妻子儿女都遭灭顶之灾。”

 

听罢,远射神阿波罗这样答道:

“波塞冬啊!如果我是为了这些凡人

同你争斗,你一定会以为我发疯了!

可怜的他们如同枝头的绿叶,

吸吮着大地的营养,可是不久,

它们就会全部枯黄凋零。

我不愿同你交手,让这些凡人自生自灭吧!”

 

说罢,他扭头离开,

因为他不情愿和自己的叔父交手。

可是他的妹妹,猎神阿尔特弥斯

却勃然大怒,强烈地责备道:

“远射神!你怎能可耻地临阵脱逃?

不想做任何努力,拱手把胜利让给了波塞冬!

可耻啊!你还背着银光闪烁的利箭!

从今往后,不要让我再听到你的任何夸口,

尤其是在宙斯的宫殿里,当着所有天神的面!

声明你力大无穷,可以和波塞冬决一高下!”

 

听到她的责骂,阿波罗沉默不语,

而高贵的宙斯之妻赫拉却大为恼火,

对着猎神,大声诅骂道:

“你这个无耻的东西!胆敢和我作对?

要和我搏杀,你一定凶多吉少,

尽管宙斯使你成为女人中的狮子,

可以发射利箭,任意射杀生灵!

你还是回到山林原野中追逐野兽吧,

别妄图和强大的天神交手!

如果你真想试一试,那我们就比一下,

让你看看我说的是否有假。”

 

说罢,赫拉伸出左手拧住了女神的双手,

用右手夺下她的弓箭,舞动着,

劈打女神的脸面,快乐地看着

后者哭叫着躲闪,利箭从箭袋中四处散落。

猎神泪水横流地挣脱了束缚,不管自己的弓箭,

飞快地逃走,如同一只被凶猛的鹰追逐的

白鸽,慌不择路地飞进悬崖的缝隙之中,

命运之神大发慈悲,将它挽救。

 

见此情景,弑杀阿尔戈斯的赫尔墨斯对勒托说道:

“勒托啊!我是绝不会与你交战的,

我知道,同宙斯之妻交手决无好下场。

你可以随心所欲地夸耀不止,

让众天神都知道你远比我强大!”

 

而勒托则弯身捡起女儿失落在地上的

大弓和利箭,朝着猎神离开的方向

追了上去。此时,

阿尔特弥斯已来到了宙斯的宫殿,

坐在父亲的腿上,泪流不止,

永不腐烂的裙袍在身上不住地颤抖。

宙斯将女儿搂在怀中和蔼地问道:

“亲爱的女儿,你是不是搞了什么恶作剧,

致使某位天神狠狠地想罚了你一顿?”

 

听罢,头顶花束秀发飘飘的猎神这样答道:

“父亲啊!是那个赫拉,你的妻子打了我!

正是他挑起了众神的格斗和拼杀。”

 

父女俩正在交谈之际,

阿波罗已来到了圣城伊利昂,

他十分担心那坚不可摧的城墙,

在今天,就会被长发的阿开奥斯人冲陷。

而其他的天神都返回了天庭,

有的生气,有的欢喜,

围坐在天父宙斯的脚边。

战场上,阿基琉斯正肆意屠杀

特洛亚人和迅捷的战马,如同一位天神

燃烧了高耸的城堡,浓浓的黑烟直冲苍天,

而可怜的市民悲叹伤心,无家可归。

就是这样,阿基琉斯使特洛亚人苦苦挣扎,忍受磨难。

 

普里阿摩斯登上了巍峨的,

可以远望的城楼,看到特洛亚人

拼命地奔逃,后面追赶着凶神恶煞般的阿基琉斯,

不禁连连叹息,无可奈何地走下城楼,

对守门的士兵这样吩咐道:

“立即打开城门,让逃回的特洛亚人躲进来,

注意!等他们进来之后立即关闭城门,

因为可怕的阿基琉斯正紧追不舍,

千万不可让他也闯进来,

否则,我们的末日马上来临。

我真担心,这个煞星会攻入我们的城堡!”

 

听罢,守兵拉开门闩,打开了城门,

让奔逃不止的特洛亚人获得生存的机会,

为了使他们少受屠杀,阿波罗也冲了出去。

可怜的特洛亚人跑得浑身都是尘土,

个个口干舌燥,仍然狂奔不止。

在后面是狂烈的阿基琉斯,

他心中仍念念不忘为自己争得巨大的荣耀。

 

如果不是阿波罗及时地激励

安特诺尔之子,杰出的阿革诺尔迎战,

阿开奥斯人很可能长躯直入,捣烂伊利昂,

阿波罗给他注入了巨大的勇力,

然后依靠在一个橡树上,罩在迷雾中

准备时刻保护他,挡开可怕的死亡的袭击。

阿革诺尔停身站立,

等着阿基琉斯冲杀过来,

虽鼓足了勇气,心中仍不住地打鼓,

忐忑不安地自言自语道:

“上天啊!我该怎么办?

如果和其他人一样逃向城堡,

早晚也会被阿基琉斯刺中,可悲地死去!

或者丢开被阿基琉斯追逐的其他特洛亚人,

另找一条小路,穿过广阔的特洛亚平原,

逃到伊达山的密林之中,躲在那里,

等天黑之后,到河里洗个澡,洗净血污,

再返回伊利昂城堡。

可是,为何我内心如此矛盾?

或许阿基琉斯会发现我逃往平原,

就会立刻追上来,将我杀掉,

那时,我会毫无反手之力,

因为凡人之中他最为强大!

我何不勇敢地在城下同他交战,

毕竟他也是凡胎肉体,

挡不住利枪的冲刺。他如此勇猛,

只不过是宙斯执意要赐予他光荣!”

 

这样权衡着,他站立了身子,

急切地盼望着阿基琉斯过来,好决一死战。

如同一只凶猛的金钱豹,

刚迈出丛林就撞到了猎人,

但却毫不恐惧,镇定地听着猎狗的狂吠。

即便勇敢的猎人向它掷出锐利的长枪,

也不泯灭了勇气,掉头逃窜,

依然要冲上去厮杀,不是你死就是我亡。

安特诺尔之子,杰出的阿革诺尔也是这样,

决心要和阿基琉斯拼个你死我活。

他高高举起盾牌,挡在身前,

手中握住长枪,对准对手,这样喊道:

“伟大的阿基琉斯,毫无疑问,

你一定以为在今天就可以攻下伊利昂!

但这是痴心妄想,没那么容易!

在我们的城堡之中,还有众多的勇士,

为了自己的父母,妻子和儿女浴血奋战。

虽然你勇武、凶猛,但在这个地方,

你将服从命运的安排,走向死亡!”

 

说罢,他首先掷出了粗重的长枪,

枪尖恰好击中在小腿部位,

可是精美的胫甲将它弹了回来,

神明的礼物坚韧无比,无法刺穿。

佩琉斯之子也高举长枪,

准备掷向阿革诺尔,

可是阿波罗在时刻保护着后者,

及时地用一团迷雾将他提起来,

安全无恙地离开了激斗的战场。

而远射神自己则化身为阿革诺尔,

逃在阿基琉斯之前,将后者

诱引着离开了奔跑着的特洛亚人。

阿基琉斯紧追不舍,穿过了宽阔的麦田,

又转向波涛汹涌的斯卡曼得罗斯河。

远射神仅仅领先一点儿,这样才使

阿基琉斯充满信心地追了过来。

而此时,仓皇的特洛亚人奔进了城门,

立刻挤满了大街小巷,

没有一个人胆敢留在墙外,

想察看谁幸运地逃回,谁已战死沙场。

众人就是这样自顾自地迈动一双快腿,

蜂拥而入,庆幸自己命大,保住了性命。
   


第二十二卷——阿基琉斯杀死赫克托尔并凌辱他的尸体

 

如同一群受到惊吓的野鹿

特洛亚人挤进了城门,靠在坚厚的城墙下,

他们大口地喝水,挥拭着热汗。

而阿开奥斯人高举着盾牌,依旧猛追。

但赫克托尔却仍然滞留在斯开埃城门外,

是可怕的命运之神将他束缚在那里。

这时,阿波罗对步步紧逼的阿基琉斯说道:

“为何追我这个天神?佩琉斯之子,

你只是一个凡人,而我是永生的天神。

显然你未认出我,才这样起劲地追赶。

那些奔逃的特洛亚人已经躲过了你的追赶,

正拥挤在伊利昂城内,而你却试图追杀我,

这永远不可能实现,我是永生的天神!”

 

听罢,捷足的阿基琉斯勃然大怒,喊道:

“凶残的远射神,你竟然诱骗了我,

把我引到这个地方,否则会有成群的特洛亚人,

还未跑到伊利昂,就会嘴啃泥巴瘫倒在地。

你夺走了我的丰功伟绩,轻而易举地拯救了那些特洛亚人,

只因为你不会因此而受到惩罚。

不过,只要我有这份能力,一定要为此找你报仇!”

 

说罢,他返身冲向城堡,

就象在赛场上拉着战车的骏马

迈着飞扬的足蹄,轻松地奔驰着。

阿基琉斯就是这样,急速地迈动双脚,奔跑在平原上。

 

年高的国王普里阿摩斯第一个看见他冲奔而来,

如同一个闪耀的明星穿越平原,

那是秋季才出现,光芒闪烁,

亮度超过其它所有星星的一颗,

人们称之为“狗星”,属于猎户星座。

它虽是最亮的一颗星,却是颗灾星,

总是给凡人带来无数的灾难。

飞奔时的阿基琉斯的铠甲也是这样的闪闪发亮。

普里阿摩斯长长地叹息,高举起双手,捶打自己的脑门,

大声呼喊,哀求自己的心爱的儿子赶紧回城。

可是赫克托尔坚持等在城门外,

满怀斗志地要同阿基琉斯拼个你死我活。

普里阿摩斯将双手伸向赫克托尔,这样求道:

小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架