《有话只对皇上说》

下载本书

添加书签

有话只对皇上说- 第1节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!


《有话只对皇上说》目录
李    斯:谏逐客疏
  议烧《诗》《书》百家语
  品 评:不到最后不罢休
  晁    错:论贵粟疏
  品 评:你是一个实在人
  司马相如:上书谏猎
  品 评:吃饱了,撑得慌
  魏    征:谏太宗十思疏
  品 评:优秀的形象功臣
  金城公主:乞许赞普请和表
  品 评:千里东风一梦遥
  韩    愈:论佛骨表
  品 评:其实你也是个松货
  王安石:本朝百年无事箚子
  品 评:一个理想主义者的狂想
  陈   东:上高宗第一书
  品 评:不合时宜的热血青年
  胡    铨:戊午上高宗封事
  品 评:铁血愤青,侠骨柔情
  海    瑞:治安疏(直言天下第一事疏)
  品 评:只有偏执狂才能生存
  张居正:被言乞休疏
  品 评:玩儿的就是矫情
  李光地:奏陈病情并乞再赐坐汤折
  品 评:给点阳光就灿烂
  岳钟琪:奏张倬劝其反叛折
  品 评:两个蠢货引发的血案
  李鸿章:奏中日会议和约已成折
  品 评:倒霉的裱糊匠
  王    昕:奏杨乃武葛毕氏冤案折
  品 评:你不是一个人在战斗!
  附录  名家名折选
  董仲舒 :庙殿火灾对策
  路温舒 :尚德缓刑书
  诸葛亮 :前出师表
  李  密 :陈情表
  陈子昂 :谏灵驾入京书
  李  邕 :谏以妖人郑普思为秘书监书
  柳宗元 :驳复仇议
  欧阳修 :朋党论
  苏  轼 :教战守策
  宗  泽 :乞毋割地与金人疏
  耶律楚材 : 便宜十八事疏
  戚继光 : 到任谢恩陈情疏
  卢象升 : 辞总理五省军务疏
  史可法 : 请颁讨贼诏书
  岳钟琪 : 奏夏靓实名曾静并请戮吕留良尸折
  林则徐 : 会奏销化烟土一律完竣折
  曾国藩 : 洪秀全逆尸验明焚化洪福下落尚待查明
  李秀成等已凌迟处死抄送供词汇送并粗筹
  善后事宜折
  左宗棠 : 奏购雇轮船不如自造折
  

李斯
李斯  (?——公元前208),楚国上蔡(今属河南省)人。后来到秦国,任秦相吕不韦舍人。他劝说秦王嬴政并兼六国,被拜为客卿,由于辅佐秦王并兼六国有功,被拜为丞相。他建议秦始皇废封建,定郡县,焚诗书,并变籀文为小篆。始皇死时,又与赵高密谋,矫诏杀始皇长子扶苏,立胡亥为帝。后赵高诬李斯谋反,腰斩于咸阳。
  书包 网 。 想看书来

谏逐客疏(1)
臣闻吏议逐客,窃以为过矣。昔穆公求士,西取由余于戎,东取百里奚于宛,迎骞叔于宋;求丕豹、公孙枝于晋。此五子者,不产于秦,而穆公用之,并国二十,遂霸西戎。孝公用商鞅之法,移风易俗,民以殷盛,国以富强。百姓乐用,诸侯亲服。获楚、魏之师,举地千里,至今治强。惠王用张仪之计,拔三川之地;西并巴蜀;北收上郡;南取汉中;包九夷,制鄢郢;东据成皋之险,割膏腴之壤。遂散六国之从,使之西面事秦,功施到今。昭王得范睢,废穰侯,逐华阳,强公室,杜私门,蚕食诸侯,使秦成帝业。此四君者,皆以客之功。由此观之,客何负于秦哉?向使四君却客而不内,疏士而不用,是使国无富利之实,而秦无强大之名也。
  今陛下致昆山之玉;有随和之宝,垂明月之珠,服太阿之剑,乘纤离之马,建翠凤之旗,树灵鼍之鼓。此数宝者,秦不生一焉,而陛下悦之,何也?必秦国之所生然后可,则是夜光之璧不饰朝廷,犀象之器不为玩好,郑魏之女不充后宫,而骏马駃騠不实外厩,江南金锡不为用,西蜀丹青不为采。所以饰后宫、充下陈、娱心意、悦耳目者,必出于秦然后可,则是宛珠之簪、傅玑之珥、阿缟之衣、锦绣之饰不进于前,而随俗雅化、佳冶窈窕赵女不立于侧也。夫击瓮叩缶、弹筝搏髀而歌呼呜呜快耳目者,真秦之声也。郑卫桑间、韶虞武象者,异国之乐也。今弃击瓮而就郑卫,退弹筝而取韶虞,若是者何也?快意当前适观而已矣。
  今取人则不然,不问可否,不论曲直,非秦者去,为客者逐,然则是所重者在乎色乐珠玉,而所轻者在乎人民也,此非所以跨海内制诸侯之术也。臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以泰山不让土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就其深;王者不却众庶;故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美,鬼神降福,此五帝三王之所以无敌也。今乃弃黔首以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士,退而不敢西向,裹足不入秦,此所谓藉寇兵而赍盗粮者也。
  夫物不产于秦可宝者多;士不产于秦而愿忠者众。今逐客以资敌国,损民以益仇,内自虚而外树怨于诸侯,求国之无危,不可得也。
    译文
  听说官吏们在议论赶走寓居秦国客卿的事,我认为这是不对的。从前,穆公为了招揽人才不辞辛苦,从西方的西戎找到了由余,从东边的宛地找到了百里奚,从宋国迎来了骞叔,从晋国求得了丕豹和公孙枝。这五个人都不生在秦国,但穆公重用他们,结果,并吞了三十个西方小国,在西戎地区成了霸主。
  孝公任用商鞅进行变法,改变过去落后的风俗习惯,使百姓走上了富裕的道路,国家富强起来;结果老百姓愿意听从国家的召唤,为国效力,各诸侯国也纷纷向秦表示亲近,愿意归附秦国。此外,商鞅还俘虏了楚魏的军队,开拓了千里疆土,直到现在,国家安定,民富兵强。惠王用张仪的计谋,攻取了三川之地,西边吞并了巴蜀,北边攻取了上郡,南边占有汉中,包容了众多的少数民族,控制着楚国国都鄢郢;东边占据着成皋及其附近的军事要地,迫使韩、魏将肥田沃土割让给秦国。又离散了六国联合攻秦的纵约,使他们一个个臣服于秦国,这些成果直到今天仍然发挥着作用。昭王得到范睢的辅佐,废去了穰侯,又赶走了华阳君,王朝的权力空前强大,杜绝了王权旁落的可能,一点点地夺取着诸侯的土地,使秦国建成了帝王大业。穆公、孝公、惠王、昭王这四位国君;都是依靠客卿的辅助而建立起丰功伟业。由此看来,客卿有什么对不起秦国的呢?假使上述四位国君辞退客卿,不接纳,不任用他们,疏远有才有识的人士,只会使秦国失去富裕的实惠,秦国也不会有强大的声望。
  现在陛下收藏着和田的宝玉,拥有珍贵的随珠以及和氏璧,挂着光彩夺目的明月珠,佩着举世无双的太阿剑,驾着日行千里的千里马,竖立着用翡翠和羽毛编织成的旌旗,架着用扬子鳄皮制成的鼓。这几件宝物,没有一件是秦国所产,而陛下您却很喜欢它们,这是为什么呢?一定要秦国出产的才能用的话,那么,夜光璧就不能装饰陛下的殿廷,犀牛角、象牙制的器物就不能把玩,来自于郑、魏的美女就不能充实后宫,产于北狄的良马駃騠就不能系在陛下的御马厩里,产于江南的金锡也不能为秦国所用,产于西蜀的丹青也不能用来描绘彩色的图画。用来装饰后宫、充实后庭、娱乐心意、满足耳目之乐的,一定要秦国生产的才可以用的话,那么嵌着宛珠的簪子、配上珠玑的耳饰、东阿产的丝绸服装、锦绣饰品都不能进用;化俗为雅、艳丽姣好的赵国女子也不得立在陛下旁边。敲着瓦瓮瓦罐,弹着筝,拍着大腿引吭高歌以满足耳目之乐的,才是秦国的音乐。郑国及卫国的民间音乐以及虞舜所用的韶乐、周武王所用的武象乐舞,都是别国的音乐。现在,陛下不听敲瓮敲罐的秦国音乐,而欣赏郑、卫等国的民间音乐,不用弹筝的秦国乐舞,而采用韶乐,这又是为什么呢?无非是这些乐舞让人听了感到愉快,让人看了赏心悦目罢了。
   。。

谏逐客疏(2)
现在陛下选拔人才可不是这样,不问可不可用,不问有没有能力,只要不是秦国人就赶走,非秦国的知识分子全都驱逐出境。如此说来,陛下所看重的只是女色、音乐、珠宝玉器,所看轻的则是百姓,这可不是跨越海内、制服诸侯的办法呀。我听说土地广大的国家粮食多;国家大的人民多;强盛的军队士兵勇敢。泰山不推掉泥土,所以能越积越大,黄河和大海不摒弃细流,所以能越流越深,越流越广;圣明的君王不拒绝民众,所以能使他的德教广为传扬。因此,土地不论四方,百姓不分国别,四季充实美好,鬼神也会前来降福,这是五帝三王所以无敌的原因。现在陛下却抛弃自己的人民来资助敌对的国家,辞退宾客去为诸侯建功立业,使得天下有才有识之士退回东方,不敢西入秦国,这正是借兵器并且送粮食给寇盗啊。
  许多的珍宝并不产于秦国,很多有才华的知识分子虽不生在秦国,却愿意为秦国效力。现在赶走他们,就等于资助敌国;减少秦国的百姓来增强敌国的力量。对内会使自己虚弱,对外会与诸侯国树立怨仇,要想国家没有危险,恐怕是不可能的。
  书 包 网 txt小说上传分享

议烧《诗》《书》百家语
五帝不相复,三代不相袭,各以治,非其相反,时变异也。今陛下创大业,建万世之功,固非愚儒所知。且越言乃三代之事,何足法也?异时诸侯并争,厚招游学。今天下已定,法令出一,百姓当家则力农工,士则学习法令辟禁。今诸生不师今而学古,以非当世,惑乱黔首。丞相臣斯昧死言:古者天下散乱,莫之能一,是以诸侯并作,语皆道古以害今,饰虚言以乱实,人善其所私学,以非上之所建立。今皇帝并有天下;则黑白而定一尊。而私学乃相与非法教之制,闻令下,则各以其学议之,入则心非,出则巷议,夸主以为名,异取以为高,率群下以造谤。如此弗禁,则主势降乎上,党与成乎下。禁之便。臣请史官非秦记皆烧之。非博士官所职,天下敢有藏《诗》、《书》百家语者,悉诣守、尉杂烧之。有敢偶语《诗》、《书》弃市。以古非今者族。吏见知不举者与同罪。令下三十日不烧,黥为城旦。所不去者,医药卜筮种树之书。若欲有学法令,以吏为师。
    译文
  五帝治理国家的方法各不相同,夏、商、周三代的治国之策也绝不雷同,这些领导者治国,各有各的招数,这并不是他们要标新立异,而是由于时代不断变化的结果。现在,陛下开创了统一天下的大业,建立起泽被万世的功绩,这本来就不是那些愚蠢的儒生所能洞察清楚的。况且淳于越所说的是夏、商、周三代的事,有什么值得我们去效法呢?过去,诸侯互相兼并、互相争斗,大家都用优厚的待遇去招揽那些胸怀学问的人。
  现在,天下已经统一,社会安定,法令由一个政权发出,百姓都在家里全力从事农业和手工业生产,读书人则认真学习国家的法令,铭记法令禁止的各种事项。但那些研习诸子百家学说的人却不从今天的国家利益着想,一个劲地吹捧古人的治国方法,以此来反对当今的政策法令,蛊惑百姓,煽动人心。李斯身为人臣,不得不冒死向陛下建议:古时候天下分裂,没有人能统一。所以诸侯林立,人们所谈论的,都是古代如何如何好,当今如何如何差,用漂亮的空话去扰乱实实在
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架