《海上劳工》

下载本书

添加书签

海上劳工- 第44节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  裂缝很狭窄,几乎无法通过。吉里雅特看见远处有亮光。他拼命使劲,侧转身子,又竭力弯下腰,尽可能地深入到里面。
  他没有料到他已经正好到了岩礁里面,当初克吕班就是把“杜兰德号”撞上这儿的尖角上的。吉里雅特现在在这个尖角下面。岩礁的表面陡峭,没法靠近,里面都是空的,有走廊、井和好像埃及法老陵墓一样的房间。这个给冲刷出的地方是这些迷宫当中最复杂的,它是海水造出来的成果,是被不会疲倦的大海挖掘出来的。这些在海面下的分岔开的地道,也许和外面的大海不止一个出口相通,有些出口在水平面上张得大大的,还有一些是看不见的很深的漏斗形。就是在紧挨着那儿的地方,克吕班跳到海里的,不过吉里雅特不知道这些。
  吉里雅特现在是在这个适合鳄鱼穿过的裂缝里,其实那儿没有叫人害怕的鳄鱼。他弯弯曲曲地爬行,撞疼了前额,弯下腰,又挺直身子,一脚踩空,后来又碰到了地面,他就这样艰难地向前进。狭长的小路渐渐宽起来了,出现了朦朦胧胧的亮光,突然吉里雅特走进了一个奇异的岩洞。
  十二 一座海底建筑的内部
  那朦朦胧胧的亮光出现得正及时。
  再向前一步,吉里雅特就会掉进也许无底的水里了。这些洞穴里的水相当冷,会使人突然全身麻痹,最善于游泳的人也常常会在那儿丧命。
  而且,没有办法再爬上来,无法攀住围在四周的陡坡。
  吉里雅特立即站住。他出来的那个裂缝通向一块突出来的狭狭的、发黏的岩石,它就像笔直的高墙上突然鼓出来的部分。吉里雅特背靠着它,注意地察看起来。
  他在一个大洞里。在他的头顶上仿佛是一个特大的头骨的下部。这个头骨好像刚刚给解剖过。岩洞拱顶上叶脉似的湿淋淋的条纹就像是一个头骨上分布的枝形纤维和锯齿状的骨缝。天花板是石头做的;地板是水做的;被围在洞中四面石壁之间的海浪如同抖动的大石板。岩洞到处都是封闭的。没有天窗,没有气窗;石壁上没有一个缺口,拱顶上没有一道裂缝。从下面穿过水的亮光照亮了这一切。谁也不知道这是怎样的神秘的光线。
  吉里雅特在黑暗的通道走的时候,瞳孔已经扩大,现在他能在这昏暗的微光里看得很清楚。
  他熟悉泽西岛的普兰蒙的洞穴,格恩西岛的花羽毛洞,还有塞尔克的“店铺洞”,叫“店铺洞”是因为走私贩在那里存放他们的货物。他不止一次地到过那些洞,所以对它们很熟悉。那些奇妙的洞没有一个比得上他刚才穿过的这个海面下的隐蔽的房间。
  吉里雅特看见在他对面海浪底下有一个像被淹没的桥拱似的东西。
  这个桥拱是海水制造成的天然的尖形穹隆①,在两根很长的和漆黑的侧柱中间发亮。大海上的亮光就是从这个被浸在水里的门廊照进洞里的。海水贪婪地吞没一切,带来了奇特的光亮。
  这种亮光在海浪下面向左右展开,好像一把大扇子,又在岩石上给反射出来。笔直的光分成又长又直的好多条光带,在昏暗的深处,从一个坑照到另一个坑,有时明亮,有时暗淡,很像透过玻璃薄片照出来似的。在这个洞里有日光,不过是未曾见过的日光。在这样的亮光里没有丝毫我们的那种日光。人们会以为自己刚刚跨上了另外一个行星。这种光是一个难解的谜,就像是一个斯芬克司②的眼珠里发出的绿光。这个洞酷似一个巨大而又奇妙的死人脑袋的内部。拱顶是颅骨,桥拱是嘴,却没有眼窟窿。这张嘴吞下又吐出涨落的潮水,中午时候,朝外张得大大的,喝进光线,吐出苦汁。有些聪明和狠毒的生物就好像这样。太阳光穿过给厚厚的玻璃状的海水塞住的门廊,变得像毕宿五③的光一样绿。充满这种潮湿的光线的海水,仿佛溶化了的纯绿宝石。
  
  ① 这种穹隆成尖形,是哥特式建筑的一个特色。
  ② 斯芬克司是希腊神话中带翼狮身女怪。传说中她坐在路边悬岩上,向过路人出谜:“什么东西早晨四条腿走路,中午两条腿走路,晚上三条腿走路?”行人猜不出,即被她杀死。
  ③ 毕宿五,为金牛座中的红色巨星,天空中十五颗最亮的恒星之一。
  一种极端精致的海蓝宝石的色调柔和地染遍整个洞穴。拱顶上,有一些地方很像大脑叶和好似神经分支的蔓生的树枝,它发出绿玉髓那样的柔和的光。海水波动的闪光反照到洞顶,在那上面不停地散开又重新合拢,将金色的圈圈放大又缩小,缩小又放大,好像在跳神秘的舞蹈。这会让人产生如同有鬼魂似的印象。有头脑的人会寻思是掠获了什么或者是在期待什么,使得这壮丽活泼的火网这样喜悦。在拱顶凸起的地方和岩石的高低不平的地方,悬挂着一些细细长长的植物,它们的根多半穿过花岗石浸在上面的什么水帘里,在它们的末端,一滴一滴水珠,像珍珠一样,接着向下落。这些珍珠落到深处,发出低低的悦耳的声音。整个情景令人说不出的激动。人们不可能想象有比这儿更迷人的地方,也不可能遇到有比这儿更凄凉的气氛了。
  这是洋洋自得的死神的难以形容的宫殿。
  十三 看见的和隐约看见的
  是阴暗的地方,可是它却使人眼花,这便是这个使人惊奇的所在。
  海水的跳动在这个洞里也能感觉得到。洞外的振动越来越大,接着将洞里的水面压了下去,像呼吸那样有规律。人们似乎猜到有一个神秘的灵魂在这大片绿色的水里悄悄地上升和下降。
  水是神奇地清澈,吉里雅特在不同的深度能辨认得出沉没在水里的一层层深处,绿得越来越浓的凸出的岩石的表面。有一些黑暗的洞也许是深不可测的。
  在海底的门廊两边,有些天然的扁圆形拱门,里面一片漆黑,表明那儿旁边有一些小洞,这是中间的洞底下的几个侧面,也许在潮水降到非常低的时候,可以到达那儿。
  这些凹处的顶是斜的,稍稍成锐角。有些数尺宽的小滩,被海水冲成光秃秃的,伸进这些倾斜的洞里,然后消失了。
  到处都有一多阿兹多高的草,在海底摆动,好像头发在风中飘动一样。隐隐约约地看得到长成树林似的海藻。
  在水面上和水面下,洞穴的整个墙壁,从上到下,从拱顶直到下面看不见的地方,都盖满了这些海洋里的奇花,人的眼睛是难得见到的,从前的西班牙的航海者把它叫做praderias delmar①。长得茂密的苔藓,颜色像油橄榄,遮住了花岗岩上一处处突出的部分,并且使它们变大了。所有突出的地方都冒出有凹凸花纹的海藻形成的薄带,渔夫把它们当做气压计。洞穴里的隐隐的气流摇晃着这些发光的带子。
  在这些植物下面,海洋这个首饰盒里的稀有珠宝同时有的藏起,有的露出,它们有象牙螺,凤螺,笔螺,冠螺,荔枝螺,蛾螺,鸵鸟螺,塔形蟹守螺。好像极小的茅屋一样的钟形的帽贝在岩礁上到处粘着,聚集成村庄似的,在这些村庄的路上,石鳖这种海浪中的金龟子在逛来逛去。卵石要费劲才能进入这个洞穴,所以贝壳类动物都躲在里面。贝壳类动物是大贵族,全身绣袍和花边,总是避免和下等的小石块接触,它们嫌小石块粗野无礼。堆在一起的贝壳类动物闪闪发亮,在有些地方,它们在海浪下面向四周发出难以形容的光。透过这些光,能够模糊地看到混合起来的天蓝色、珠色、金黄色,海水的所有颜色。
  
  ① 西班牙语,意为:海洋牧场。
  在洞壁上,略略高出高潮吃水线的地方,贴着一种奇异好看的植物,好像海藻壁衣的边饰,它将壁衣延长,最后终止。这种植物是纤维性的,长得浓密,弯弯曲曲,纠结盘绕,几乎是黑色,看上去好似一块块弄乱的暗色桌布,上面处处是数不清的天蓝色小花。在水里,这些花仿佛在燃烧,会使人相信它们发出蓝色的火光。在水面上面,它们是花,在水面底下,它们是蓝宝石。因此,海水上涨,淹没长满这些植物的洞穴底部的时候,把红宝石盖满了岩礁。
  每次潮水涨高,胀得像肺一样,这些浸在水里的花就光彩熠熠;每当潮水落下,它们就变得暗淡无光。和人的命运一样凄凉。这是吸气,也就是生活,然后是呼气,那就是死亡。
  这个洞穴的奇迹之一,是岩石。这些岩石,有时像高墙,有时像拱门,有时像艏柱或者是壁柱,有些地方光秃秃的,高高低低,再到旁边一看,却是经过大自然的最精细的雕刻加工成的。谁也不清楚,是什么充满智力的东西搀进了又笨又重的花岗岩里。深渊似的大海是怎样了不起的艺术家呀!这处墙面切成了四方形,盖满了圆圆的、各种姿态的浮雕图案,好像模糊的浅浮雕。面对着上面有着阴影花纹的雕塑,我们会想象到对米开朗琪罗①来说是普罗米修斯②留下的粗样,仿佛只要再用几锤,这位天才就能完成那个巨人未竟的作品。在另外一些地方,岩石上镶嵌了金银丝图案,好似撒拉逊人③的盾牌,或者镶嵌了乌银像佛罗伦萨④的承水盘。它有些部分如像科林斯⑤的青铜制品,再过去上面是阿拉伯式装饰图案,就像清真寺的大门,还有的好似上有模糊难懂的爪形文字的北欧石碑。一些树枝极小、弯曲盘旋的植物在金色的地衣上纵横交错,仿佛盖满了金银丝。这个岩洞像一座爱尔汗布拉宫①一样复杂。这是野蛮和金银细工在偶然造成的庄严又畸形的建筑物中的相遇。
  大海里的美丽的霉斑在花岗岩的角上铺上了一层丝绒。峭壁上处处点缀着大花朵的藤,长得很巧妙,不会落下,如此完美的装饰好像出自聪明人之手。一簇簇怪模怪样的墙草恰当地和雅致地展现自己。一个洞穴可能有的美景这儿都全了。来自海底下的令人惊奇的、伊甸园的光线,既有海水的暗影,又有天堂的光辉,使所有的轮廓都在一种扩散的幻象里变得朦朦胧胧。每一道波浪都是一个棱镜,在虹色的波动的水下面,一切东西的外形都有透镜过分凸面所造成的色彩。太阳的光谱在水下浮动。人们相信看见一段段浸没在水里的彩虹在这半透明的晨光里扭动。在别的地方,另外的一些角落里,在水里有点月光。所有的光辉在那儿混合,好像是为了造成难以形容的夜间的模糊的景象。没有什么比这个洞穴里的豪华更使人不安和迷惑的了。魔法支配着这儿的一切。古怪的植物和畸形的石层互相协调,产生出和谐感。粗野的东西间的这种结合是幸福的。植物的枝叉的纠缠好像在抚摩。荒芜的岩石和野生的花朵的抚爱十分亲密。粗大的柱子的柱头和围环是些浑身颤动的柔弱的花饰,它们能使人想到搔比希莫特②脚的痒的仙女的手指。岩礁支撑着植物,植物紧缚住岩礁,姿态是奇特的优美。
  
  ① 米开朗琪罗(1475—1564),意大利文艺复兴盛期雕刻家、画家、建筑师和诗人。
  ② 普罗米修斯,希腊神话中造福人类的神,曾从天上盗取火种带到人间而触怒主神宙斯,被锁在高加索山崖,每日遭神鹰折磨,后被赫拉克勒斯所救。
  ③ 撒拉逊人,是中世纪欧洲人对阿拉伯人或西班牙等地的穆斯林的称呼。
  ④ 佛罗伦萨,意大利中部城市。
  
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架