看着德包尔夫人青一阵白一阵的脸色,足足能夹死七八只蚊子的眉头,简热心善良的补充了一句:“您说是吗,凯瑟琳夫人?非常感谢您不辞辛苦、屈尊降贵前来提醒我,提醒我不要为了达西先生这一棵小树而放弃了茁壮生长的森林。您是如此的体贴后辈,我真不知道怎么感激您才好!”
傲慢与偏见已经被你玩坏了,简·磨人的小妖精·班纳特。——BY 穿越大神。
藏书室外的达西先生微微侧身,避开了怨气冲天却无处发泄、大步流星冲出来的德包尔夫人。
“简……”他低声呼唤着心上人的名字,对自己说,“我想好了,我决定了,简。”
第17章 炮灰男神日记(一)
Chapter17 炮灰达西的日记(一)!
九月九日星期一
我今天启程去尼日菲花园见查尔斯。经历了乔治安娜令人忧心忡忡的私奔事件,我都快忘记有好友的陪伴是多么惬意的事了,查尔斯总是兴致勃勃心情愉悦,让身边人也感到高兴。
“菲茨威廉,我就知道在选房子的事情上非指望你不可!”他笑容满面的拍着我的肩,“今年夏天过得如何?肯定不像我忙于找房子这么辛苦吧?”
想起可怜的、纯真无邪的妹妹,我决定默不作声。
他将我的沉默当作了无声的赞同,继续喋喋不休的夸奖房屋有多好,语气和用词与代理人莫里斯先生如出一辙。
“你一定是打算以后的二十年都在尼日斐呆着了吧?”我理所当然的嘲笑了他,然后转向莫里斯先生,“我的朋友对屋子的环境、卧室、棋牌室、壁炉以及报价统统都满意,可我并不认为它完美无缺。”
一番讨价还价后,坚持声称要价公道的代理人就发觉这么高的要价实在讨不到什么好处,于是,最终的成交价比原价低得多。
明明一目了然的交易,非要附加心机、算计、隐瞒和矫揉造作,这就是我讨厌跟人相处的原因。
还好查尔斯是个生性随和、容易接受意见的人。
九月二十六日星期四
一切都安排的井井有条,邻居开始陆续前来拜访。虽说无聊透顶,可这也是贫乏的乡下唯一能够指望上的消遣了。
邻居们的整体水准完全没有超出我的预料,比如今早前来的威廉·卢卡斯爵士。即便威廉爵士每隔两分钟就要鞠一次躬、提及他在白金汉宫中露脸的经历,查尔斯仍旧觉得这位来客相当文雅。
卡罗琳估测这位比发霉的毛皮大衣还陈腐的好邻居抢先来访,绝对是因为家里有一个年纪已长、毫无姿色的待嫁女儿。她很有先见之明的把这个猜测告知了查尔斯,试图激发哥哥的戒心。
可惜卡罗琳好心的话外音完全没有传达到,我这位天使般的朋友不以为意地笑了:“我敢保证卢卡斯一家根本就没有什么女儿,假若真有的话,一定也是像他们那样充满魅力。我确信这家人值得结交,但愿他们能邀咱们去麦里屯参加聚会。”
“麦里屯?!”查尔斯的老毛病又犯了——所有人在他眼里都没有毛病,“上帝保佑我这辈子都不要跟粗俗的乡下聚会扯上关系。”我厌恶的皱起眉头。
卡罗琳讨好的说:“你确实被你所在的精英圈子宠坏了。”
“没错,你必须承认,整个帝国的精英都聚集在伦敦。”
“得了吧,菲茨威廉!”查尔斯开始为素未谋面的陌生人打抱不平,“我确信到时候你的印象绝对会大有改观!”
卢卡斯爵士不是今天唯一的来访者,班纳特先生紧跟在他们之后上了门。他礼数周全却不过度,看起来倒还像位有些头脑的绅士,说不定有几分可取之处。
班纳特先生离去后,消息灵通的卡罗琳指出:“班纳特家有五个待字闺中的年轻小姐,据说相貌还过得去。”
“都是可人的姑娘。”赫斯特先生小睡方醒,睡眼惺忪的接过话头,“我在麦里屯见过她们一次,几乎个个美貌,尤其以大小姐为最。”
“我就知道!”查尔斯当即劲头十足,眼睛都亮起来,“我就知道搬到尼日菲来是个再正确不过的选择,这里的舞会上绝对不缺可爱的舞伴。”
“我清楚你脑子里转的是什么念头。”卡罗琳没理会哥哥的犯傻,对我说,“你肯定觉得被一群乡下姑娘围在中间是件奇蠢无比的事。”
“没错,跟一群不认识的人呆在一起简直是犯傻和活受罪。”
“别这样,我的朋友!阴沉的天气把你搞得像个闷在家里的老顽固了,你难道不担心长毛发霉吗?相信我,只要雨一停,你绝对会像我一样期待舞会的。”
你太乐观了,亲爱的朋友。
十月十二日星期六
麦里屯舞会的情况比我想象的还糟。我们抵达会场不到五分钟,我便听到一个女人——暂且尊称她为女士——跟身边的人窃窃私语说我每年有一万英镑的进账,而这私语转眼就传遍了整个会场,每个人都在用看一堆金子的眼光打量我。
还好我没有对今晚抱有期望,还好需要同当地人打成一片的那个不是我。
查尔斯像以前一样,受到了最热烈的欢迎。他天生性情随和,无论走到哪儿都能跟陌生人相处愉快。入场不多久,我就无数次听人低声称赞他的优雅风度和俊美容貌。我也听到人们对我毫无新意的称赞,这种称赞一直持续到我冷落了某位我记不住名字的夫人为止。
虽然乐师非常差劲,查尔斯仍然兴致高昂的每曲必跳。
卡罗琳得出一个结论:“我敢保证,舞会结束之前他就会坠入爱河——第一百次。”
“只要有一位稍有几分动人之处的小姐出现在查理面前,他就离落入情网不远了。”我表示赞同。
“这辈子我都没见过今天这么多善良可亲的人和漂亮可爱的姑娘!”当我们摆脱活受罪的舞会,又累又困的回到尼日斐的起居室之后,查尔斯却兴奋的手舞足蹈,“人人文雅和善,没有拘谨的礼节,没有生硬的客套……至于班纳特小姐——哦,她简直就是一位天使!”
我耸耸肩:“可是这位天使的容貌,比你之前推崇的年轻小姐差远了。”
卡罗琳立刻随声附和:“伊丽莎白·班纳特小姐只能勉强称得上端庄秀丽,皮肤不细腻,举止不优雅,只有牙齿算得上整齐好看……你的品味下降了吗,查理?”
查尔斯反驳说:“你太刻薄了,卡罗琳!班纳特小姐是舞会上数一数二的美人,但我并非是拜倒在她的美貌之下。告诉你吧,她身上有一股生机勃勃的活力,乌黑的眼睛里流露出难以言喻的聪慧……总之她是个天使,她确实是!”
当我写下这篇日记的时候,脑海中不禁浮现出查理的“天使”的母亲。班纳特夫人无疑是今晚令我印象最糟糕的人,我好几次隔着七八个人听到她尖刻粗俗的话,最后,她自以为是的扯着嗓门做了总结,说她巴不得这辈子都别再见到我。
我自然不会跟这种人有什么共鸣,但我不得不说,她最后那句总结甚合我意。
十月十五日星期二
班纳特家的小姐们来尼日斐拜访,这次拜访安排得妙极了,班纳特太太和她的三个小女儿毫无谈吐可言,完全难以激发人的谈兴,而看上去似乎值得一谈的二小姐被查尔斯完全霸占——唯一的好处大概是我可以免除一切多余的期待。
查尔斯几乎是昏了头似的,一门心思扑在伊丽莎白·班纳特小姐身上,表现的像一条犯错的被抛弃的狗。我不禁吃了一惊。这位小姐的举止也有些出乎意料,她和蔼活泼,生机勃勃,一双乌黑的大眼睛给整个人增色不少。她热烈却镇定自若、不失礼貌的跟查尔斯闲谈,两人看起来无比般配。
如果乔治安娜不能嫁给查尔斯的话,确实非常令人遗憾,不过班纳特二小姐如果与我的朋友两情相悦,我也没必要横加干涉。
但这种宽厚的想法在看到班纳特家某位小女儿的出色表现后,不由有些消退。看来这个家庭确实卧虎藏龙,十五岁的小姑娘本该在学校读书,或者在家庭教师的陪伴下学习弹琴绘画,谁知却在舞会上,傻头傻脑、疯疯癫癫的跟好几个军官肆无忌惮的调情。
当我把目光转移到班纳特家的大小姐身上时,不得不坦率的承认,麦里屯第一美人的确没有浪得虚名。她像传言一样,温柔健谈,友好体贴,卡罗琳和路易莎非常喜欢她——不排除她们在乡下难得找到合适的朋友,于是降低了择友标准。
我的目光追随着她,打算用一位年轻小姐的美丽动人来消磨这个令人难以忍受的晚上。我渐渐发现,“温柔健谈”的表面下,还隐藏着不为人知的端倪。
我仔细的观察起她来。果不其然,当班纳特小姐独自一人时,她好像卸下了一副重担似的,整个人都变得不同了:她微笑着面对母亲的不当举止、小妹妹的粗俗放纵、仆人的来来往往、卡罗琳和路易莎的冷嘲热讽……就像看着孩子过家家似的,哭笑不得,无可奈何,还有一丝纵容。
一种类似于共鸣的感觉从心中升起了——班纳特小姐不喜欢聚会,就像我一样不喜欢。
不一会儿,她湛蓝的大眼睛变得朦胧,仿佛游离于这个世界之外。接着,各种奇妙的表情在那张端正美丽的脸蛋上轮番闪过,她的脸色一阵青一阵白……
身为一个教养良好的绅士,帮助身体不适的女子是必要的礼貌。我上前询问,班纳特小姐却梦游似的环顾四周,直到我第三次呼唤,她才后知后觉、诧异震惊的望着我,好像亲眼目睹牛顿和莱布尼茨,或者伏尔泰和卢梭这样的死对头握手言和、亲切拥抱一般。
近距离看她的时候,我只能再次感叹上帝的手笔和造物的神妙,竟然能够描画出如此精致秀美的脸庞。
虽然笑得太多了,可班纳特小姐笑起来的模样确实迷人——眉眼弯弯,海蓝的大眼睛眯成一对月牙,看着就让人心情开朗、身心愉悦。
当班纳特一家离开尼日斐后,一个念头在我心中久久不散:班纳特小姐言语放肆,思维奇特,跟淑女毫不沾边,而且笑得还太多了。
第18章 炮灰男神日记(二)
Chapter18 炮灰男神日记(二)!
十一月四日星期一
舞会,舞会,又是舞会。
舞会不可避免,到处都是舞会,除了舞会还是舞会,但我发现自己并不像之前那么排斥出席舞会了,至少它也算是一成不变的乡下生活的调剂,就像查尔斯说的,防止我们在屋里发霉长毛。
虽然多少有点期待一双蔚蓝的眼睛,但我没有愚蠢到把这个想法告知旁人。
今晚的舞会由卢卡斯爵士举办。进门之前,卡罗琳半真半假的提醒我们:“准备好每十分钟就接受一次爵士的鞠躬吧。”
路易莎纠正:“或许是每五分钟一次。”
卡罗琳补充:“还有他试图把我们介绍到王宫里的殷勤帮助。”
只有从来不看别人缺点的查尔斯出声维护:“卢卡斯爵士可是位亲切的先生。”
“别争辩了,查尔斯。但凡有个人提供了让你向伊丽莎白·班纳特小姐献殷勤的场地和机会,你就会觉得他很亲切。”上帝作证,我可不是在开玩笑。
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架