鲁斯·巴恩斯。”
巴克偷偷瞧了一眼反光镜。显然,齐翁听明白了这句话的意思。他低下头。
“这件事是什么时候发生的?”巴克如实相告。
“他是怎么死的?”
巴克把自己知道的情况向他讲述了一遍。“我们也许永远都不会知道他是死于在国外感染的病毒还是死于医院被炸事件。雷福德说他的遗体上好像没有留下任何痕迹。”
“也许是上帝在轰炸之前提前把他接走的。”巴克认为上帝会安排本·朱达拉比出任“灾难之光”的新任精神领袖,但是他没有冒昧提出这一建议。一位国际在逃犯不可能成为新希望村教堂的新牧师,再说尼古拉·卡帕斯亚的眼线已经盯上他了。不管怎样,齐翁也许会认为巴克的这种想法很不理智。难道上帝为了达到让齐翁帮助“灾难之光”的目的,除了牺牲他的妻子儿女外,没有其他更好的办法了吗?
尽管既紧张又害怕,尽管开着一辆破旧汽车行驶在一片陌生的危险地带会分散他的注意力,巴克突然觉得眼前一亮。他不想称之为幻觉。那只是对种种可能性的一种顿悟。他想可以利用教堂下面的那个秘密避难所。他想象着齐翁藏在那里,可以获得他需要的各种东西,其中包括多尼·莫尔正在组装的神奇的高性能电脑。
想到这里,巴克变得兴奋起来。他会向拉比提供他需要的各种软件包。他会获得各种语言、各种版本的《圣经》和全部注释、评介、词典与百科全书。齐翁再也不用为失去自己的藏书而担心了。这些东西都放在一个地方,放在一张存储量极大的硬盘中。
多尼组装的电脑能否让齐翁在因特网上做秘密广播呢?他是不是可以培养出更多的牧师?他能否在网上向世界上几百万台计算机与电视机的拥有者讲授《圣经》?一定有一种技术可以让他完成这种工作而又不被人发现。如果手机生产商能够让呼叫者在几秒钟内在三十多个频率中切换,防止静态侦听,那么一定有办法可以在网上发布信息而又可以防止别人查出发布者的身份。
巴克远远看到两座两层楼房横跨在道路上,世界共同体的巡逻车与卡车就停在旁边。那两座楼房就是从以色列出境的检查站。沿那条路向南走就是西奈。巴克放慢速度,然后检查了一下各种仪表。水箱的温度正在慢慢升高,不过,他相信,如果他放慢速度并且在边检站把汽车发动机关掉,呆上一段时间,汽车不会出问题。油耗非常正常,油量表看上去没有什么异常。
他有些气愤。他正在思考让齐翁·本·朱达出任牧师的可能性。如果成功了,其意义将超过他以前做过的任何事。同时,他又意识到:他本人也可以通过因特网向外界讲明当前全球所发生的一切的真相。他还要扮作尼古拉·卡帕斯亚的合作者(如果不是忠实的雇员的话)多长时间?他的新闻报道不再具有客观性,已经演变为一种政治宣传工具。这就是乔治·奥威尔在名著《1984年》中所谓的“官方宣传语言”。巴克不想面对边检站。他想手拿一个黄色笔记本,坐在那里思考。他想千方百计地让那位拉比兴奋起来。但他不能那样做。显然,他开的这辆破车以及车上的一些容易受到攻击的私人物品吸引了边检人员的注意。他前面的车辆早就通过检查。他在反光镜中也看不到任何后来者。齐翁躺在座椅下面的底板上。巴克把车停在降下来的栏杆旁,栏杆两旁站着两位身穿制服、头戴钢盔的边检人员。站在巴克一侧的那个边检人员示意他把车窗玻璃拉开,然后开始用希伯莱语向他问话。
“请说英语。”巴克说。
“把护照、签证、身份证、车辆登记证、需要报关的物品以及车上各种我们应该检查的东西从窗口递给我们,或者向我们报告一下,然后我们才能放行。”
巴克在车里站起身,在前排座椅上找出各种与汽车有关的材料,接着拿出自己的假护照、签证与身份证。他回到司机座椅,把这些东西递给那位边检人员。“车上还有一些食品、汽油与水。”
“还有别的东西吗?”
“别的东西?”
“对,还有我们需要检查的东西吗,先生?我们要把你带到里面问一下,同时我们还要把你的汽车拖到那边检查一下。”边检人员用手指了指路右侧那座楼房。
“有,还有一些衣服与毯子。”
“就是这些吗?”
“就这些。”
“很好,先生。栏杆升起后,请把车开到右边,到左侧楼中见我。”
巴克把速度调到噪声最大的第一挡,开车从升起的栏杆下面缓缓驶过。这时,齐翁把手伸到巴克的座椅下面,抓住了他的脚腕。
巴克认为这是对他的一种鼓励,一种谢意,也许是在向他告别。
“齐翁,”他低声说道,“你唯一的希望是尽可能地呆在后面。你能赶快移到后面去吗?”
“我会尽力而为的。”
“齐翁,迈克尔的妻子在我离开时对我说了一句话。我听不懂。她是用希伯莱语说的。最后两个单词好像是Y’shuaHama。”“Y’shuaHama的意思是‘耶稣弥赛亚’,”齐翁用颤抖的声音说,“她是以Y’shuaHama的名义希望你在路上能得到上帝的保佑。”
“我也这样向你祝福,我的兄弟。”巴克说。“卡梅伦,我的朋友,我很快就会见到你的。不是今生,就是在永恒的天国中。”
几位边检人员正在向汽车走来,显然他们不明白巴克为什么这样拖延。巴克关闭发动机,打开车门。这时恰好一个年轻的边检人员走到他面前。巴克抓起一个水桶,从那人的身边挤过去。
“水箱出了点儿小问题。”他说,“你对水箱有所了解吗?”
这位边检人员困惑地抬起头,跟着巴克来到汽车前部。他掀起发动机罩,帮巴克向里面添了些水。
那位年龄稍大一些的边检人员,就是那个刚才在门口和他讲话的那个说道:“嘿,跟我走。”
“这就走。”巴克说道。他觉得体内的每一根神经都绷得紧紧的。他“砰”的一声把发动机罩关上。那个年轻的边检人员向车门走去。巴克从他身边走过,说了声“对不起”,一只脚踩在汽车踏板上,把水桶扔到汽车里面。他想“帮助”那个工作人员搜查汽车。他可以站在他身边,告诉他毯子、油桶及水桶在什么地方。他担心那样做太冒险,可能会引起他们的疑心。他从汽车上下来,面对着那个年轻人。
“多谢你的帮助。我对发动机懂得太少。我是经商的。美国,你知道。”
这个人正视着他,点点头。
巴克祈祷自己能老老实实跟着那人走进边检站另一侧的楼房中。那个年龄稍大一些的工作人员正等在那里,两眼盯着他,招手让他过去。巴克现在别无选择,只能任凭边检人员把齐翁·本·朱达拉比这位在以色列家喻户晓的逃犯抓走。
巴克急忙走进左侧的办公楼。他和刚才一样心烦意乱,但他不能显露出来。他想转身看看齐翁是否被人从汽车上拖了下来。他不敢想象这一次齐翁还能像上次那样逃脱。在这里无处可去,无处可藏。两侧都是铁丝网围成的栅栏。一旦走进来,要么向前,要么后退,没有其他路可以绕行。
刚才那位工作人员把巴克的证明材料放在面前。“你是从什么地方进入以色列的?”
“特拉维夫,”巴克回答说,“上面应该都——”
“噢,这上面有。我只是核查一下。你的证明材料好像很全,卡茨先生。”他一边在巴克的护照与签证上盖章一边补充说,“你是……”
“国际收割机公司的代表。”巴克说。
“你打算什么时候离开本地?”
“今天晚上。如果我的飞行员到阿里什接我的话。”
“那辆汽车怎么处理?”
“我想在机场低价卖掉。”
“如果卖价低廉,应该没有什么问题。”
巴克一动不动地站在那里,仿佛被冻僵了。那个卫兵向巴克身后的路上望去。他在看什么?巴克只能想象齐翁被人抓住了,铐着手铐,被带进来。自己没有给齐翁找一个秘密的地方躲藏,真是太傻了,简直有些疯狂。难道是他把齐翁送上了死路?巴克无法忍受自己又要失去一位基督教友的想法。
那位卫兵正在操作电脑。“电脑显示今天清晨早些时候你在贝尔谢巴附近被拘留过,对吗?”
“说拘留有点言过其实了吧。我当时正在给水箱添水,一位世界共同体维和部队的军官问了我几个简单问题。”
“他有没有告诉你这辆车以前的主人已经因为与齐翁·本·朱达逃跑一案有牵连被捕的事?”
“他说过。”
“那么,你也许对这个感兴趣。”这位卫兵转身,手拿遥控器对着挂在墙角上面的一台电视机按了一下。世界共同体新闻网正在播报一个名为迈克尔·肖罗什的人因为涉嫌窝藏一名逃犯被捕的消息。“世界共同体发言人称本·朱达这位以前备受人们尊重的学者与牧师显然已经演变成一位思想激烈、近乎疯狂的原教旨主义者。这位发言人认为齐翁在一个星期之前发布的布道文就是他对《新约》中一段内容断章取义、加以渲染的证据;后来几位邻居还发现他亲手杀害了自己的家人。”
巴克怀着忐忑不安地心情收看新闻片中插播的有关齐翁在塞浦路斯拉那卡岛一个拥挤不堪的体育场中发表演说的录像。
录像放完了,播音员说,“你们会注意到,在讲台上,站在本·朱达博士身后的那个人就是迈克尔·肖罗什。今晚午夜之后不久,维和部队对他在杰里科的住家发动突袭,找到几张本·朱达家人的照片以及本·朱达和一个名叫卡梅伦·威廉斯的美国记者的身份材料。威廉斯与本案的关系尚未弄清。”巴克开始祈祷他们不要在电视上播放本·朱达的脸部特写镜头。他惊奇地发现那个卫兵的目光越过他的肩头,向门口看去。巴克转过身,看到那个年轻卫兵两眼盯着他走了进来。他随手关上门,两只胳膊交叉在胸前,斜靠在门上。他和他们一起收看新闻。录像正在播放本·朱达朗诵《马太福音》片段的镜头。巴克以前听过齐翁有关这段内容的讲授。那些经文当然是从《马太福音》中摘录出来的:“凡在人面前不认我的,我在我天上的父面前也必不认他。”
“不要想,我来是叫地上太平。我来并不是叫地上太平;乃是叫地上动刀兵。因为我是来叫人与父亲生疏,女儿与母亲生疏,媳妇与婆婆生疏。人的仇敌就是他自己家里的人。爱父母胜于爱我的,不配做我的门徒;爱儿女过于爱我的,不配做我的门徒;不背着他的十字架跟从我的,也不配做我的门徒。”
电视中的新闻记者郑重地说,“这是两年前的镜头,就是这位拉比,在光天化日之下屠杀了自己的妻子儿女。”
“拉比说的有道理,是不是?”年龄稍大的那个卫兵问道。
“有道理。”巴克边说边担心自己的声音会不会暴露自己的真实想法。
那个坐在桌子旁的卫兵正在将巴克的材料折叠起来。他看了一眼那位年轻的卫兵。“车上没问题吧,安尼斯?”
在这种情况下,巴克的思路必须非常敏捷。怎样做才不会让人觉得可疑?是否应该