“台尔马的百姓们,”阿斯兰庄严地开始说话了,“愿去新的土地上重建家园的人们,请听我说。我将把你们统统送回你们自己的国家,只有我知道那个地方。”
“我们不记得哪儿有这个国家!”
“谁知道那里是什么样子……”台尔马人七嘴八舌地咕哝着。
“你们从台尔马来到纳尼亚,但你们并非祖祖辈辈都居住在台尔马。你们自己的国家根本不属于这个世界。几百年前,你们属于另一个世界,也就是至尊王彼得的那个世界。”
听到这儿,许多台尔马人开始坐不住了。“看看,我说得不错吧!他就要把我们统统杀死,把我们从这个世界上消灭掉!”但是,另外一些人则挺起了胸,高兴地拍拍彼此的肩膀,小声说:“怎么样!我们早该猜出来,实际上我们根本不属于这片土地,不该与这些奇形怪状的家伙为伍。我们有着高贵的血统,等着瞧吧!”这时候,甚至凯斯宾、克奈尔斯和孩子们也都吃惊地向阿斯兰望去。
“静一静!”阿斯兰用一种低沉的、近乎吼叫的声音说。
大地似乎轻轻颤抖了一下,在场的每一个人都一下子闭上了嘴巴。
“凯斯宾国王,”阿斯兰说,“你应该知道,只有像纳尼亚的历代君王一样,身为亚当的儿子,并来自亚当的儿子们的国家,才有资格成为纳尼亚的真正国王。你正是亚当的儿子。很久以前,就在那世界上被称为南海的地方,一船海盗被风暴吹上一座小岛。他们以海盗特有的方式,杀尽了当地的男人,强迫当地的妇女为妻。岛上有自制的椰子酒,他们便终日狂饮,常常喝得酩酊大醉,睡倒在椰子树下,醒来后便互相争吵,甚至自相残杀。一次,其中六个人受到同伴的追杀,带着他们的女人逃到小岛中部的山顶上,躲进一个山洞藏身。没想到那是个魔力山洞,是两个世界之间的通道。古时候曾经有许多类似的通道把两个世界连接起来,可惜如今绝大多数已自动封闭了。他们恰巧钻进了其中的一个。结果,他们飞快地往下沉,或者往上升去。再睁开眼时,他们发现自己已置身于一个陌生的国度——台尔马国。当时这片土地还没有人类的踪迹。这六对男女从此在台尔马定居下来,生儿育女,世代相传,渐渐形成一个凶猛而又骄傲的民族。许多年过去了。有一年,台尔马发生了饥荒,他们便去侵略纳尼亚,占领并统治这个国家直到昨天。凯斯宾国王,这些话你都记下了吗?”
“我将牢记在心,陛下,”凯斯宾说,“我一直以为自己出身于一个更体面的家族。”
“你的祖先是亚当和夏娃,这足以令最贫困的乞丐骄傲地挺起胸膛,也足以令最伟大异邦的君主自愧不如。青年人,可以知足了。”
凯斯宾深深鞠了一躬,表示回答。阿斯兰转过身去,说:“那么现在,你们这些台尔马的男人和女人们,你们愿意重返你们祖先世代生活的那个人类世界吗?那是个很好的地方。原来那个岛上的海盗家族早死光了,那儿一直没人居住。你们会有水源旺盛、水质甘甜的水井;肥沃的土地可以耕种,充足的木材可以造房,还有环礁水域中捕不尽的鱼虾。人类至今仍然没有发现那个小岛,世界通道也依然为你们开放。可是,我必须提醒你们,一旦你们从那通道返回人类世界,天门将永远关闭起来。”
一阵沉默。随后,台尔马士兵中一个粗壮、体面的人走上前来,说:“那么好吧,我愿意接受这个安排。”
“明智的选择,”阿斯兰说,“你敢于第一个做出决定,将得到神灵更多的帮助,你的命运会比别人更好。现在,请你往前走。”
那人脸色微微发白,迈步朝前走去。阿斯兰和它的人往两旁退去,闪出一条路来,一直通往木棍架起的那个孤零零的门框。
“走过去,我的孩子。”阿斯兰说着探起身子,用鼻子在那人的鼻子上轻轻碰了一下。接触到阿斯兰的气息,那人的神色随之一变,仿佛一下子增添了无穷的勇气。只见他耸耸肩,从容地走向那门框。
在场的人都紧紧盯着他。同时,人们清楚地看到那三根木棍和木棍那边的草地、树林和纳尼亚的天空。他们看着那人一条腿跨过门框,然后——眨眼之间,他消失不见了。
空地的另一端,其余的台尔马人齐声惊叫起来:“天哪!他怎么了?难道你想谋杀我们吗?我们不去!”
这日寸,一个聪明的台尔马人站出来说:“从这门框望过去,我们根本看不到另外一个世界。如果要我们相信它的存在,除非派你的部下先走过去。为什么你的朋友们一个个都远远地避开那门框呢?”
那人话音刚落,雷佩契普挺身而出,向阿斯兰鞠了一躬。“假如我的榜样能说服他们,尊敬的阿斯兰,你一声令下,我将带着我的十一名兄弟,毫不迟疑地走过去。”
“不,小家伙,”阿斯兰把毛茸茸的爪子轻轻放在鼠将军的头上,“在那个世界里,他们会虐待你们的。让别人去吧。”
“快,该我们上了。”彼得突然对爱德蒙和露茜叫道。
“你要干什么?”爱德蒙迷惑不解地问。
“从这条路回家呀!”苏珊抢着回答,似乎对将要发生的事一清二楚。“但我们必须先换下这身衣服。”
“为什么?”露茜问。
“要是穿这身衣服出现在火车站里,那还不惹得别人都来看我们呀!”
“可是我们所有的行李都放在凯斯宾城堡里了。”爱德蒙说。
“没有。行李都在这里——今天早晨送来的。这早已安排好了。”彼得说。
两个年纪小的孩子更加惊奇了。露茜忍不住问道:“今天早晨阿斯兰对你和苏珊谈的就是这个吗?”
“是的——还有一件事,”彼得说着脸色变得庄重起来,“我无法全部讲给你听。有些事情它只想耍我和苏珊明白,因为我们将不会重返纳尼亚了。”
“永不回来?”爱德蒙和露茜一齐叫起来。
“哦,你们俩还会回来的,”彼得回答说,“至少从它的话里,我相信你们俩总有一天会回到这里来。可我与苏珊却不会了。它说我俩都长大了。”
“彼得,这真是不幸!”露茜忧伤地望着哥哥,“你怎么能接受这样的事实!”
“我想我能够的,”彼得说,“我的思想已经有了许多改变,总有一天你也会这样的。好了,让我们行动起来,行李送来了。”
孩子们很不情愿地脱下华丽的贵族服装,穿上原先那身学生服,就听见有几个台尔马人在吃吃地笑。而所有的朋友们都起立欢呼,向至尊王彼得、神号女王苏珊、爱德蒙国王和露茜女王致敬。
大家恋恋不舍地互相道别——小动物们的亲吻、大棕熊的拥抱,以及与杜鲁普金长时间的握手。
凯斯宾要把神号还给苏珊。苏珊犹豫了一下,然后郑重地把号送回凯斯宾的手上,以作纪念。
最后,他们以非常复杂的心情向阿斯兰告了别。然后,四个孩子在前面领路,后面跟着一长队台尔马人,依次向门框走去。
随之而来的是一阵天旋地转,孩子们似乎同时看到三幅图画:第一幅是一个山洞口,看出去是太平洋上一个无名岛屿。台尔马人将从门框直接来到这里,开始他们新的生活;第二幅是纳尼亚,他们在瞬间看到了小矮人和动物们的笑脸,看到了阿斯兰深邃的目光:第三幅图画很快取代了前面的两幅,那是乡间火车站那个灰蒙蒙、阴沉沉的站台和站台上那条长凳,周围堆放着箱子和玩具盒。
孩子们很快站稳并清醒过来,面对周围熟悉的一切,想到即将开始的校园生活,不由产生一种非常亲切的感觉。
“怎么样,”彼得说,“我们度过了一段非常美好的时光。”
“糟糕,”爱德蒙突然叫道,“我的手电筒丢在纳尼亚了。”
(本书完)