《解咒人》

下载本书

添加书签

解咒人- 第12节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  “锚!”跟进来的猎人叫道,“你还没起锚呢!”
  伯莱拜尔格格大笑,按下起锚电钮。猎人笑着说:“你这傻瓜。”
  伪装很有效,猎人差不多已经不再防备他了。
  船开动起来,猎人指点着方向,看来他对这里的水道非常熟悉。他们绕过水下的泥堆和木兜树根,开进一条小港汊。猎人说:“我真羡慕你的船!很灵巧呢!”
  “吃水只有八尺半!”伯莱拜尔自豪地喊道。
  两旁的树林往后退去,很快把他们关在了一个绿色的大牢笼里,阳光从枝叶缝隙中漏近来,把港汊的水面映得斑驳陆离,令人难忘。行驶了几分钟,船一拐弯,眼前豁然开朗,出现了一片林木遮掩的大池塘。给人一种从狭长的走廊进入恢宏的大厅的惊喜之感。
  池塘里停泊着一只船,外观很破旧,但流线型非常好。猎人说:“看我的破船,真是穷人的家什。”
  “发动机肯定是改装了的。”伯莱拜尔内行地说。
  猎人以刮目相看的神情瞧了他一眼:“看来你真是我们这一行的。”
  两船侧舷靠拢。猎人带着伯莱拜尔跳了过去,说:“树林里没风,别抛锚。如果有麻烦的话,走得也方便。”
  他们弯腰通过低矮的舱门,进了陈设得很暗淡的舱里,又进入甲板下的暗舱。
  猎人示意伯莱拜尔坐下,然后抽出一把薄而利的刀子,插进舱壁,撬起了一块木板。下面是个秘密小格。伯莱拜尔眼睛的余光扫到了几只亮闪闪的玻璃瓶,里面肯定装着从海蝎毒囊中取出的纯净毒液。
  猎人没有碰那些瓶子,而是伸手到更深处,拿出一个黑色的东西。神气活现地把它举起来给伯莱拜尔看,解释说:“我前两天从海底捞上来的。就是你刚才潜下去的那个地方。”
  伯莱拜尔只瞧第一眼就认定,那不是一件平常的东西。它纯黑色、带有柔和圆润的光泽,线条优美流畅,体现出一种工业化的、功能强大的美感。
  猎人说:“注意,我认为它是这么用的。”他郑重其事地把那东西展开成一条带子,然后成环状围在手腕上,扣好了某种搭钩,就固定住了。
  “象是手表。”伯莱拜尔说。
  猎人轻蔑地撇撇嘴:“你见过这种手表吗?”他不知碰动了哪个按钮,那东西突然讲起话来。
  伯莱拜尔可以肯定,那真是讲话的声音。虽然他听不懂,但从音色的柔润、音节的抑扬顿挫、和声音中无可置疑的感情,就能确信,这东西在用某种他们所不了解的语言讲话。
  难道这就是夜世界的语言吗?
  猎人突然又碰了什么地方,让声音消失了。他得意洋洋地望着伯莱拜尔。
  伯莱拜尔心想:“这可不是他自己造出来蒙人的玩意,这是真家伙。”他说:“倒是挺有意思的。”
  “挺有意思?”猎人叫道,“它能让你发财!”
  “这么怪的东西,我可不敢说准能出手。”
  猎人会意地笑了:“得啦,我明白你的意思。你开个价吧,咱们商量商量。”
  “真有人要它吗?我是说,这玩意儿你拿它作什么用呢?当摆设太小了,戴在手上怪模怪样,而且,说是个手表它又不能报时。”
  “你的贝壳又有什么用?”猎人反驳道,“只有识货的人才明白它们的价值。
  他们肯拿一条新船和二百银币换一只小贝壳,就一定肯用一千银币买这东西!”
  “一千!”伯莱拜尔说,“老兄,咱们再喝两杯,就各干各的去吧。以后有好生意我会关照你的。”
  猎人拉住他:“等等!别这么急着走。一千是我替你给那些阔佬们定的价码。
  咱俩之间好商量。”
  “这东西和贝壳可不一样,我拿它不准。”
  猎人低头想了一下:“你真的诚心要买的话,就给七百。”
  伯莱拜尔肌肉用力,故意把脖子上的血管憋出来,用吵架一样的声音说:“我确实干一点违法的冒险买卖,但我从来不赌博。我只干真正有把握的事。七百太多了。”
  “你给多少?”
  “五百。这对我已经是冒险了。”
  猎人涨红了脸:“你这是硬抢!”
  “你能自己找到买主吗?如果能,如果别人肯出这么多钱买它,我情愿让位!”伯莱拜尔说。
  猎人走到舱壁边,把那东西又放回暗格里,装好木板。他说:“我留下自己玩。总能碰到有钱人的。”
  伯莱拜尔点点头:“你是对的。咱俩都不用生气。”他起身要走。
  “再坐会儿嘛。”猎人热情地留客,硬拉他坐下来。
  伯莱拜尔跟他胡乱聊了一阵,说:“真的要走了。你在这里射海蝎子,我出去找贝壳。”
  猎人挠挠头,仿佛不好意思似的说:“你说……只出五百?一分也不加?”
  “五百。”伯莱拜尔说。
  猎人抱着膝盖摇了几下,用力一拍大腿:“算了!我也懒得去找什么买主,就让给你了!”
  伯莱拜尔笑了:“这才痛快嘛。那玩意留在手里有啥用,早点买条新船不好吗。”
  猎人说:“我把它拿出来,你去取钱。”
  伯莱拜尔钻出舱外,跳回自己的船上,进了卧舱。保险箱没被动过,他旋动摇杆,把金属箱门打开。里面摆着他的经费。伯莱拜尔取出五百银币,他犹豫着是不是把暗柜里的枪拿出来藏在身上。因为从猎人的眼睛就能看出,他是个十分危险的家伙。最后,伯莱拜尔决定不带枪。他认为自己就算空手也能对付那个贼。
  猎人正站在破船的甲板上等着。伯莱拜尔跳过去,把银币在衣袋里撞得哗哗作响。猎人笑了,举起那东西:“它是你的啦!”
  伯莱拜尔警觉地说:“你再让它说说话。”
  “你太小心了,还怕我掉包吗?”猎人按了那东西侧面的一个小钮,它又说话了。
  伯莱拜尔愉快地听着,突然,他听到一个熟悉的音节。他心里一跳,但表面上不动声色。过了一会儿,他又听到同一个音节。不会错了,这东西连着两次说出了“方婷”这个名字!
  猎人把声音弄停了:“可以放心了吧。”
  “你得告诉我,是怎么弄到它的。”伯莱拜尔说。
  猎人不满地说:“你也过分麻烦啦。觉得我是抢来的吗?”
  “我总要肯定,我卖它的时候不会有危险吧。”
  “好吧。”猎人让步了,“我前些日子从海底摸上来的。”
  “刚才你已经说过了。我想多知道些。”
  “就在你下水找贝壳的地方。树都倒了,你发现了吗?在我刚来的时候,那里的样子还要惨些。大树都向两边倒着,中间地上的泥都被烤焦了。一道大沟直通进水里。就是傻子也看得出来:有什么大东西掉进海里去啦。”
  伯莱拜尔想:“果然如此,和我想的一样。”
  猎人继续说:“我想,可能运气来啦。我是个潜水好手,就一个猛子扎下去,连氧气瓶都没带。潜到了底,我看见泥沙都翻起来了,好象被从岸上滑下来的大石头铲成了一个沙堆。但我找不到大石头。憋不住气了,我上去背了氧气瓶又下水。这一次,我象沙里淘金那样,一寸一寸地仔细找,就从沙堆下面摸出了这东西。我看出它是件值钱货,把它藏好后又到海底摸了一遍,但再也没发现什么。”
  伯莱拜尔若有所思地说:“这可是我听见过的最有意思的故事啦。”
  “不是故事,”猎人怕得罪买主,耐心地说,“你不信?我还没讲完哪。我看找不到什么宝贝,就开船到林子中央,继续做我的小本生意。这里的海蝎子很多,我的活路干得不错。正在与世无争老实干活的时候,我听见远处有船开来的声音。你也知道,咱们这行是最不喜欢在干活的当口儿被人打扰的了。我把破船拖进林子里,用大堆枝叶掩藏起来。我自己爬到那小汊口边的一棵树上,钻进叶子最密的地方,往外偷看。
  “有三条船,在我藏船的时候已经开近了。都是漂亮的游艇,你那条跟它们比起来可就差一点啦。我倒放了心,有钱人虽然讨厌,但他们不象巡逻队,不会找你的麻烦。我趴在树顶上看他们要干点啥。三条船都停在岸边,舱们打开,从里面出来了一帮工人!你信不信?一帮工人!坐着高级游艇!”
  “这倒象‘局里’办事的派头。”伯莱拜尔心里想着,嘴上说,“这是一帮发了财的工人呀。”
  猎人说:“他们的行动更让人摸不透。几十个人一起上,把地上的沟一会儿就填平了。然后把倒下的树干拖进水里,系在船尾上,全带走了。总共没有用一个时辰,就走得无影无踪。你听说过这种事儿吗?”
  “没有。”伯莱拜尔说。他想:局长可没把他知道的事全部告诉我。
  猎人生怕他不相信似的说:“这可都是真的!”
  “我信。”伯莱拜尔说,“咱们成交啦。”他把钱放到猎人手上。拿过那个东西。
  猎人的脸笑开了花。他数了数钱,说:“妈的,我以后该改行干这个!”
  “我会把买主都介绍给你,如果这次卖得好。”伯莱拜尔说着转过身,跳上了自己的船。
  长期训练养成的敏锐感觉,和他天生的动物般的本能,使得伯莱拜尔在猎人出手前就已预知到了危险。他把身子一偏,有股尖锐的风从脖子旁边擦过去,一支弩箭“当”地射入了金属船舱壁。
  伯莱拜尔已经转过头来,看见猎人正在往气弩里上第二支箭。
  他没有机会把这支箭射出来了。伯莱拜尔跳过了船舷,身体还在空中的时候,两根手指就刺向猎人的眼睛。猎人用胳膊一挡,只觉拿气弩的手上一轻,他的武器已被夺走。
  伯莱拜尔把弩指向猎人的脸,说:“我用起它来比你毫不逊色。试试看?”
  猎人嘴唇发青,后悔地说:“我早就知道你不是个教书的!”
  气弩直指他的头,他刚刚上好的那支箭跃跃欲出,箭头发着金属的蓝光。他很清楚,箭尖上涂的毒药能在半分钟内致人于死地。所以他尽力克制住下巴的抖动,说:“老兄,是你赢啦。别发火儿。你可以把钱拿走,那玩意儿算我白送!行不行?”
  伯莱拜尔不理会他的和解建议,盯住他问:“你为什么要杀我?”
  “别冤枉我!”猎人说,“只是想把你射伤,抢回东西来罢了。我后悔卖得太便宜啦。”
  “把我射伤?”伯莱拜尔说,“用乌松五号毒药?”
  猎人懊丧地说:“对不起!我……我知道你保险柜里肯定还有钱。我想要只新船……”
  “没人教你这么干么?”伯莱拜尔说。
  “没人指使!”猎人明白,如果是受人指派的话,自己就成了杀手。
  伯莱拜尔一摇弩枪:“转身!面对那边。”
  猎人忐忑不安地转过身去:“老兄!你想干什么呀?”
  “我数十下,数到十就射箭。在这段时间里你好好想想,把真话告诉我。”
  “我说的就是真话呀!”
  “一,二……”
  猎人全身僵硬,汗水眼看着就湿透了他的背心。他嘴里不停地喃喃说:“我说的是真话!是真话。真话……”
  伯莱拜尔数到“九”时,猎人大叫起来:“我没说谎!”
  “十。”伯莱拜尔手指一抠,箭射了出去。猎人一头栽倒在甲板上。箭插入他身边的舱壁。
  “看来你是个诚实的人。”伯莱拜尔把弩放在猎人手边,舀了
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架