《恐怖分子 作者:[瑞典]马伊·舍瓦尔,佩尔·瓦勒》

下载本书

添加书签

恐怖分子 作者:[瑞典]马伊·舍瓦尔,佩尔·瓦勒- 第3节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
匾拇笮投陕郑谒劾锞∈悄吧木跋螅偷蹦晁吹降拇笪煌�
  贡瓦尔·拉尔森不是唯一注意到程序比预定时间提早开始的人。卡萨凡蒂斯·拉利纳加迅速而冷静地对着无线电通话,他对这位金发客人微笑,目光却越过光彩闪耀的喷泉不断张望,因为头一批受过持殊训练的秘密警察摩托车队已经出现在绿色制服的宪兵队伍中间。
  贡瓦尔·拉尔森移开目光。就在他们近旁,一个抽着雪茄的安全人员沿着街道中央来回踱步,一面留意部署在邻近建筑屋顶上的狙击手。那排宪兵背后还是那列车身漆有蓝色条纹的出租车,前头则是黄黑相间的敞篷马车。坐在包厢上的马夫也是一一身黄黑,绕在马儿额头上的彩带也插着黄黑羽饰。
  再往后看,是椰子树和金合欢,外加几排好奇的群众。其中有几个人举着唯一经当局许可的牌子,也就是那个脖子短粗、胖脸上戴着黑色钢边眼镜的外宾的相片。这位总统并不是个很受欢迎的访客。
  摩托车队行进的速度很快。安全人员的车辆已经出现在露台下。安检专家对贡瓦尔·拉尔森露出微笑,放心地点点头,开始收拾文件。
  就在这时候,地面突然裂开,几乎就在防弹卡迪拉克的正下方。
  两个男人被一波冲击力推得往后仰倒,不过贡瓦尔·拉尔森就算别的本事没有,强壮有力可是不在话下。他双手紧紧抓住楼梯栏杆,一面抬头往前看。
  路面像火山一般开了个大洞,几道冒着浓烟的火柱直往上蹿,大概有一百五十英尺高。火柱顶端什么东西都有,最明显的是防弹卡迪拉克的后半截,。一部头下尾上、车身漆有蓝条纹的黑色出租车,半匹额头彩带上插着黄黑羽毛的马,一条穿着黑色靴子还挂着一片绿色制眼布料的腿,和一条指间央着一截雪茄的胳博。
  一大团着火、没着火的东西雨点般朝他劈头盖脸砸下来,贡瓦尔.拉尔森低头闪躲。他才想到自己的新西装,胸口就被什么东西猛然击中,力量大得把他直往后推,他撞上了露台的大理石壁砖。
  爆炸的巨响终于停歇。在人声被救护车的笛声和救火车的尖叫声淹没之前,哭喊、呼救、哀泣声不绝于耳,还有一个人歇斯底里地指天骂地。
  贡瓦尔·拉尔森站起身子,发现自己没怎幺受伤,这才左右张望,看是什么东西把他击倒在地。那东西就在他脚下。
  连着一截短粗脖予的胖脸。怪的是,它依然戴着那副黑色钢边眼镜。
  安检专家也颤巍巍地站起来,显然没有受伤,只是丧失了一部分的优雅。他带着不可思议的眼神瞪着那颗恼袋,在胸前划了个十字。
  贡瓦尔·拉尔森低头去看西装。全毁了。
  “妈的。”他说。
  他接着去看脚边的那颗脑袋。
  〃 说不定我该把它带回家,“他自言自语道,”当个纪念品。“
  弗朗西斯科.巴拉蒙戴·卡萨凡蒂斯·拉利纳加望着他的客人,眼神迷惑。
  “惨不忍睹。”他说。
  “是的,一点儿没错。”贡瓦尔·拉尔森说。
  弗朗西斯科·巴拉蒙戴·卡萨凡蒂斯·拉利纳加看来非常不高兴,贡瓦尔·拉尔森觉得自己有义务补上两句:
  “可是没人能怪罪于你。再怎么说,他那颗脑袋原本就丑得离谱。”
                第三章
  正当贡瓦尔·拉尔森在旅馆露台观看那幅美妙景象的同时,一个十八岁的女孩儿瑞贝卡·林德正在斯德哥尔摩的法庭受审,罪名是持械抢劫银行。
  负责本案的检察官是“推土机”奥尔松,多年来他俨然已成为持械抢劫案的司法专家。然而持械抢劫的风潮正在全国各地如瘟疫般蔓延开来,也因为如此,他是个几乎没有时间回家的可怜虫。举个例子,他老婆在他枕头上放了张简短的字条后离开了他,可是整整过了三个星期他才发现。不过这件事影响不大,他以一贯的高效率,在三天内又替自己找了个妻子。他的新任妻子是他的秘书,对他仰慕得五体投地、毫无保留。当然,从那天开始,他的西装也不再那么皱了。
  这一天他无声无息地来到法庭,离审判开始还有两分钟。
  他是个肥胖但脚步轻盈的矮胖子,五官颇有喜剧感,动作灵活生动。他身上永远是光鲜的粉红衬衫,配上俗气得要命的领带,贡瓦尔… 拉尔森曾经在他的特别小组中待过,差点儿没被他的领带逼疯。
  “推七机”朝空空荡荡、暖气不足的法庭外室望了望,发现里面坐着五个人,其中除了他自己传唤的证人以外,有个人现身在此令他大感惊讶。那人正是警政署凶杀组的组长。
  “你怎么会到这里来? ”他问马丁·贝克。
  “我被传唤来当证人。”
  “被准传唤? ”
  “辩方。”
  “辩方? 什么意思? ”
  “是布莱钦,辩护律师,”马丁·贝克说,“可见,他接了这个案子。”
  “‘压路机’啊。”“推土机”说,明显带着肝火。“今天我已经开了三个会、抓了两个人,这不可好,恐怕这一下午我都得坐着听那台‘压路机’大放厥词。你对这起案子有什么了解? ”
  “不多,不过布莱钦的话让我觉得我该出庭才对。目前我没有特别的情报可以告诉你。”
  “你们凶杀组的人根本不知道什么叫工作。”“推土机”说,
  “我有三十九个案子待处理,还有同样多的案子暂时压着。你应该跟着我工作一阵,就明白了。”
  “推土机”几乎每案必胜,当然也有几桩数得出来的例外。
  不过这句话,对这位司法大将来说并不怎么中听。
  “不过我们会有个开心的下午,”奥尔松说,“‘压路机’绝对会让你有好戏可看。”
  两人的对话因为宣布开庭而中断。除了一个重要人物之外,相关人等纷纷鱼贯进入法庭——瑞典首都司法大楼里一个相当阴沉的空间。这间法庭的窗户大而堂皇——虽然这不能当做借口,不过或许可以解释为什么它看来很久不曾清洁过。
  法官、助理法官和七名陪审团员坐在长长的法案后面,庄严地望着法庭。
  被告从一个小边门被带了进来,她是个长发披肩的金发女孩儿,嘴唇紧绷,棕色的眼眸十分冷漠。她穿着浅绿色绣花长衣,质料轻薄,脚下是黑色木匠包头拖鞋。
  大家纷纷就座。
  法官转向坐在左侧被告席上的女孩儿,问道:
  “本案的被告是瑞贝卡·林德。你是瑞贝卡·林德吗? ”
  “是。”
  “能不能请你大声点? ”
  “好。”
  “你的生日是一九五六年一月二日? ”
  “是。”
  “我必须请被告说话大声一点。”他的语气仿佛这句话是必要的仪式,确实也是,因为这间法庭的音响设备很差。
  “被告律师希德伯·布莱钦似乎有事耽误了,”他接着又说,
  “在等他的同时,我们可以先召集证人。检方有两个证人:银行出纳克里斯丁·弗兰森和助理警员肯尼斯·克瓦斯特莫。辩方传唤的证人如下:警政署凶杀组组长马丁·贝克、助理警员克勒·克里斯蒂安松、银行主管朗福德·邦迪生,以及家政教师
  希娣玛莉·魏伦。辩护律师还找了一家企业负责人华特·裴楚斯出庭作证,不过他说他无法出席,还声明他和本案没有任何关系。“
  陪审团里有人窃笑。
  “现在,证人可以离席了。”
  在这种场合向来穿警察制服长裤、黑皮鞋外加刺眼运动夹克的两名警员随同马丁·贝克、银行主管、家政老师、银行出纳一起拥出法庭,进入休息室。法庭上只有被告、警卫和一名旁听者留下。
  “推土机”埋首看了两分钟文件后,抬起头好奇地打量那个旁听的人。他揣测那个女人约莫三十五岁。她坐在长椅上,面前摊着一本速记簿,身高比一般人略矮,留着不是太长的平直金发。她穿着退色的牛仔裤、说不出颜色的衬衫、凉鞋,被太阳晒成古铜色的双足宽宽大大的,脚趾平直,透过衬衫明显看得到她胸部平坦,乳头却很大。最引人注目的是她那张棱角分明、有着倔强鼻梁和锐利眼神的小脸。她的眼神锐利如芒,正一… 一射向在场的人,在被告和“推土机”身上尤其停驻良久。她看奥尔松的目光实在刺人,这位检察官不得不起身拿起一杯水,移座纠她的背后。但她立刻回头,和他四目相对。
  她不是住性方面会吸引他的那种女人,如果他有选择的话。不过他非常好奇,她在床上会是什么模样。从背影望去,他看得出来她的肌肉紧实细密,一丝赘肉也没有。
  如果他去问正伫立在休息室一角的马丁·贝克,说不定可以探听到一些端倪。例如,他会知道她三十九岁了,不是三十五;她有社会学的深厚背景,目前从事社会服务工作。事实上,马丁·贝克对她所知甚多,不过他愿意说出口的少之又少,因为那些多半是具有私密性质的事情。如果有人问起,他可能只会说,她的名字是雷亚·尼尔森。
  预定开庭的时间过了二十二分钟后,法庭的门猛然被人推开,“压路机”出现了。他一一手捻着一支点燃的雪茄,一手拿着文件。他专心致志地研究着文件,非得法官故意清了三次嗓子,他才漫不经心地把雪茄递给庭务员,让他拿到外面去。
  “布莱钦先生现在到了,”法官话里带刺。“本案即将开庭审理,请问还有没有人反对? ”
  “推土机”摇摇头,说:
  “没有,当然没有。就我所知是没有。”
  布莱钦站起身,走到法庭中央。他比法庭内任何人的年纪都大,除了德高望重之外,他的大肚腩也令人印象深刻。他的衣着品位之差、之不合时宜也是出了名的,他吃东西掉在背心上的残渣可让一只不挑剔的猫饱餐一顿。长长的静默后,他意味深长地望了“推土机”一眼,终于说道:
  “这位姑娘根本不该被送上法庭。除了这件事,我别无反对意见。我的发言纯粹是从技术层面来说的。”
  “现在,请检方陈述起诉要旨。”法官说。
  “推土机”从座位上一跃而起,低着头开始绕着桌子踱步。
  他的文件摊在桌上。
  “本人谨陈述如下:瑞贝卡·林德于今年五月二十二日星期三持械抢劫PK银行的仲夏夜广场分行,事后又因为抗拒拘捕她的警官而犯下袭警罪。”
  “被告可有话说? ”
  “被告主张无罪,”布莱钦说,“因此,本人的职责就是否定这一切的——胡言乱语。”他转身面对“推土机”,用哀伤的口吻说:“迫害清白的人是什么滋味? 瑞贝卡就跟长在地上的胡萝卜一样,清清白白。”
  所有的人似乎都在想象这幅新奇的景象。法官终于开口说道:
  “这点该由本庭来决定,不是吗? ”
  “很不幸,是的。”“压路机”答道。
  “你这么说是什么意思? ”法官说,口气甚是严峻。“现在,请奥尔松先生说明案情。”
  “推土机”望向旁听的女人,而她也老实不客气地回敬,目光咄咄逼人。他只得把目光移开,先是瞥了布莱钦一眼,接着越过法官、助理法官和陪审团,盯住被告。瑞贝卡·林德的目光则像是飘在空中,远离这些疯狂的官僚语言和是非之争。“推土机”双手背�
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架