《烟囱大厦的秘密》

下载本书

添加书签

烟囱大厦的秘密- 第2节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
起斯提普提奇伯爵,都会眉开眼笑。
    他们都知道他是巴尔干半岛的大人物,当代最伟大的政治家,一个没上绞刑台的大
坏蛋。大家对他的看法要看他们订的是那一种报纸。但是,杰姆斯,这一点你不必怀疑,
等到你我早已化为灰烬的时候,斯提普提奇伯爵的名字大家都会记得。
    最近二十年来,近东的每一个政治运动和反抗的运动根本上都与斯提普提奇伯爵有
关系。他是独裁者、爱国者和政治家。
    大家只知道他是一个阴谋大王,除此之外谁也不能确实知道“他究竟是个什么人物。
好了,你提起他做什么?”
    “他过去是赫索斯拉夫的首相。所以我先提到他。”
    “吉米,你没有比例的头脑。赫索斯拉夫和斯拉普提奇伯爵一比,一点也不重要。
那只是他的出生地,和从事公众活动的场所。但是,我还以为他已经死了呢。”
    “他是死了。大约两个月以前,他死于巴黎。我现在给你谈的这件事是几年以前发
生的。”
    “问题是,”安东尼说。“你究竟要告诉我什么?”
    吉米接受他的指责,连忙继续说下去。
    。是这样的。那时候换在巴黎——正确地说,刚刚四年以前。一天晚上,我在一个
相当僻静的街上散步。后来我看见五六个法国流氓殴打一个看样子很有身份的老先生。
我不喜欢那种凌弱的行为。所以,我马上插手,痛殴那帮流氓。结果都逃得无影无踪!”
    “干得好,杰姆斯。”安东尼温和地说。“我要是看到那场订斗就好了。”
    “啊,那也不算回事。”吉米谦虚地说。“但是,那个老先生感恩不尽。他那天喝
了两杯,那是没疑问的。但是,他还相当清醒,能够问明我的姓名住址。第二天他就来
向我道谢,而且也是以冠冕堂皇的方式。那时候我才发现,我拯救的正是斯提普提奇伯
爵。他在波伊斯河边有一所房子。”
    安东尼点点头。
    “对了,尼古拉国王给人暗杀之后,斯提普提奇伯爵到巴黎定居。后来,他们要他
回去当总统。但是,他不接受。他仍然坚守他的君主政体原则。不过,据说巴尔干半岛
上所有的秘密政治行动,他都参与其事,已故的斯提普提奇伯爵,这个人很深沉。”
    “尼古拉四世在选择妻室方面所表现的趣味很奇怪,是不是?”吉米突然说。
    “是的。”安东尼说。“这件事也毁了他,啊,可怜的家伙!她是巴黎一个杂耍剧
场的潦倒艺人,甚至不配高攀与上层阶级的人联姻。但是,尼古拉对她一往情深,她也
一心一意的要当皇后。这种事叫人听起来难以置信,但是,他们终于想办法达到目的。
他称她为波帕夫斯基女伯爵,样称她有沙皇罗曼诺夫的血统。尼古拉在埃喀瑞斯特大教
堂同她举行婚礼,由几个大主教勉强为他们证婚。于是,她就加冕为法拉佳皇后。尼古
拉收买了他的大臣。我想他大概以为只有这个才是重要的。但是,他忘记对付他的老百
姓。赫索斯拉夫的老百姓很守旧,他们认为他们的国王和皇后应该都是货真价实的人物。
因此,怨言四起,民众纷纷表示不满。当局自然施以残酷的压制。最后激起暴动,群众
直捣皇宫,杀死国王和皇后,宣布成立共和国。从此以后,就变成了共和国。但是,我
听说仍然有变乱。他们暗杀了一两个总统,使他们暗杀的技能不致荒疏。但是,我们还
是言归正传吧。你方才讲到斯提普提奇伯爵正在向你致敬,把你当作救命恩人。”
    “对啦,不过,那件事就到此为止。我回到非洲以后再也没有想到那件事。可是,
大约两星期以前,我收到一个样子很奇怪的包裹。那包裹一路由我经过的地方转交过来,
不知道已经有多久了。我在报纸上看到斯提普提奇伯爵最近在巴黎去世了。那么,这个
包裹里面的是他的自传——或者回忆录,或者不管你叫它做什么吧。里面附了一封短信,
信上说,我如果将那个文稿在十月十三日或以前送到伦敦的一个出版公司,他们就会给
我一千倍。”
    “一千榜?你是说一千镑吗?吉米。”
    “我是说啦,小伙子。我希望这不是骗局。常言说得好,王侯政客之言,万不可信。
那么,这东西怎么办呢?由于这包裹一直跟着我转寄过来,我不能再耽搁。不过,可惜
我刚刚走好这次到非洲内陆的计划,而且已决意去了。这样的好机会不可再得。”
    “吉米呀,你这人不可救药。千金在手,胜似空中楼阁中无数黄金。”
    “假如是骗局怎么办?不管怎么样,我已经定好到开普敦的船票,样样都安排好了。
现在,你忽然到这里来了。”
    安东尼站起来,点一支烟。
    “我明白你的意思了,杰姆斯。你照预定的计划去淘金。
    我去替你收那一千镑。那么,我有多少好处呢?”
    “四分之一,你说怎么样?”
    “二百五十倍,照一般的说法,免扣所得税吧?”
    “对啦。”
    “好!现在告诉你,让你咬牙切齿地恨我吧,本来,有一百镑我就肯干了。让我告
诉你,杰姆斯·麦克格拉,你寿终正寝的时候就不能计算银行还有多少存款了。”
    “不管怎么样,讲妥了吗?”
    “讲妥了。我同意。那么,使色游览团可就乱了。”
    他们俩郑重地干杯,互相祝贺。
 
    
  








 







第二章



    “事情就这样决定了!”安东尼饮尽杯中酒,然后将杯子放到桌上。“你准备乘什
么船?”
    “格兰纳堡号。”
    “大概是以你的名义定好舱位吧?那么,我还是以杰姆斯·麦克格拉的名义上路啦。
我们不会有护照方面的问题吧,是不是?”
    “反正没有多大区别。我和你是完全不相像的。但是,在相貌上有一个地方也许是
完全相同的——身高六尺,棕色的头发,蓝眼睛,鼻子,普通下巴;普通——”
    “不要讲这么多‘普通’的噱头了。我要告诉你,佳色游览团由好几个应征人当中
选到我,完全是由于我这漂亮的外表和亲切的态度。”
    吉米咧着嘴笑笑。
    “我今天上午看到你的态度了。”
    “去你的吧!”
    安东尼站起来,在房里来回踱着。他的眉头微皱,过了几分钟才说话。
    “吉米,”最后,他说:“斯提普提奇在巴黎去世。把一个包裹由巴黎经由非洲送
到英国,是什么用意?”
    吉米无法可想地摇摇头。
    “我不知道。——“为什么不好好地包一个小包,用邮递的方式呢?”
    “这样听起来就他妈的更合情理了,我同意你的话。”
    “当然,”安东尼继续说。“我知道国王、皇后,以及政府官员都由于礼仪的限制,
不能用简单而且直接的方式做一件事。因此,就产生了国王的使者一类的人物。在中世
纪的时候,你给一个人一枚图章戒指,当一种天方夜谭里的开门咒一类的东西用,可以
通行无阻。啊,国王的戒指!大人,请过去,而且,另外那个人通常都是把那戒指偷来
纷。我不明白。为什么没有一个聪明的家伙想到一个权宜之计,仿造那个戒指?仿造十
几个,每一个卖一百古币。中世纪的人好像都没有创意。”
    吉米直打呵欠。
    “我那些有关中世纪的话,你听了好像不感兴趣。我们还是据回头来谈斯提普提奇
伯爵吧。从法国把一件东西经由非洲送到英国,即使是一个外交人物这样做,也是很笨
的。他如果只是要你得到一千镑,他就应该写在遗嘱里。感谢主!我和你都不是太傲而
不肯接受遗赠的人!斯提普提奇一定是非常愚蠢的。”
    “你这样想,是不是?”
    安东尼皱着眉头,继续踱来踱去。
    “你根本没看那个东西吗?”他猛然问。
    。看什么?”
    “部个文稿。”
    “哎呀,没有。你以为我要看那一种东西干吗?”
    安东尼笑了。
    “我只是纳闷,如此而已。你要知道,有许多的麻烦都是由回忆录之类的东西引起
的。妻生守口如瓶的人好像绝对喜欢在自己寿终正寝的时候,引起天下大乱。这样会给
他们一种幸灾乐祸的满足。吉米,斯提普提奇是一个什么样的人?
    你见过他,跟他谈过话,而且,你对人的本性有很好的判断力。你能想象到他会是
一个报复心很强的老家伙吗?”
    吉米摇摇头。
    “这很难说。你知道吗?头~天晚上他喝得相当醉。到了第二天,他是个高贵的老
者,彬彬有礼,把我恭维得不知道该怎么办。”
    “他喝醉的时候有没有说过什么有趣的话?”
    吉米回想当时的情形,同时皱着眉头。
    “他说他知道‘寇邱诺钻石’〔英国王室所藏之印度大钻石(Koh-i-noor),重
106克拉——译者注〕在什么地方。”
    他不敢确定的自动提供资料。
    “啊/安东尼说。“那个我们都知道。他们把它收藏在伦敦塔的陈列室里,对不对?
有厚玻璃的门,和铁栏于保护着,还有很多穿漂亮制服的人站在那里防备窃盗。”
    “对啦。”吉米表示同意他的说法。
    “斯提普提奇谈到其他像这一类的事吗?譬如说,他谈到他知道华莱士珍藏是在哪
一个城里吗?”
    吉米摇摇头。
    “嗯!”安东尼说。
    他点了一支烟,又开始来回地踱方步。
    “我想,你这野蛮人,大概从来不看报吧?”不久,他突然这样问。
    “不常看。”麦克格拉简单地话。“报上登的东西通常都引不起我的兴趣。”
    “谢天谢地,我比你文明些。最近报上有好几次登过赫索斯拉夫的消息。上面暗示
那里酝酿着要复辟。”
    “尼古拉四世没有嗣子,”吉米说。“但是,我绝对不会猜想奥保罗维其王朝已经
绝种了。现在也许有许多年轻的后代子孙在各处流浪。一定还有不少第二代、第三代、
第四代的堂兄弟。”
    “因此,就不难找到一个可以继位为王的吗?”
    “一点儿也不难。”吉米回答。“他们如果对共和制度感到厌倦,我就丝毫不以为
奇。像那样精神旺盛,精力充沛的人,对于暗杀国王已经习以为常。然后,再叫他们枪
杀总统,他们就会觉得沉闷,不够刺激。现在谈起国王,我就想起老斯提普提奇那天晚
上透露的一句话。他说,他认识那几个追击他的流氓,他们是维克脱王的手下。”
    “什么?”安东尼突然转过身来问。
    麦克格拉本来嘴巴微微咧着在笑。现在,他的嘴巴咧得更大了。
    “夸#儿兴奋,是不是?君子·周?回他拖长声音说。
    “不要傻了,吉米。你说出一些相当重要的事。”
    他走到对面的窗口,站在那里向外望。
    “不管怎么说,维克脱王是谁呀?”吉米问。“另外一个巴尔干国王鸣?”
    “不,”安东尼慢慢地说。“他不是那一种王。”
    “那么,他是谁?”
    沉默片刻,然后,安东尼说:
    “他是一个骗子呀,吉米。世上数一数二、恶名昭著的珠宝贼_个令人难以置信的、
胆大包天的家伙;他什么都不怕。维克脱王是他在巴黎�
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架