《购物狂的异想世界》

下载本书

添加书签

购物狂的异想世界- 第38节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    “没错。”我洋洋自得地说,“写得不错,是吧?你看到了署名栏吗?‘丽贝卡·布卢姆伍德撰稿’。”    
    “贾尼丝一定会很激动的!”马丁说,“我要买两份。”    
    “我要买三份!”爸爸说,“你奶奶也会很高兴的。”    
    “我也买一份,”我说,“或者两份吧。”我随手拿过一叠,把它们扔到了柜台上。    
    “六份?”店员问,“你确定要买这么多吗?”    
    “我写履历的时候会用得着的。”我的脸微微泛出了红晕。    
    当我们到家时,妈妈和贾尼丝正站在家门口等着,迫切地想一睹为快。    
    “我的头发!”贾尼丝一看到照片就悲叹道,“看起来糟透了!他们是怎么搞的?”    
    “不,亲爱的。”马丁表示反对,“你看起来非常漂亮。”    
    “你们家的窗帘看起来不错,贾尼丝。”妈妈转过脸说。    
    我听不下去了。看看,这就是我的家庭,对窗帘比对于头条财经新闻要感兴趣多了!算了,何必在意呢?现在,我被自己的名字给迷住了。“丽贝卡·布卢姆伍德撰稿”,“丽贝卡·布卢姆伍德撰稿”!    
    大家看完报纸后,妈妈邀请贾尼丝和马丁到我们家共进早餐,爸爸去煮了咖啡。家里洋溢着一种节日的气氛,大家都笑个不停。我想大家谁都没有想到过贾尼丝和马丁的照片会出现在《每日世界》上(当然还有我的名字!“丽贝卡·布卢姆伍德撰稿”!)。    
    10点钟的时候,我偷偷溜出来,打电话给埃里克·福尔曼。你知道,我只是出于谨慎考虑,只是想让他知道我已经看到了文章。    
    “看起来不错,是吧?”他愉快地说,“编辑们都挺喜欢这个系列的,如果你还有类似的报道,跟我联系好了。我喜欢你的写作风格,那正是《每日世界》所需要的文章。”    
    “好极了。”我说,尽管我还不太清楚他是不是在恭维我。    
    “噢,我想起来了,”他又加了一句,“你最好把你的银行账号告诉我。”    
    我的胃又不舒服地翻腾了起来。埃里克·福尔曼为什么想知道我的银行账号呢?该死,难道他想检查我的经济状况是否正常吗?难道他想对我进行信用审核吗?    
    “这年头所有的交易都是通过转账完成的,”他说,“400英镑,你觉得可以吗?”    
    什么,他说什么?


第三部分 目前的境况第50节 我就要上电视了

    上帝,他是要付稿费给我呢!当然,他应该是这个意思,怎么会有其他的含义呢?    
    “好的。”我听见自己回答,“没问题。只是……我现在就把账号给你吧!”    
    400英镑!我一边翻找自己的支票簿一边胡思乱想着。这么多钱!我简直不敢相信。    
    “太好了,”埃里克·福尔曼说着记下了账号,“我会让财务部把钱汇入你的户头。”他顿了一顿,又说:“告诉我,你愿意写一些特别报道之类的文章来赚点外快吗?一些可以引起大众关注的文章。”    
    我愿意赚点外快吗?他不是在开玩笑吧?    
    “当然愿意。”我尽量让自己听起来不是那么地激动,“实际上……我喜欢这类文章甚于财经类文章。”    
    “好的,”他说,“我会为你留意相关的资讯。如我所说,你的文章风格很适合我们的口味。”    
    “太棒了,”我说,“谢谢。”    
    当我把电话放下时,脸上笑容灿烂。我的文章风格正对《每日世界》报的口味!哈哈!我终于找到了适合自己做的事!    
    电话铃又响了起来,我拿起听筒,心想是不是埃里克·福尔曼已经为我找到了更多的工作。    
    “你好,我是丽贝卡·布卢姆伍德。”我有条不紊地说。    
    “丽贝卡!”电话中传来卢克·布兰登简洁明了的声音——我的心仿佛掉进了冰窖里。“你是否能告诉我这到底是怎么一回事?”    
    该死!    
    真该死!他听起来真的生气了。有一刹那我呆若木鸡,喉咙发干,手心出汗。天啊,我该说些什么?我该对他说什么?    
    但是转念一想,我根本没有做错什么事嘛。    
    “我不知道你是什么意思。”我尽量拖延时间,在心里面告诉自己要沉着冷静。    
    “你在《每日世界》上所写的那篇庸俗不堪的文章。”他冷冷地说,“那篇充满了偏见和一面之词的,简直是诽谤的文章。”    
    有那么一刻,我震惊得瞠目结舌,说不出话来。庸俗?诽谤?    
    “那篇文章并不庸俗!”终于,我语无伦次地说道,“那是一篇好文章,它当然也没有诽谤。我可以证实我所写的每一件事。”    
    “但是我想你可能不愿意倾听事情的另一面吧,那会给你带来麻烦的。”他打断我,“你一直忙于写批评弗莱格史蒂夫保险公司的文章,因此无暇听取他们对这一事情的看法。你宁愿在偏见的支配下,写出那样的一篇文章,也不愿正视事实!”    
    “我试图想听听你们对这件事的解释!”我愤怒地大嚷道,“昨天我打过电话给你那家愚蠢的公关公司,告诉他们我就要写这篇文章!”    
    一阵沉默。    
    “你和谁通过电话?”卢克问。    
    “艾丽西娅,”我回答,“我非常明确地询问她,关于弗莱格史蒂夫保险公司转移资金的政策,她说她会给我回音的。我告诉过她我的时间很紧。”    
    卢克不耐烦地叹了一口气。    
    “你为什么要和艾丽西娅通话?弗莱格史蒂夫保险公司是我的客户,又不是她的。”    
    “我知道!我跟她说了!但是她说你是个大忙人,有什么事找她就可以了。”    
    “你有没有告诉她,你是为《每日世界》撰稿的?”    
    “没有。”我感觉自己的脸有些发烧,“我没有特别说明我是为哪里撰稿。但是她也没有问我,否则我会告诉她的。她才不屑问呢!她根本就没把我当回事。”尽管我想控制住自己,但声音还是不由自主地提高了。“然而,她错了,你们全都错了!也许现在你该意识到了,你不能只尊重那些你认为重要的人,而应该对每个人都予以尊重。”    
    我停下来喘口气,电话那端一阵沉默,他好像有点怔住了。    
    “丽贝卡,”良久,他终于说,“如果这一切都是因为那天发生在我们之间的事而引起的,如果这是你给予我的一些小小报复……”    
    上帝,现在我真的忍不住要爆发了。    
    “你竟敢如此侮辱我!”我大叫,“不要把这一切往个人恩怨上扯!两者根本没有任何关系!要怪只能怪你公司的员工无能!在这件事上,我完全是公事公办。我给了你们充分的时间来阐述你们的理由,如果你们没有好好把握,那就不能怪我。”    
    然后,没等他回答,我就啪地挂上了电话。    
    等我走回厨房,我依然感到浑身抖得厉害。想想看,我居然会喜欢上卢克·布兰登这样的人,居然会在饭店中主动和他打招呼,居然会让他借给我20英镑。而他不过是一个傲慢自大、自以为是的大男子主义者——    
    “电话!”妈妈说,“要我去接吗?”    
    上帝,肯定又是他打电话来,想向我道歉。我才不会那么容易就被他打动呢!我所说的每句话都是算数的,我一定要这样告诉他。实际上,我还要告诉他……    
    “是找你的,贝基。”妈妈说。    
    “来了,”我沉着地说着缓步走到电话旁边。我才不会慌乱紧张呢,我现在镇定自若。    
    “喂?”我说。    
    “丽贝卡?我是埃里克·福尔曼。”    
    “噢!”我吃惊地说,“你好!”    
    “我有一些关于你文章的消息。”    
    “是吗?”我努力让自己听起来显得很平静,但是心里却不由地感到紧张起来。如果卢克·布兰登已经和他通过话了,那该如何是好?如果我真的弄错了什么,又该怎么办?闭嘴!我又不是没把所有的事实都核对过,怕什么?    
    “我刚和《早安咖啡》节目组通完电话,”他说,“你知道这个电视节目吧?罗里和埃玛主持的,他们对你的报道很感兴趣。”    
    “什么?”我有些傻了。    
    “他们正在做一个关于财经的系列节目,叫做‘如何理财’。每个星期他们都会请一位财经专家来告诉观众应该如何理财。”埃里克·福尔曼压低了声音又说,“说实话吧,他们现在已经没有话题了,风险抵押、债券、养老金等等,这些都已经做过了……”    
    “没错。”我尽量让自己听起来无所不知。但是等到我回味过来他话里的含义时,我不由得有点眩晕。罗里和埃玛也读过我的文章?罗里和埃玛也读了?我眼前突然闪现出这样一个场景:他们拿着报纸坐在一起,挑选着出色的见解。    
    但是当然,那也太傻了,不是吗?他们肯定人手一份报纸。    
    “因此,无论如何,他们希望你能上明早的节目。”埃里克·福尔曼说,“谈谈关于弗莱格史蒂夫保险公司分红的事,提醒观众应该多加小心。你对这类事情有兴趣吗?如果不感兴趣,我可以告诉他们你很忙。”    
    “不!”我赶紧说,“不。告诉他们,就说我……”我咽了一下口水说道,“就说我很感兴趣。”    
    当我挂上电话时,我觉得自己快要晕倒了。我无法相信,我就要上电视了!


第四部分 贝基要上电视了第51节 贝基要上电视了

    第二天早晨7点半,接我去摄影棚的车准时到达我家门口。虽然我们已在沉默中紧张地等待大约有10分钟了,但是当门铃响起的时候,爸爸、妈妈和我还是都吓了一跳。    
    “唔,”爸爸一边粗声粗气地说着,一边匆匆扫了一眼手表,“不管怎么样,他们到了。”    
    自从昨天我告诉他今天的安排后,爸爸就一直在预测车子不会出现,而他将不得不亲自开车送我到摄影棚。昨晚他甚至已经研究好了路线,还打了电话给马尔科姆叔叔让他随时待命。(坦白地说,我觉得他对此十分期待。)    
    “哦,贝基,”妈妈用颤抖的声音说,“亲爱的,祝你好运。”她看了看我,然后又摇了摇头说道,“我们的小贝基要上电视了,我简直不敢相信。”    
    我刚要起身,却被爸爸一手拦住了。    
    “现在,在你去开门之前,贝基,”他说,“我再问你一遍,你已经下定决心了,是吗?对于你所冒的险,你不会后悔?”他朝妈妈看了一眼,妈妈咬了一下嘴唇。    
    “我会没事的!”我尽可能心平气和地说,“说实话,爸爸,我和他之间已经结束了。”    
    昨天晚上,爸爸忽然想到,如果我上了电视,那么总缠着我不放的那个人就会发现我的踪迹。一开始爸爸强烈要求我取消上电视的决定,我费了天大的劲儿才让他和妈妈相信在摄影棚里,我是绝对安全的。更让人不可置信的是,他们甚至说要给我雇个保镖。我是说,要是我走到哪儿都带着个保镖,那到底像什么样?    
    实际上,我看上去会很酷,很神秘,不是吗?该死!那可能是个非常好的主意。    
    门铃又响了起来,我跳了起来。    
    “好吧,”爸爸说,“你自己小心。”    
    “我会的,别担心!”我拎起皮包,稳步向大门口走去,努力掩
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架