《捉猫故事集 作者:[法]马赛尔·埃梅》

下载本书

添加书签

捉猫故事集 作者:[法]马赛尔·埃梅- 第3节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
   
   “主人,你们是打算到河边去淹死可怜的阿尔封斯吧?但它恐怕已经死了,就像一块干柴那样一动也不动了。”
   
   “这很可能。它刚才挨了一顿扫帚把,不死也只有半条命了。”
   
  爸爸妈妈瞧了瞧口袋,补充说:
   
   “我们痛打了它一顿,它就规规矩矩,一动也不动了!”
   
   “这是值得考虑的,”公鸡说,“你们的口袋里到底装的是块干柴呢,还是猫?”
   
   “是猫。它刚才还在说话,它说它再也不理我们了。”
   
  这样,公鸡也就不再怀疑口袋里装的是干柴还是猫了。
   
  这时,阿尔封斯早已跳出木箱,在厨房里同小姐妹一起跳圆圈舞了。鸭子在一旁观看他们嬉戏作乐,自己也很愉快;只是一想到主人可能会发现猫不在口袋里,它又深感不安。
   
   “现在,”当舞跳完后,鸭子说,“我们得考虑下一步该如何行事了。我们决不能让主人回家时看见猫在厨房里。阿尔封斯,你现在马上到顶楼仓库里去藏起来。你要记住,白天千万别下来。”
   
   “每天晚上,”德尔菲纳说,“你到农具库里会找到食物和一碗奶。”
   
   “白天我们会到顶楼仓库里来向你问好。”玛丽纳特说。
   
   “我呢,我到你们房间去看望你们。晚上睡觉的时候,你们让窗户微微开着吧。”猫对小姐妹说。
   
  小姐妹和鸭子一起送猎到仓库去。他们到达仓库时,正遇见老鼠也逃回仓库来了。
   
   “怎么样?”鸭子问道。
   
   “我全身都湿透了。”老鼠说,“我冒雨跑回来,这段路可真长。你们要知道,我险些儿被淹死了。狗直等到主人走近河边要扔口袋时才叫。只差一点儿,他们就把我连同口袋一起扔到河里去了。”
   
   “看来,一切都很顺利。”鸭子说,“不过,别再逗留了,赶快进仓库去吧。”
   
  爸爸妈妈回家来,发现小姐妹正在唱着歌儿摆餐具。这使他们很反感。
   
   “可怜的阿尔封斯,它的下场看来并不怎么使你们伤心。它刚死,你们就该这样嘻嘻哈哈么?它应该结交一些比你们更忠实的朋友才好。实际上,它倒是一只好畜牲,是值得我们想念的。”
   
   “我们心里可难过啦。”玛丽纳特说,“但是,它既然死了,我们也毫无办法呀。”
   
   “阿尔封斯给淹死了,它活该。”德尔菲纳说。
   
   “说这种话,不讨我们喜欢。”爸爸妈妈责备道,“你们是没良心的孩子。我们真想送你们到麦莉纳婶婶家去一趟。”
   
  吃饭时,爸爸妈妈悲伤得几乎不能下咽,可小姐妹却吃得很香。爸爸妈妈对她们说:
   
   “看来伤心并没有败坏你们的胃口呀。如果可怜的阿尔封斯现在能够看见我们,它一定会明白谁是它真正的朋友了。”
   
  吃完饭,他们不禁流下眼泪。用手绢捂住鼻子呜咽起来。
   
   “哦,爸爸妈妈,”小姐妹劝道,“你们要坚强些,别老是哭泣。哭是不能使阿尔封斯复活的。当然,是你们把它装进口袋,给痛打了一顿后扔下河去的;但是,这也是为了咱们全家的利益,让咱们的庄稼能够得到阳光。你们要想开些。你们刚才出发到河边去时,还是那样坚定,那样愉快的嘛!”
   
  这一天,爸爸妈妈一直都是闷闷不乐的。可是第二天上午,天朗气清,田野上阳光灿烂,他们就一点儿也不再想猫了。
   
  在随后的日子里,太阳一天比一天更火辣,田间活又多,他们再没有余暇去想猫的事,他们对猫的感情也日益淡漠了。
   
  对小姐妹来说,她们却并不需要想念阿尔封斯。猫几乎没有离开过她们。猫趁主人不在家,从早到晚呆在院子里,只有吃饭的时候才去躲起来。
   
  夜晚,猫也到小姐妹的房间里去,同她们一块儿玩。
   
  一天傍晚,爸爸妈妈回到农庄,公鸡迎上前去,对他们说:
   
   “我不知道是不是幻觉,我似乎看见阿尔封斯经常在院子里玩。”
   
   “这只公鸡变傻了。”爸爸妈妈这样咕哝着走进屋去了。
   
  但是,第二天,公鸡又去迎着主人说:“阿尔封斯可能没有沉到河里去。我发誓今天下午看见它同小姐妹在一块儿玩。”
   
   “由于那可怜的阿尔封斯,公鸡变得越来越痴呆了。”
   
  爸爸妈妈一边这么说,一边仔细地打量着公鸡。他们目不转睛地瞅着它,并低声地嘀嘀咕咕。
   
   “这公鸡笨得可怜。”他们说,“它气色倒挺好,就是吃了食物不长肉,继续养着它也没啥好处。”
  第二天一大早,公鸡正准备说阿尔封斯如何如何的时候,就被捉住杀掉了。主人把它放进锅里炖好,一家人吃得可高兴啦。
   
  阿尔封斯被“淹死”已经十五天了。十五天来,天朗气清。滴雨未下,爸爸妈妈原来很高兴,但后来又有点担忧了。他们说:
   
   “这种天气不能延续太久,不然会天旱的。能下场透雨就好了。”
   
  连续二十三天都没有下雨,土地干得什么都不长了。粘麦、燕麦、黑麦长不高,而且开始枯萎了。爸爸妈妈说:“这样的天气哪怕再持续一天,一切都会烤焦的。”他们开始对淹死阿尔封斯感到后悔了,并且把它的死归咎于小姐妹。“要不是你们打烂陶瓷盘,它就还活着,可以让天下雨。”傍晚,吃过晚饭,他们坐在院子里,望着万里无云的天空,心里焦急万分。他们绝望地叫喊阿尔封斯的名字。
   
  一天早晨,爸爸妈妈到小姐妹房间里来叫她们起床,猫因为夜里同她们一起闲聊,一疲倦就倒在玛丽纳特的床上睡着了。听到开门声,猫已经来不及逃跑,就从绗缝钻到棉被里去躲起来。
   
   “该起床啦。”爸爸妈妈说,“醒醒吧,太阳已经升得老高了,今天还是没有雨……啊!这个……”
   
  他们没有继续说下去,却伸长了脖子,瞪圆了眼睛,看着玛丽纳特的床。阿尔封斯以为自己已经藏好了,没想到它的尾巴还露在被单外面。德尔菲纳和玛丽纳特睡意未消,将头缩进了被窝。
   
  爸爸妈妈悄悄走上前去,四只手一起逮住猫的尾巴,把猫倒提起来。
   
   “啊,原来是阿尔封斯!”
   
   “对,是我。但是,放开我吧,你们提得我好痛呀。我将给你们说明事情的真相。”
   
  爸爸妈妈把猫放在床上。德尔菲纳和玛丽纳特只得承认那天做了欺骗爸爸妈妈的事情。
   
   “这也是为了你们,”德尔菲纳最后补充说,“为了你们不致伤害一只可怜的猫。猫是不应该被淹死的。”
   
   “但你们没有听大人的话,这是不对的。”爸爸妈妈责备道,“说话算数,你们赶快到麦莉纳婶婶家去吧。”
   
   “那就这样办吧,”猫跳上窗台大声地说,“我也到麦莉纳婶婶家去。我就先走了。”
   
  爸爸妈妈明白他们不该要小姐妹到麦莉纳婶婶家里去。他们同意让小姐妹留在家里,并且请求阿尔封斯也留在农庄里,因为,这关系到庄稼的收成。
   
  当天傍晚,天气奇热,德尔菲纳、玛丽纳特、爸爸妈妈和农庄所有的家禽家畜,都到院子里围成一个圆圈。阿尔封斯坐在中间的一只方凳上。它先不慌不忙地洗了脸,然后又搔了五十多下耳朵。第二天上午,天开始下雨了,这是二十五天以来的第一场雨,使人和畜牲顿觉凉爽。在花园中、在田野里、在牧场上,一切植物都开始生长、返青。一个星期以后又发生了一件喜事,麦莉纳婶婶把胡子剃掉了,并且结了婚。她同她的新郎定居到离小姐妹家一千公里远的地方去了。
   

《本性难移的狼》

  狼藏在篱笆外面,耐心地窥视房子的周围,终于看见孩子们的父母从厨房里出来。他们走到房门口,还最后叮咛了一句: 
   “千万记住,不管是求你们还是威胁你们,谁叫门也不要开。天黑我们就回来。” 
  狼目送孩子们的抚摸走远,在前边的小路拐弯了,这才瘸着一条腿,围着房子转了一圈,可是前后门都关得严严的。对这里的猪和奶牛,他不抱一点希望。这些家伙脑袋瓜太笨,不会听他甜言蜜语讲几句,就同意让他吃掉。于是,狼走到厨房前面停住,两只爪子搭上窗台,往屋里张望。 
   
  苔尔菲娜和玛丽奈特正在炉灶前玩骨拐。玛丽奈特年龄最小,头发也最黄,她对姐姐苔尔菲娜说: 
   “只剩下两个人,玩起来顶没意思了。连轮舞也跳不成。” 
   “真的,拉圈玩不成,也玩不了击手掌。” 
   “不能玩传环游戏,也不能玩病萝卜。” 
   “不能玩娶新娘,也不能抛球。” 
   “可是,玩什么能比拉圈,能比击手掌更有意思呢?” 
   “唉!要是有三个人就好了……” 
  由于小姐妹背对着他,狼就用鼻子撞撞玻璃,好让人听见他在这儿。小姐妹放下骨拐,手拉手走到窗口。 
   “你们好,”狼说,“外面可不暖和呀。要知道,还真够冷的呢。” 
  金发妹妹格格笑起来,因为她见他两只尖耳朵,头顶还竖着一撮毛,样子挺怪。不过,苔尔菲娜却没看错,她握紧妹妹的手,悄声说: 
   “这是狼。” 
   “狼?那咱们就得害怕啦?”玛丽奈特问。 
   “当然害怕了。” 
  小姐妹俩战战兢兢地搂在一起,两人的金发也混在一起,小声嘀嘀咕咕。狼不得不承认,他跑遍了树林和平野,从来没有见过这么美丽的人儿,不禁深深感动了。 
   
   “咦,我这是怎么啦,腿干吗直发抖?”狼心里想。 
  他绞尽脑汁,才想明白自己突然变得善良了。现在他特别善良,特别温和,永远也不会再吃孩子了。 
  狼像善良人那样,头偏向左边,声音极其温柔的说: 
   “我浑身发冷,还有一只脚疼。不过,更主要的是,我变得善良了。如果你们肯给我打开门的话,我就进去,在炉边暖和暖和身子,下午咱们就可以待在一起了。” 
   
  小姐妹俩互相瞧了一眼,有点感到吃惊。她们从来没想到狼会有这么温柔的声音。金发妹妹已经放了心,朝他友好的点了点头;可是苔尔菲娜却不那么容易昏头,她很快就镇定下来,对狼说: 
   
   “走开,您是狼。” 
   “您会理解的,”玛丽奈特微笑着补充说,“这可不是赶您走,但是爸爸妈妈不让我们开门,不管别人求我们,还是威胁我们。” 
  狼听了,深深叹了口气,两只尖耳朵垂在脑袋的两侧。看得出来他挺伤心。 
   “你们也知道,”狼说,“人民讲了许多狼的故事,别人讲的,不能全相信。其实,我就一点也不凶恶。” 
  他又深深叹了一口气,感动得玛丽奈特涌出了眼泪。 
  小姐妹俩知道狼浑身发冷,一只爪子还疼,心里很过意不去。金发妹妹跟姐姐咬咬耳朵,同时朝狼眨眨眼,让狼明白她是在替他说话
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架