《美丽的乔》

下载本书

添加书签

美丽的乔- 第29节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
荩艺展肆怂桓鲈拢ザ琅洳停钡秸页鲎詈纤谖兜亩鳌O衷冢筛艺恕!薄�
  “可爱的小羊羔,”劳拉小姐轻轻地拍着它说:“舅舅,你是怎么区分它们的呢?” 
  “它们的脸我都认识,劳拉。一群羊就和一群人一样,它们的表情各不相同,性格脾气也不一样。” 
  “对我来说,它们都长得差不多。”劳拉小姐说。 
  “也许吧。因为你和它们还不熟。你知道怎么看一只羊的年龄吗?” 
  “不知道,舅舅。” 
  “来,张开嘴,阿宝,”他对一直搂着的小羊说,“第一年,它们会长两颗下门牙。以后的五年里,它们每年都会再长两颗牙。然后,它们的牙就长齐了。从那以后,你就不能靠看它们的牙齿来准确地判断它们的年龄了。好啦,去找你的妈妈吧。”他把小羊放开了。   
  小羊(4)   
  “它们始终都能认出它们自己的母亲吗?”劳拉小姐问。 
  “通常是这样。有的时候,母羊会不认它的小羊。那时我们就把它们单独圈在一起,直到它认可小羊为止。你看见蓝莓树旁边的那只羊了吗,就是耳朵特别尖的那只?” 
  “看见了,舅舅。”劳拉小姐说。 
  “它旁边的那只小羊就不是它亲生的。它的孩子死了,我们就从另一只生了双胞胎的羊那儿抱了一只,给它裹上死去的小羊的皮,送到它那儿。它很快就收养了它。来,到这边来,我让你看看我们的活动喂食器。” 
  他站了起来,劳拉小姐跟着他朝栅栏走去。“这些大的喂食器是给大羊用的,”伍德先生说道,“围栏里这些浅的是给小羊用的。瞧,这刚好能让它们从栅栏下面取食。你该见识一下那些小东西看见我们拿着它们的燕麦、小麦、麦麸,或者随便什么我们要给它们吃的东西时,冲向喂食器时的样子。如果是要送它们去屠宰场,我们就给它们吃玉米粉和油饼粉。不管是什么,它们都能吃得一干二净。我不信奉填鸭政策。我给它们吃得刚刚好,不多也不少。好啦,你和乔一起去那片树丛后面坐着吧,我该干活了。” 
  劳拉小姐找了个阴凉的地方,我就蜷在她身边。我们在那儿坐了好久,但没有感到厌倦,因为看着那些大羊、小羊,真是很有意思。过了一会儿,伍德先生走过来,挨着我们坐下了。他又讲了一些养羊的事,然后说道:“你们要是愿意,就在这儿待着吧,可我得回去了。天热,但活还得干呀。” 
  “那你现在要去干什么呢?”劳拉小姐一下子站了起来,问道。 
  “哈,还不是羊的事!我在果园里种了些小树苗,要是我不用细铁丝网把它们围住,我的那些羊就该替我给它们剥皮了。” 
  “我看见过,”劳拉小姐说:“它们用后腿直立起来,啃那些树,把它们够得着的树芽都吃光了。” 
  “它们不会把那些老树啃坏,”伍德先生说,“但那些小树必须要加以保护。多亏有那些羊,我把我的果树也照顾好了,这让我受益啊,因为我能收获好多果实。” 
  “再见,小羊和亲爱的老羊,” 当她舅舅给她打开牧场的大门时,劳拉小姐说道。“有机会我会再来看你们的。你们这会儿最好还是去山谷里的小溪边喝点儿水吧。穿着那么保暖的大衣,你们够热的吧。” 
  “你已经掌握了养羊的一个要点了,”当他们慢慢地在路上走着的时候,伍德先生说道,“要想让羊健康,就必须要有干净的水源,能让它们随时都有水喝。给它们吃好,喝好,夏有阴凉,冬有暖阳,让它们安静,安心,你就能让它们快乐起来,让它们为你赚钱。” 
  “我觉得我会喜欢养羊的,”劳拉小姐说,“舅舅,你能让我当你的牧羊女吗?” 
  他大笑起来,说他觉得不能,因为她肯定在每次把羊送去屠宰场的时候都会哭鼻子。 
  打这儿以后,劳拉小姐和我经常去牧场看那些大羊、小羊。我们通常都站在一个背阴的地方,不让它们发现我们,而我们又能看见它们。有一天,我被羊吓了一大跳。我听到的都是关于它们如何如何温顺的说法,做梦都没想到它们还会打架,可它们真的打起来了,而且还打得那么认真,让我都禁不住笑了起来。我觉得,它们和其他大多数的动物一样,骨子里都有点儿凶劲。这天是两只大羊吵了起来,但它们没有像两条狗那样一下子朝对方冲过去,而是先退开好长一段距离,然后才低下头来,迎头冲向对方。看它们那架势像是非要把对方撞个头破血流不可,但劳拉小姐很快就制止了它们,她的大叫声把它们吓跑了。我觉得,那些小羊比大羊更有意思。有时候,它们会在它们的妈妈身边静静地吃东西,而另一些时候,它们又会在一块平坦的石头上或是一个光秃秃的地方挤作一团,头碰着头,像是在说悄悄话似的。然后,会有一只小羊突然蹦起来,朝树丛或是牧场的另一边跑过去。而其他的小羊也会一窝蜂似的跟着它跑过去,几分钟之后,它们又会匆匆地跑回来。能看到它们在去屠宰场之前玩得这么开心,真的很不错。   
  嫉妒的公牛(1)   
  伍德先生养了12头小牛犊,劳拉小姐有时候会去牛棚里看它们。每头小牛犊都有一个牛栏。它们吃的是牛奶,有一双漂亮的眼睛,表情很温和,很宽容,当它们安静地站在那儿环视四周或是舔食它们的牛奶时,它们显得很温顺。这让我想起了那些和善的大狗。 
  它们在牛栏里的时候,我一直都没能好好地看上它们一眼,有一天,当它们壮得能出栏的时候,我和劳拉小姐就跑到它们待的院子里去看它们了。它们长得好怪!那么难看,骨架还那么大,可它们玩得还挺好,又跑又跳的,还直尥蹶子。 
  伍德夫人也和我们在一起,她说,小牛犊长到几周大以后,再把它们关在栏里就不好了。它们最好是能到外面来嬉戏。她在劳拉小姐旁边站了好长时间,看着那些小牛犊,被它们笨拙的样子逗得哈哈大笑。它们想做游戏,但似乎又不知道该怎么支配它们的四肢。 
  它们都很瘦,劳拉小姐问她的舅妈,为什么它们喝了那么好喝的牛奶,却没能胖起来呢。“它们很快就能长起来,”伍德夫人说,“小牛犊太胖了,长不成好牛。而且太肥的小牛犊送到屠宰场去也卖不出好价钱。最好就是像这样先长骨架,再长膘。你要是明年夏天过来的话,就能看到一头头漂亮的小牛了,两肋都是肉,角又大又开,皮毛顺滑。”接着,她很气愤地说,“你能想象得到吗?有人竟然残忍到去折磨像小牛犊这么温顺的动物。” 
  “很难想象,”劳拉小姐回答说,“谁会这么做呀?” 
  “谁会这么做?”伍德夫人冷冷地重复了一遍,“他们一直都在这么做。你知道大城市里那些白花花的小牛肉是怎么弄出来的吗?那些小牛是因为被放了血才死掉的。它们会奄奄一息地活上好几个小时,并且呻吟着慢慢死去。我头一回听说这事的时候,气得我哭了一整天,并且让约翰保证,决不会再把他的牛送到大城市里去宰杀。这也就是为什么我们把家畜都送到了霍伊特维尔和一些乡下的小地方。唉,那些大城市真是糟透了,劳拉。在我看来,人们都挤到大城市里,让他们都变坏了。我宁愿住在沙漠里,也不要去城市。我去过芝加哥。住在那里的时候,我每天晚上都要向上帝祈祷,要么去改变那里的那些邪恶的人的心灵,要么就让他们从这个地球上消失。你知道,三年前,我身体不好的时候,你舅舅说我最好是换个环境,所以就把我送到了我在芝加哥的哥哥那儿。我住在那儿,感觉很好,因为那是座很不错的城市,直到有一天,来了几个从西部过来的人,他们刚参观过城外的屠宰场。我坐在那儿听他们聊天,就像是在听人讲一场大战似的。这些人是经营家畜的,而且把牛卖到了芝加哥,他们看见那些芝加哥人漠视和践踏人道的情感,那样折磨小牛,都气愤极了。 
  “真是太可怕了,我都没法再把他们的见闻讲上一遍。当我听他们描述那种残酷的屠宰方式,讲到那些从德州过来的小牛在痛苦中又踢又踹的情形时,我惊叫一声,就昏死过去了。他们不得不把你舅舅叫去,让他把我带回了家,有好长一段时间,除了喊叫声和诅咒声,我什么都听不见,我能看见滴着血的动物痛苦地哭叫、呻吟。现在,劳拉,你要是把一小块芝加哥牛肉裹着黄金摆在我面前,我也会拒绝的。瞧我在说些什么,你的脸都白了。走,去看看牛棚吧。约翰刚把它粉刷完。” 
  劳拉小姐挽着她舅妈的胳膊走了,我慢慢地跟在她们后面。牛棚是一个很长的建筑,修得很好,墙上一个裂缝都没有,不像詹金斯家的牛棚似的。午后的阳光能从那些大窗户照到牛棚里,里面还有好多排风扇和好多牛栏。一根水管贯穿了整个牛棚,给每个牛栏供水。地上铺着锯木屑和树叶,顶棚和墙的上端都刷上了大白。伍德夫人说,她丈夫不想让墙的下半部分白得耀眼,因为他觉得那会刺伤牛的眼睛。所以,下面的墙都涂成了深棕色。 
  牛棚的两头都有门,现在正好全都敞开着,还有一阵微风穿堂而过,但伍德夫人说,在牛回到栏里以后,这两个门是绝对不能同时敞着的。伍德先生最在意的就是不让过堂风吹着他的牛。他不想让它们着凉,也不想让它们热着。这两种情况对它们都不好。在冬天里,它们是绝对不许喝冷水的。就像伍德夫人给她的母鸡喂水那样,他也给他的牛喝温水。   
  嫉妒的公牛(2)   
  “你知道,劳拉,”伍德夫人继续说着,“那些牛要是保持干爽、暖和,就比它们又冷又潮的时候吃得少。它们真是温血动物,要是它们冷了,它们就得吃上好多东西来保持体温,所以,让它们吃好、住暖是很有好处的。它们还喜欢安静。在我跟你舅舅结婚之前,我根本不知道这点。在我们家的农场里,男孩子们放牛的时候,老是冲着它们大嚷大叫,有时候都把它们吓跑了。在这儿才不会允许他们那么干呢。” 
  “我也注意到了,这儿好像真是很安静,”劳拉小姐说,“你们这儿有这么多人干活,但却很少有嘈杂的声音。” 
  “你舅舅老是吹口哨,”伍德夫人说,“你注意到了吗?他干活的时候吹口哨,召集人的时候还是吹口哨,差不多所有的家畜都能听得懂他的集合哨,那些工人听到哨声就会赶回来。如果他在外面吹出一种特定的哨声,你就能看到,这个牛棚里的每头牛都会扭过头去看他。他说,他小的时候就用这种方法训练他父亲的牛。他把它们训得只要他站在牧场上一吹哨,它们就会跑到他跟前去。我觉得,他最先吸引我的就是他清脆、快乐的口哨。当他赶着大车,或是驾着轻便马车,离开我们家的时候,我总能听见他的口哨声。他说,对任何动物都没必要大声呵斥。那只会使它们受惊,发怒。如果你清晰、明确地发出指令,它们会更听话。他说,除了大吼大叫之外,还有一件事是动物更讨厌的,那就是有人偷偷摸摸地靠近它们,并且吓唬它们。约翰说,好多人都被马踢过,那是因为他们接近马的时候就像个贼似的。受惊的动物第一个本能就是保护自己�
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架