'17'概,梗概,大略。坟籍,《尚书序》:〃伏牺、神农、黄帝之书,谓之三坟,言大道也。〃这里泛指典籍。
'18'简牍,泛指书籍。古代没有纸时,写在竹上的叫简,写在版上的叫牍。
'19'事,指以上所说贤人、忠臣、谋夫、辩士之辞。篇章,指文学作品。
'20'系年之书,亦指史书。杜预《左传序》:〃记事者以事系日,以日系月,以月系时(四季),以时系年,所以纪远近,别同异也。〃
'21'方,比。篇翰,也指文学作品。
'22'赞论,指〃史论〃,是对某一史实加以评论,提出作者看法的文字。综缉,综合联缀。辞采、文华,都指华美的辞藻。序述,指〃史述赞〃,是对历史人物加以重点扼要的叙述,於叙述之中,寓褒贬之意。赞论和序述都是史书里的一部分。错比,错杂比次,亦即组织。
'23'事,指〃史述赞〃中的事实。沈思,深刻地构思。义,指〃史论〃中的道理。翰藻,指文学辞藻。这里互文见义,即〃事〃与〃义〃都是出於沈思、归乎翰藻的。
'24'与夫,等於说与。篇什,《诗经》的雅颂十篇为什,后人泛称诗篇为篇什。
'25'圣代,指梁代。
'26'都,总共。
凡次文之体'1',各以彙聚'2'。诗赋体既不一,又以类分'3';类分之中,各以时代相次。
【注释】
'1'次,编次,排列。
'2'彙,等於说类。《文选》把文体分为三十七类:赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文、表、上书、启、弹事、笺、奏记、书、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、弔文、祭文。
'3'《文选》中赋分十五类,诗分二十三类。
庾信
庾信(公元513…581),字子山,南朝梁新野(今河南新野县)人。起初在梁任抄撰学士、东宫学士等官,梁元帝承圣三年(公元554年)出使西魏,被强留在长安(西魏国都),并在强迫下做了官。北周代魏后,累迁骠骑大将军,开府仪同三司,所以世称〃庾开府〃。他虽位望通显,但由於梁元帝被西魏杀死,梁朝快要灭亡了,自己却屈身仕敌,内心里产生矛盾,因此常常怀念故土,自伤身世。后来陈与北周通好,曾请求北周让他回到南朝,但没有成功。
庾信前期在梁朝做抄撰学士时,为迎合帝王的口味,与徐陵等人作了许多绮艳靡丽的宫体诗和骈体文,世称〃徐庾体〃。后期由於生活境遇的改变,创作面貌也随之而有所转变。这期的作品里,充满着故土之思和对自己身世的感伤。艺术上也更趋於成熟,风格苍劲悲凉,对唐代诗歌的发展有很大的影响。杜甫称〃庾信文章老更成〃,就是指他后期的作品而言。有《庾子山集》传世,清代倪鞴ⅰ
哀江南赋序'1'
粤以戊辰之年,建亥之月'2',大盗移国'3',金陵瓦解'4'。余乃窜身荒谷'5',公私涂炭'6'。华阳奔命'7',有去无归。中兴道销'8',穷於甲戌'9'。三日哭於都亭'10',三年囚於别馆'11'。天道周星'12',物极不反'13'。传燮之但悲身世,无处求生'14';袁安之每念王室,自然流涕'15'。昔桓君山之志事,杜元凯之平生,并有著书,咸能自序'16'。潘岳之文采,始述家风'17';陆机之辞赋,先陈世德'18'。信年始二毛'19',即逢丧乱;藐是流离,至於暮齿'20'。燕歌远别,悲不自胜'21';楚老相逢,泣将何及'22'!畏南山之雨,忽践秦庭'23';让东海之滨,遂餐周粟'24'。下亭漂泊'25',高桥羁旅'26'。楚歌非取乐之方,鲁酒无忘忧之用'27'。追为此赋,聊以记言'28',不无危苦之辞,唯以悲哀为主'29'。
【注释】
'1'《哀江南赋》是中国古典文学中一篇有名的长赋,内容以自己的遭遇为线索,叙述梁朝的兴亡和人民遭遇的痛苦,抒发了他内心的悲哀。〃哀江南〃出於《楚辞·招魂》的〃魂兮归来哀江南〃。梁武帝建都建业(今南京),元帝建都江陵(今湖北江陵县),都在江南,所以借用成语作为赋名。本篇是赋前面的序,概括了赋的全篇大意,并说明作赋的动机。这篇序是用骈体文写成的。庾信的骈体文,实集六朝之大成,而《哀江南赋序》更是其中最著名的一篇。
'2'粤,句首语气词。以,介词,在这里相当於〃於〃。戊辰之年,梁武帝太清二年(公元548年)。建亥之月,阴历十月。
'3'大盗,指侯景。侯景原先在魏做官,后降梁。太清二年八月反,先攻进金陵(即建业),又攻陷台城(梁的宫城),梁武帝被逼饿死。立简文帝。后又逼简文帝禅位於豫章王萧栋而杀简文帝。不久,又废萧栋,自立为帝。移国,等於说篡国。
'4'瓦解,比喻崩溃。
'5'窜,逃匿。荒谷,春秋楚地名。《左传》桓公十三年:〃莫敖缢于荒谷。〃这里借指江陵。
'6'公私,公室和私门。涂,泥。炭,炭火。伪古文《尚书·仲虺之诰》:〃有夏昏德,民坠涂炭。〃涂炭,指陷入污泥炭火之中,比喻陷於极端困苦的境地。
'7'华阳,指西魏。《尚书·禹贡》:〃华阳黑水惟梁州。〃据胡渭考证,华阳在今陕西商县(见《禹贡锥指》)。西魏京都在长安,用华阳是活用典故。奔命,为王命奔走。这是指梁元帝承圣三年,庾信从江陵奉命出使西魏的事。
'8'中兴,指梁元帝平定侯景之乱,即位江陵,梁亡而复兴。销,消,削减。《周易·泰卦》:〃君子道长,小人道消也。〃这里借用〃道销〃二字来说明中兴越来越没有希望。
'9'穷,指中兴道销到了极点。甲戌,即承圣三年(公元554年),这年西魏派于谨来攻,梁王察(古察字,元帝的侄子)与于谨合兵攻下江陵,杀死元帝。
'10'都亭,城郭附近的亭舍。三国时,魏兵攻蜀,后主刘禅降魏。守永安城的蜀将罗宪听说后,率部下到都亭哭了三天。这是庾信写他对梁朝灭亡的哀痛。
'11'囚於别馆,庾信出使西魏后,梁朝接近灭亡,西魏扣留住他,他成了囚徒,不能居使臣的正馆,而住在正馆以外的馆舍里。
'12'天道,天理。周星,指岁星(木星)运行一周天,岁星约十二年绕天一周。
'13'物极不反,古人认为事物发展的常理是〃物极必反〃(语见《鶡冠子》),而梁朝自江陵失败至甲戌元帝被杀,却未能复兴,所以说〃物极不反〃。连上是说:按天理,周星之时,应出现物极必反的现象,现在却是物极不反了。
'14'传燮(xiè),字南容,东汉灵州(今宁夏灵武县)人,任汉阳(今甘肃天水一带)太守。被王国、韩遂围攻,城中兵少粮尽。他儿子劝他弃城归乡,他慨叹道:〃世乱不能养浩然之志,食禄又欲避其难乎!吾行何之?必死於此!〃终於临阵战死。这里用传燮来比喻自己的遭遇,是说梁不复兴,身羁异国,只能悲叹自己的身世,而无处求生。
'15'袁安,字邵公,东汉汝阳(故城在今河南商水县西北)人。官至司徒。因和帝幼弱,外戚窦宪专权,每当朝会进见及与公卿谈论国事时,总是呜咽流涕。这里以袁安自比,表明自己对梁朝的覆亡时时悲叹。
'16'桓君山,名谭,东汉光武时人,著有《新论》。志事,有志於事业。事,一本作〃士〃。杜元凯,名预,西晋时人,著有《春秋左氏经传集解》。序,通叙。自序,写文章来叙述自己的身世和志趣。《太平御览》卷六百十四载杜预的自序,中有〃少而好学,在官则观於吏治,在家则滋味典籍〃等语。桓谭的自序已佚失。
'17'潘岳,字安仁,晋荥阳中牟(今河南中牟县)人,曾作《家风诗》。
'18'潘岳首先以华美的辞采述其家风,陆机首先以辞赋陈其祖德。陆机,字士衡,晋华亭(在今上海市松江县)人,擅长诗赋,他曾作《祖德》《述先》二赋。又,他的《文赋》中有〃咏世德之骏烈,诵先人之清芬〃的句子。(陆机的祖父陆逊是吴国的丞相,父亲陆抗是吴国的大司马,都有功於吴。)庾信在这里隐含着自己要向潘陆学习的意思。
'19'二毛,头发有黑有白,即花白头发,指年已半老。时庾信年三十六岁。
'20'大意是:远远地离开故国,流落在异城,一直到晚年。藐,远。流离,因灾荒或战乱而转徒流落在异乡。暮齿,晚年。
'21'燕歌,曹丕有《燕歌行》。王褒(庾信同时诗人)曾作《燕歌》,元帝与庾信等诸文士都有和作。《燕歌》多是伤别之作。
'22'大意是:遇到故国遗老,也只有对泣,但哭又有什么用呢!《后汉书·逸民列传》载:桓帝时,党锢事起,兼代外黄令陈留张升弃官归乡,路上遇见一位朋友,两人坐在草上共谈,谈到悲痛处,相抱而泣。陈留老父走过,放下拐杖长叹道:〃吁!二大夫何泣之悲也?夫龙不隐鳞,凤不藏羽,纲罗高悬,去将安所,虽泣何及乎!〃陈留古为楚地。
'23'这是说本想洁身远害,却又出使西魏。《列女传》载:陶答子妻嫌丈夫贪位怀禄,不修名节,说道:〃妾闻南山有玄豹,雾雨七日而不下食者,何也?欲以泽其毛而成文章也,故藏而远害。〃忽,快速。秦庭,喻魏都。魏都长安,秦都咸阳,二城相距不远。春秋时,吴兵攻陷楚都,楚国几亡,申包胥到秦国乞师救楚,才恢复了楚国。
'24'让东海之滨,让位而居於东海之滨。战国时,田和把齐康公迁到海滨,自立为齐国的国君。这里指宇文觉篡夺西魏,改国号为北周。〃让〃是委婉的说法。因庾信在北周作官,只好这样说。餐周粟,周武王灭商,伯夷叔齐耻食周粟,饿死於首阳山。这话是说自己先失节於西魏,又失节於北周,不像伯夷叔齐耻食周粟而死,表示惭愧。
'25'下亭,《后汉书·独行列传》载:孔嵩被征召,在去京师的路上,宿在下亭(地名),马被盗去。这是说旅途漂泊之苦。
'26'高桥,又作皋桥,在江苏吴县阊门内,相传汉时皋伯通居此桥旁。《后汉书·梁鸿传》载:梁鸿曾至吴依皋伯通,居庑(廊下的小屋子)下。羁旅,寄迹於外,他乡作客。这是说在异乡过着羁旅生活。
'27'楚歌,项羽被围垓下,夜闻汉军四面皆楚歌。又《史记·留侯世家》载:汉高祖对戚夫人说:〃为我楚舞,吾为若(你)楚歌。〃鲁酒,《庄子·胠箧》:〃鲁酒薄而邯郸围。〃忘忧,陶潜《饮酒》:〃凡此忘忧物,远我遗世情。〃这里用〃楚歌〃〃鲁酒〃这两个现成的词泛指歌与酒。这是说歌与酒都不能取乐忘忧。
'28'《汉书·艺文志》:〃左史记言,右史记事。〃这里说〃记言〃也是指记事。因为〃言〃字平声,合於这里所要求的平仄。
'29'危苦,危惧愁苦。嵇康《琴赋》:〃称其材干,则以危苦为上;赋其声音,则以悲哀为主。〃从〃追为〃到〃为主〃,大意是:作赋是要记载历史事实,虽有写自己危苦的话,但主要是哀痛梁朝的灭亡。
日暮途远,人间何世'1'!将军一去,大树飘零'2';壮士不还,寒风萧瑟'3'。荆璧睨柱,受连城而见欺'4';载书横阶,捧珠盘而不定'5'。钟仪君子,入就南冠之囚'6';季孙行人,留守西河之馆'7'。申包胥之顿地,碎之以首'8';蔡威公之泪尽,加