'1'监察御史,属察院,掌分察百僚,巡按郡县,纠视刑狱,整肃朝仪。
'2'用事,等於说当权。用事者,指王叔文。顺宗时,王叔文任户部侍郎,深得顺宗信任。他看到当时政治黑暗,想进行改革,於是以韦执谊为尚书左丞、同中书门下平章事(宰相之职),更引用柳宗元、刘禹锡等新进之士。当时宪宗为太子,对王叔文很不满意,即位后,将王叔文贬黜,后来又把他杀死了。
'3'这里指永贞元年(公元805年)柳宗元因坐王叔文党,被贬为邵州(今湖南邵阳市)刺史一事。当时凡被视为王叔文同党的都被遣出,所以称〃例出〃。
'4'永州,今湖南零陵县。司马,唐代州行政长官刺史的属官,是刺史的助手,不掌武职。
'5'居闲,处於闲暇的时候。
'6'记览,记诵和阅览。这是说柳宗元刻苦读书。
'7'形容文笔汪洋恣肆,像水的泛滥;雄厚凝链,像水的停蓄。
'8'肆,指放荡。
元和中,尝例召至京师,又偕出为刺史'1',而子厚得柳州'2'。既至,叹曰:〃是岂不足为政邪?〃因其土俗'3',为设教禁'4',州人顺赖。其俗以男女质钱'5',约不时赎'6',子本相侔'7',则没为奴婢。子厚与设方针,悉令赎归。其尤贫力不能者,令书其佣'8',足相当,则使归其质。观察使下其法於他州'9',比一岁'10',免而归者且千人。衡湘以南为进士者'11',皆以子厚为师,其经承子厚口讲指书为文词者,悉有法度可观。
'1'偕,指很多人一起。
'2'柳州,唐置的州名,故治即广西旧马平县治。
'3'因,顺着。土俗,当地的风俗。
'4'教,教化。禁,禁令。
'5'质,抵押。
'6'约,约定。时,按时。
'7'子,指利息。本,指本钱。相侔(móu),相等。
'8'书,写,这里指记下。佣,这里指劳动所值。书其佣,把他们的劳动所值记下来。
'9'观察使,官名,又叫观察处置使,是中央派往地方掌管监察的官,每道设有一个(唐代把全国划分为十五个监察区,叫做道)。下其法,推行柳宗元使百姓赎回人质的辩法。
'10'比,及,等到。
'11'衡湘,衡山、湘水。
其召至京师而复为刺史也,中山刘梦得禹锡亦在遣中'1',当诣播州。子厚泣曰:〃播州非人所居,而梦得亲在堂'2',吾不忍梦得之穷,无辞以白其大人。且万无母子俱往理。〃请於朝,将拜疏'3',愿以柳易播,虽重得罪,死不恨。遇有以梦得事白上者,梦得於是改刺连州'4'。呜呼!士穷乃见节义。今夫平居里巷相慕悦,酒食游戏相征逐'5',诩诩强笑语以相取下'6',握手出肺肝相示,指天日涕泣,誓生死不相背负,真若可信,一旦临小利害,仅如毛发比,反眼若不相识;落陷穽,不一引手救,反挤之,又下石焉者,皆是也。此宜禽兽夷狄所不忍为,而其人自视以为得计。闻子厚之风,亦可以少愧矣。
'1'中山,今河北省定县。刘梦得,名禹锡,彭城(今江苏省铜山县)人,先为王叔文所知,授屯田员外郎判度支盐铁案兼崇陵使判官。王叔文失败后,刘被贬为朗州司马。后来召还,又贬播州(在今贵州遵义县西)刺史,改为连州。
'2'亲在堂,指母亲健在。
'3'拜疏,向皇帝上疏。
'4'当时御史中丞裴度以刘禹锡母亲年老不能同去为理由,请宪宗派他到较近的地方去,於是改任他为连州(州治在今广东省连县)刺史。刺,用如动词,做刺史。
'5'征,召,这里指邀请。征逐,指朋友之间互相邀请饮乐。
'6'诩诩(xǔ xǔ),和谐地聚集在一起的样子。强(qiǎng),勉强。取下,指采取谦下的态度。
子厚前时少年,勇於为人'1',不自贵重顾藉'2',谓功业可立就,故坐废退。既退,又无相知有气力得位者推挽'3',故卒死於穷裔'4',材不为世用,道不行於时也。使子厚在台省时'5',自持其身'6',已能如司马刺史时,亦自不斥'7';斥时,有人力能举之,且必复用不穷。然子厚斥不久,穷不极,虽有出於人,其文学辞章,必不能自力以致必传於后如今'8',无疑也。虽使子厚得所愿,为将相於一时,以彼易此,孰得孰失,必有能辨之者。
'1'为(wèi),等於说帮助。
'2'顾藉,爱惜。
'3'推挽,等於说推举提拔。
'4'卒,终於。穷裔(yì),僻远的边地。
'5'台,指御史台。省,指尚书。在台省,指柳宗元在御史台任监察御史,在尚书礼部任员外郎时。
'6'意为谨慎持重,指不参与王叔文集团的政治改革活动。
'7'斥,贬斥。
'8'以致於一定传到后世像今天这样。
子厚以元和十四年十一月八日卒'1',年四十七。以十五年七月十日,归葬万年先人墓侧'2'。子厚有子男二人,长曰周六,始四岁;季曰周七,子厚卒乃生。女子二人,皆幼。其得归葬也,费皆出观察使河东裴君行立'3'。行立有节概,重然诺'4',与子厚结交,子厚亦为之尽,竟赖其力。葬子厚於万年之墓者,舅弟卢遵'5'。遵,涿人'6',性谨慎,学问不厌。自子厚之斥,遵从而家焉,逮其死不去。既往葬子厚,又将经纪其家'7',庶几有始终者。
'1'元和十四年,当公元819年。
'2'万年,在今陕西长安县境内。
'3'裴行立,绛州稷山(今山西稷山县)人,元和十二年为桂管观察使。
'4'然、诺,都是应答的声音。重然诺,看重许下的诺言,就是讲信用的意思。
'5'舅弟,表弟。
'6'涿,今河北省涿县。
'7'经纪,安排料理。
铭曰:是惟子厚之室,既固既安,以利其嗣人。
柳宗元
柳宗元(773…819),河东(今山西永济县)人,因曾做过柳州刺史,所以后人又称为〃柳柳州〃。他当时参加了比较进步的王叔文集团,想改革时政。后来王叔文集团在旧官僚和宦官的联合进攻下失败了,於是被落后势力说成是小人集团,而柳宗元也就长期被某些人看成品德上有欠缺的人,这实在是对他的诬蔑。
柳宗元积极地参加了韩愈所倡导的古文运动。他在政治上较开明,加以遭到沉重的政治迫害,被贬到边远地区,这就使得他有机会深入社会,接触下层人民。他的很多作品都暴露了封建政治的黑暗,反映了穷苦人民的痛苦生活,具有较强的人民性和现实主义精神。柳文的艺术性也很高。说理散文结构严密,笔锋犀利,富於战斗性。寓言散文讽刺辛辣深刻。山水散文流畅清新。
柳宗元的作品由唐代刘禹锡保存下来,并编成集子。较流行的有宋廖莹中编注的《柳河东集》和明蒋之翘辑注的《柳河东集》。
愚溪诗序'1'
灌水之阳有溪焉'2',东流入於潇水'3'。或曰冉氏尝居也,故姓是溪为冉溪;或曰可以染也,名之以其能,故谓之染溪。余以愚触罪,谪潇水上'4'。爱是溪,入二三里,得其尤绝者,家焉。古有愚公谷'5',今余家是溪,而名莫能定。土之居者,犹'然'6',不可以不更也,故更之为愚溪。
愚溪之上,买小丘,为愚丘。自愚丘东北行六十步,得泉焉,又买居之,为愚泉。愚泉凡六穴,皆出山下平地,盖上出也。合流屈曲而南,为愚沟。遂负土累石,塞其隘,为愚池。愚池之东,为愚堂。其南,为愚亭。池之中,为愚岛。嘉木异石错置,皆山水之奇者,以余故,咸以愚辱焉。
'1'这篇文章是愚溪诗的序言,诗已亡佚。文中流露出被埋没受屈辱的牢骚,以及不得不愚的愤懑情绪。愚溪,在今湖南省零陵县西南。
'2'灌水,湘江的支流,在今广西省全州、灌阳一带。
'3'潇水,也是湘江的支流,源出九疑山,在零陵县入湘江。灌水、潇水都在当时永州境内。
'4'指遭贬为永州司马事。
'5'《水经注·淄水》:〃……西北迳黄山东,又北历愚山。山东有愚公冢。时水又屈而迳杜山北,有愚公谷。〃《说苑·政理》:〃齐桓出猎,逐鹿而走入山谷之中,见一老公而问之曰:'是为何谷?'对曰:'为愚公之谷。'桓公曰:'何故?'对曰:'以臣名之。'〃按谷在今山东临淄县西。
'6''(yín yín)然,争辩的样子。这几句是说当地的居民,有的主张叫它冉溪,有的主张叫它染溪,在那里争论不休。
夫水,智者乐也'1';今是溪独见辱於愚,何哉?盖其流甚下,不可以灌溉;又峻急多坻石'2',大舟不可入也;幽邃浅狭'3',蛟龙不屑'4',不能兴云雨。无以利世,而适类於余,然则虽辱而愚之可也'5'。
'1'乐(yào),喜爱。《论语·雍也》:〃知者乐水,仁者乐山。〃
'2'坻(chí),水中小洲。
'3'邃(suì),深远。
'4'不屑,等於说不屑居住。
'5'愚,用如动词,愚之,叫它做愚。
甯武子〃邦无道则愚〃'1',智而为愚者也;颜子〃终日不违如愚〃'2',睿而为愚者也'3'。皆不得为真愚。今余遭有道而违於理,悖於事,故凡为愚者,莫我若也。夫然,则天下莫能争是溪,余得专而名焉。
'1'甯武子,名俞,谥武,春秋时卫国大夫。《论语·公冶长》:〃甯武子邦有道则知,邦无道则愚(指佯愚)。其知可及也,其愚不可及也。〃
'2'《论语·为政》:〃子曰:'吾与回言终日,不违如愚。退而省其私,亦足以发,回也不愚。〃(退,颜回退。省,指孔子观察。私,指颜回的言论行为。发,指能把孔子所讲的道理加以发挥。)
'3'睿(ruì),聪明。
溪虽莫利於世,而善鉴万类'1'。清莹秀澈,锵鸣金石'2'。能使愚者喜笑眷慕,乐而不能去也。余虽不合於俗,亦颇以文墨自慰。漱涤万物'3',牢笼百态'4',而无所避之。以愚辞歌愚溪,则茫然而不违'5',昏然而同归'6',超鸿蒙'7',混希夷'8',寂寥而莫我知也。於是作八愚诗于溪石上。
'1'鉴,照。万类,即万物。
'2'锵,金玉的响声。这是说水声像钟磬声。
'3'漱(sòu),洗涤。
'4'牢笼,包括。
'5'不违,指不违於外物。
'6'同归,指与外物同归於一体。
'7'鸿蒙,自然之元气。超鸿蒙,等於说出世。
'8'《老子》:〃视之不见名曰夷,听之不闻名曰希,搏之不得名曰微。此三者,不可致诘,故混而为一。〃混希夷,指与自然混同,物我不分。
答韦中立论师道书'1'
二十一日宗元白。
辱书云欲相师。仆道不笃,业甚浅近,环顾其中,未见可师者。虽常好言论,为文章,甚不自是也。不意吾子自京师来蛮夷间'2',乃幸见取'3'。仆自卜固无取'4';假令有取,亦不敢为人师。为众人师且不敢'5',况敢为吾子师乎?
'1'韦中立,潭州刺史韦彪的孙子,元和十四年(公元819年)中进士。元和八年,他曾请求柳宗元做他的老师,这是柳宗元答覆他的信。这封信的前半论师道之衰,表示自己不敢担当老师的名义。后半着重阐述自己〃文以明道〃的文学主张,介绍自己的学习经验和体会。
'2'柳宗元当时谪居永州,韦中立从长安来找他,所以说〃自京师来蛮夷间〃。
'3'见取,被〔