几次大规模的入侵
第三十一章
阿拉里克对意大利的入侵。
罗马贵族及罗马人民的品格。
对罗马城的三次围攻和洗劫。
哥特人的退却及阿拉里克之死。
一个分裂的、软弱无力的政府,由于无能往往会表现为,
而且实际也是,公然和公开的敌人进行卖国活动。如果阿拉
里克本人被请进了拉文纳的议会,他也很可能会提出和霍诺
留的大臣们所实际实行的完全相同的策略。这位哥特人的国
王很可能会,尽管也许会带着几分犹豫,密谋摧毁那个曾凭
借武力在意大利和希腊两度推翻他的强敌。他们的积极的、关
系到自身利害的仇恨使他们处心积虑,终于导致了伟大的斯
提利科的屈辱和毁灭。萨鲁斯的勇猛,他在军队中的名声,以
及在与野蛮人联盟中他本人的或由上辈遗传下来的威望,只
能使他在那些看不起或厌恶图皮利奥、瓦拉尼斯和维吉兰图
斯的卑鄙性格的朋友们中间产生影响。而这些以其过去的行为
显然不配称为军人的将军,却以近在眼前的那些新宠臣们
为例,纷纷晋升为骑兵、步兵和内宫部队的司令。这位哥特
君王也必会欣然签署那份奥林皮乌斯为这位单纯、虔诚的皇
帝拟定的敕令。霍诺留排除了所有不信奉正统基督教的人,不
容他们担任任何国家公职;毫不通融地拒绝所有与他信仰不
一致的人在部队服役;并粗暴地将他的许多坚持异教信仰或
接受阿里乌斯教派学说的最勇敢、最有经验的军官都解职了。
这类如此有利于敌人的措施,阿拉里克也会赞同,而且也可
能会自己提出;不过,这个野蛮人会不会拿这种按帝国大臣
的指示,或至少是在他们的默许下,已被永久化的极不人道
的、无比残暴的行径来换取他自身的利益,似乎还是个疑问。
那些曾由斯提利科亲自率领的外国辅助部队都对他的死万分
悲痛;但他们的报仇之心却很自然地由于对老婆孩子的安全
担心而受到阻挠,他们全被作为人质扣留在意大利防守严密
的城市里,而且他们的一些最值钱的财产也存放在那里。与
此同时,似乎受到同一信号的指挥一般,意大利各个城市都
出现了同样可怕的大屠杀和抢劫活动,许多野蛮人的家人和
财产全被彻底毁灭。为这种完全足以使最温顺和最无骨气的
人起而反抗的巨大伤害所激怒,他们把愤怒和希望的目光投
向阿拉里克的军营,同声发誓,要用正义和决不半途而废的
战争,痛击这个如此下流地践踏善待外乡人的起码准则的背
信弃义的民族。由于雷诺留的大臣们的这些鲁莽行为,共和
国失去了最勇敢的三千名士兵的帮助,并罪有应得地使他们
反与自己为敌;这样一支强大的兵力,它本身的力量已足以
决定战争的胜负,现在却从罗马人的天平上移到哥特人的天
平上去了。
在运用谈判艺术和战争艺术方面,哥特国王,对于一个
其一切外表的变化全无长远考虑和计划的敌人,始终保持更
胜一筹的优越地位。阿拉里克从他的驻扎在意大利边境内的
军营中,严密注视着宫廷里的革命,观望着分裂斗争和不满
性绪的发展,掩盖着一个野蛮入侵者的敌对态度,装出一副
更受人欢迎的作为伟大的斯提利科的朋友和盟友的姿态;对
他的品德,在它们不是那么凶恶可怕的时候,表示由衷的赞
赏和惋惜。心怀不满的人敦促这位哥特国王进攻意大利的迫
切邀请,由于他深切感到的自身的伤痛而更增强了力量;他
完全可以有理由抱怨,帝国大臣们至今仍扣留着,仍拒不支
付罗马元老院,作为对他的赏赐或安抚他的愤怒,许诺给他
的四千磅黄金。他的正当的刚毅精神,加上乖巧的审慎态度,
使他的计划获得了成功。他要求使自己的愿望得到公平合理
的满足;但他还信誓旦旦地保证,一旦得到满足他便立即退
位。他不能相信罗马人的诚意,所以必须让两位国家高级官
员的儿子埃提乌斯和贾森作为人质来到他的军营:但他也提
出将送来几个哥特族的最高贵的青年作为交换。阿拉里克的
谦虚被拉文纳的大臣们解释为完全是虚弱和恐惧的表现。他
们既不屑于谈判议和条款,也不集结军队;由于对巨大的危
险的全然无知而盲目自信,因而无可挽回地失去了一个决定
战与和的重大时机。当他们还木然地坐等那些野蛮人从意大
利的边境撤离的时候,阿拉里克已率军大胆而迅速地越过阿
尔卑斯山和波河;匆匆洗劫了屈服于他的军威之下的阿魁利
亚、阿尔提努姆、康科迪亚和克雷摩那等城;使他的队伍由
于得到三万辅助兵力而加强;在不曾遇到敌军一兵一卒的情
况下直抵使西部帝国的皇宫坚不可破的沼泽地的边缘。这位
谨慎的哥特指挥官,没有试图对拉文纳进行无望的包围,而
是沿亚得里亚海岸一路劫掠下去,意欲降服这世界的古老女
王。一位以其高度的热情和圣洁深受野蛮人尊敬的在意大
利稳居的教士遇见了这位得胜的君王,他无所畏惧地召唤上
天的震怒降临到人类的压迫者的头上:但阿拉里克严肃地声
称,他感到自己有一种神秘的、超自然的冲动,驱使他,甚
至逼着他向罗马城门进军的时候,这位圣徒却完全不知所措
了。他感到他的才智和机遇都使他能够完成这个无比艰难的
事业;而他在哥特人民中唤起的热情已在不知不觉中消除了
这些民族对那庄严的罗马名称普遍怀有的,几乎出于迷信的
尊敬。他的为抢掠的希望所激励的军队,沿着弗拉米尼亚通
道前进,占据了无人防守的亚平宁山隘,进入富饶的翁布里
亚平原;而他们既已在克利图姆斯河岸边扎营,他们便可以
肆意屠杀并饱食那长期为供罗马的祝捷大会保留的雪白的牛
群。居高临下的地势和一场适时的闪电雷鸣的暴风雨终使那
座那尔尼小城得以保存下来:但哥特国王看不上那不光彩的
收获,仍以有增无减的锐气继续进兵;直到他穿过了那装点
着野蛮人的战利品的雄伟的凯旋门后,他在罗马城下扎下了
他的营寨。
在长达619年的岁月里,帝国的都城还从未受到过遭外
敌践踏的侮辱。汉尼拔失败的远征也只不过揭示出了元老院
和人民的性质;一个在和国王们的会议相比之下,不是显得
更高尚而反显得卑下的元老院;一个被皮勒斯的使节指为九
头蛇的无尽来源的人民。在布匿战争期间,每一位元老,或
作为下级,或作为高级军官,都曾按规定期限服过兵役;而
那条临时授予过去的执政官,或户籍官,或专权者以指挥权
的法令曾通过提供许多勇敢的经验丰富的将军而对共和国有
直接帮助。在那场战争的初期,罗马人中适合拿起武器的年
龄的公民共有25万人。其中有5万人已经为保卫自己的国家
献出了生命;而布署在意大利、希腊、撒丁、西西里和西班
牙的23个军团大约共需10万人。但在罗马城及其附近地区
还有数量与此相等的人怀着无所畏惧的报国壮志;每一个公
民从年纪很小的时候,便都受到纪律训练和军事训练。汉尼
拔看到元老院既不解除对卡普亚的包围,也不将分散的兵力
集结起来,只是坐等他引兵来犯,也不免对它的坚毅精神感
到惊讶。他在距离该城3英里的阿尼奥河畔扎下营寨;而他
很快就了解到,他扎营的这块土地正在一次公开拍卖中以足
够的价格出卖;还了解到,一支部队已被派出,绕道前往增
援西班牙军团。他率领他的非洲部队来到罗马城下,在这里
他发现有三支严阵以待的部队准备迎战;汉尼拔对这么一场
他如不能杀掉最后一个敌人便无脱身之望的战争不禁胆怯
了;而他的匆匆撤退则表明了罗马人无敌的气慨。
罗马贵族的品格
自布匿战争以后,代代相承的元老保存了共和国的名称
和形像;而霍诺留的堕落的臣民狂妄地称自己是那些曾抗击
汉尼拔的进攻并征服地球上许多民族的英雄们的后代。虔诚
的保拉继承下来,但她十分厌恶的,一些世俗的荣誉,曾由
她的宗教导师和传记作者杰罗姆仔细地详加叙述。按她父亲
罗伽图斯的家仆,他的血统可以直接追溯到高贵的阿加门农,
那似乎说明他们原是希腊人;但她母亲布莱希拉却在她祖先
的名单里开列了西庇阿、埃米利乌斯·保罗斯和格拉古弟兄;
而保拉的丈夫图克索提乌斯则认为他的皇家身世来之于尤利
安家的祖先埃涅阿斯。富人们希望出身高贵的虚荣心,从这
种炫耀中得到了满足。在寄生门客的欢呼声的鼓舞下,他们
很容易欺骗那些轻信的下等人;而这种情况在某种程度上又
得到了一直流行的,许多获得自由的人和富人家的帮闲们都
乐意采用大家族姓氏的习俗的推波助澜。但这些家族中的大
多数,由于种种原因常遭受外部的暴力攻击和内部的腐败慢
慢都趋于灭绝了:因而事实上要在阿尔卑斯山的丛山中或在
阿鲁利亚寂静的荒野里去寻找某一家族的第二十代的直系后
代,或许比在罗马这个充满机遇、危险以及无尽无休的革命
的大舞台上去寻找更为容易得多。在每一个新朝代的统治之
下,从帝国的每个省份,总会出现大批不顾性命的冒险家,靠
机智或靠罪恶活动上升到极高的地位,攫取罗马的财富、荣
誉和宫廷;对那些执政官家庭留下的贫穷、卑贱的后代加以
压迫或保护,而他们却可能已不知道自己的高贵祖先的光荣
地位了。
在杰罗姆和克劳狄安时代,元老们一致推崇安尼西安家
族的杰出地位;只要回顾一下他们的历史便可帮助我们了解,
那些完全满足于居于第二位的高贵的家庭处于何种地位和如
何古老了。在该城的最初的五代人时期中,安尼西安这个名
字还完全无人知晓;他们看来起源于普拉内斯特家族;而这
些新市民的野心早已满足于人民的保民官这个平民所能享有
的荣誉。在耶稣纪元前168年,这个家族就已通过征服平民
族、俘虏其国王,光荣地一举结束伊利里亚战争的安尼西乌
斯获得执政官称号而成为显贵了。在那位将军胜利之后,在
不同时期前后共有三人出任执政官而使这个家族的名声延续
下来。从戴克里先统治时期到西部帝国的最后灭亡,这个家
族在公众眼里一直是那样光辉灿烂,甚至不因对比着皇家的
紫袍而失色。几个与该家族关系密切的分支,通过婚姻或继
承关系,把安尼西安家、佩特罗尼安家以及奥尔比亚家的财
富和名望联合在一起了;而且每一代人中担任执政官职务的
人数又因继承关系而增多。安尼西安家族在荣誉和财富上都
高于其他家族:在罗马元老院中他们最先皈依了基督教;很
有可能,后来成为该城执政官兼卫队长的尤利安安尼西乌
斯,为了补偿自己追
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架