十分惊愕;他们的历史家把阿提拉比作一头伏在洞中以无比
的愤怒威胁着敢于走近它的猎人的狮子。那些在危难时期可
能已抛掉他的旗帜的国王和民族都因此不能不看到,这位君
王的愤怒才是最直接的难以避免的威胁。他的一切军乐的乐
器不停地奏着响亮的鼓舞人心的抗争的乐曲;走在最前面的
冲锋陷阵的部队被从那防御工事各个方面射来的如雨点般的
飞箭阻挡住或消灭了。一次军事会议已作出决定,把匈奴人
的国王围困在他的军营中,断绝他的给养,迫使他要么接受
丢脸的条约,要么进行一场势力悬殊的战斗。但是,急躁的
野蛮人很快对这种小心谨慎的拖延政策感到极不满意:挨提
乌斯的成熟政策已预见到,在匈奴人被彻底消灭后,共和国
便将受到骄纵、强大的哥特民族的压迫。那位贵族利用自己
更大的权威喻之以理,终使提奥多里克的儿子以为是自己职
责所在的热情安定下来;他以似乎很动感情的态度,同时也
十分真实地向他讲明不露面和拖延的危险;并劝说托里斯蒙
德赶快回去,以阻止他的怀有野心的弟兄们占据图卢兹的王
座和财富。在哥特人离去,各盟军都分散开以后,阿提拉对
在沙隆平原忽然出现的无边的寂静深感惊异;怀疑敌人有什
么特别的计谋使他仍在那用兵器围成的防护圈中呆了几天,
而他渡过莱茵河的撤退表明了以西部帝国的名义获得的最后
一次胜利。墨洛维乌斯和他的法兰克人,小心地保持着一定
的距离,每夜到处放火以使人错误地夸大他们的实力,在到
达图林根的边境界以前,一直跟随在匈奴人的后面。图林根
人也在阿提拉的部队里服役,他们在出征和回来时都曾越过
法兰克人的地方;也许正是在这场战争中,他们干下了许多
残酷的暴行,以致在80年后,克洛维的儿子还一心要进行报
复。他们杀死了他们的人质,并杀害了他们的俘虏;有两百
个妇女受到毫不留情的酷刑的折磨;她们的身体被野马撕成
碎块,或他们的骨头被用车轮碾碎;他们的不加掩埋的肢体
被扔在大路上,任鹰和狗吃掉。这些便是常常引起后代文明
人赞赏和欣羡的古代野蛮人的假想的美德!
对意大利的入侵
高卢远征的失败,不论是对阿提拉的精神,还是力量,还
是名声,都没有造成任何损伤。在即将来临的那个春天,他
再次提出要娶霍诺里阿公主,并享有她的祖传财富的要求。这
要求再次被拒绝或借故推托;这位愤怒的求婚者立即率领军
队,越过阿尔卑斯山,入侵意大利,并以数目众多的野蛮人
军队围住了阿魁利亚城。那些野蛮人完全不熟悉一般围城所
采用的方法,即使在古代要围困一座城池完全不了解围城的
计巧或对此毫无经验,也是不成的。但是,成千上万地方居
民和俘虏,他们的生命可以毫不怜惜地任意牺牲掉,却可以
利用来从事最艰苦和最危险的工作。罗马技术人员的工艺也
可收买来致力于他们自己国家的毁灭。阿魁利亚的城墙受到
成批善斗的山羊、移动炮楼、抛掷石头、标枪和火的机械的
猛烈攻击;匈奴人的君王于是利用希望、恐惧、争胜和实际
利益等强刺激冲垮了使意大利迟迟难以攻下的唯一一道障
碍。阿魁利亚在那时期可算得是亚得里亚海边最富有、人口
最多、最强大的一个滨海城市。那些似乎曾在他们本国王子
阿拉里克和安塔拉的指挥下作过战的哥特辅助兵,传播了他
们的无畏的精神,而城里的市民又还清楚记得他们曾光荣而
成功地抵抗那个曾使罗马皇帝的威信遭受屈辱的凶猛、无情
的野蛮人的历史。三个月过去了,对阿魁利亚的围困毫无结
果;这时给养的缺乏和军队的不满迫使阿提拉决定放弃围城
计划,下令让他的部队在第二天一早收拾帐篷,开始撤退。但
当他骑着马愠怒、失望、沉思着绕城行进时,他看到在一座
钟楼上有一只老鹳准备离开它的老巢,带着它幼小的子女要
飞往乡下。他以政治家的敏锐,立即抓住了这个可以用于迷
信解释的细小的偶然事件,马上高兴地大声宣告,这样一种
家鸟,一向总依人而居,除非这些钟楼已注定即将倒塌或废
品,是决不会轻易抛弃自己的旧居的。这一有利的朕兆预示
他们必胜;于是围城活动重新又继续下去,而且更增加了新
的活力;于是在那老鹳飞走的地方城墙被打开一个缺口;匈
奴人以不可抗拒的疯狂的力量从这里进攻;后代人几乎连阿
魁利亚城的废墟都无从找到了。阿提拉在完成了这一可怕的
报复行动之后,仍然继续前进;他所过之处,阿尔提努姆城、
康科迪亚城和帕迪阿城全变成了一堆瓦砾。内地城市如维生
札、维罗纳和贝加莫,于是全暴露在匈奴人残酷的掠夺之下
了。米兰和帕维亚不曾作任何抵抗便投降了,损失了全部的
财富;对于不曾烧掉一切公私房屋,并饶恕了无数被俘人员
的性命这种异乎寻常的宽厚表示无限感激。科穆姆、都灵、或
者摩德纳的民间传说可能不足征信;然而它们却以更可信的
证据,证明阿提拉的残酷的蹂躏遍及现在被波河所切开、远
及阿尔卑斯山和亚平宁的整个富庶的平原。当他占据了米兰
的皇宫的时候,一幅画着众恺撒坐在皇座上,下面跪着许多
西徐亚王族的图画使他十分吃惊,也深感厌恶。阿提拉对罗
马的浮夸纪念物的破坏倒是颇为巧妙也无伤大雅的。他命令
一个画家改变画中的人物形象和姿态;那些皇帝在同一张画
布上全画成在西徐亚国王的王座前卑躬屈节,从口袋里往外
倒出金银财宝的神态。观画的人大概都表示这画改得很合适,
也合乎真实;而且也许还试图,把尽人皆知关于狮子和人的
争论的神话,用于这一特殊场合。
威尼斯城的建立
有一句描写阿提拉的凶恶、狂傲的话,说凡是他的马蹄
踏过的地方连草都不长了。然而,这个野蛮的破坏者却无意
中为一个共和国奠定了基础,而这共和国,在欧洲的那个封
建国家中,使得商业经济的技巧和精神完全复活了。威尼斯
或(按意大利文)威尼提亚这个闻名于世的名字原来泛指从
潘诺尼亚边境到阿都亚河,从波河到赖提恩和尤利安山的广
阔、肥沃的意大利省。在野蛮人入侵以前,有50座威尼提亚
城市在和平、富庶中发展着:阿魁利亚处于最显著的地位:但
是帕迪阿依靠农业和手工业的发达支持着自己的古老的优越
地位;而500位拥有骑士身份的市民的财产,根据严格计算,
必已达到170万镑之数。阿魁利亚、帕迪阿和附近市镇的许
多从匈奴人的刀剑下逃脱的人家,都在附近的岛屿上找到了
隐蔽、安全的安身之处。在以后微弱的气势同样掀起亚得里
亚海的滚滚波涛的那海湾的尽头,有近一百个岛屿被浅海与
大陆隔开,并有几条细长的陆地,既有狭窄、机密的通道可
以任船只出入,又可以挡住海上的巨浪。直到15世纪中期,
这些遥远的封闭的地点一直无人耕种,居民稀少,而且连个
名称都没有。但是,威尼斯难民的风尚、他们的艺术和政治
制度,在这新的环境中,又逐步形成;卡西奥多鲁斯的一封
信中所描绘的大约70年以后的情况,也许可以算得是该共和
国的原始的纪念牌。提奥多里克的大臣,以他那奇妙的诙谐
口气,把他们比作在浪窝中筑巢的水鸟;尽管他承认,威尼
提亚省从前有许多贵族家庭,他却暗示说,他们现在却由于
不幸的遭遇,全都降到同样卑贱的水平了。不论什么地位的
人都以鱼为主要食物,几乎全都如此;他们的唯一财富是他
们从海水中炼出的大量的盐:这种人类不可或缺的商品在附
近的市场上几乎和金、银一样流通。一个说不清究竟是陆居
还是水居的人民很快对这两种元素都变得十分熟悉了;原来
的贪婪的要求也变得仅着眼于生活的必需了。这些从格莱多
到基奥扎的岛民,彼此联系密切,通过安全但很艰苦的河道
和内陆沟渠间的航行,直接进入了意大利的心脏地带。他们
的愈来愈大也愈多的船只,开到了海湾的任何一个港口;从
威尼斯的幼小时候开始,她便已和亚得里亚海每年举行一次
婚礼。禁卫军卫队长卡西奥多鲁斯的信是写给海上护民官的;
他以温和的指责的口气敦促他们要鼓起国人为公众服务的热
情,现在十分需要他们把大批积存的酒和油从伊斯的里亚省
运到皇都拉文纳去。这些行政官员各司何职不甚清楚,根据
传统的说法,在12个主要岛屿上,每年由人民选举出12名
护民官或法官来。在意大利哥特王国的统治之下还存在着一
个威尼提亚共和国,是同样那份取消他们的崇高的永久独立
性的真实纪录可以作证的。
早已放弃进行武器操练的意大利人,在40年的和平之
后,忽然看到大批凶恶的,不论从宗教还是对他们的共和国
来说,都被视为仇敌的野蛮人的来临,不免甚为惊慌。在普
遍存在的惊慌中,只有埃提乌斯是不会感到恐惧的;但自然
他也不可能单枪匹马去完成后来使他威名远扬的那番军功。
曾经保卫高卢的那些野蛮人拒绝前往解意大利之围;东部皇
帝许诺的救援由于道路遥远,难以作准。既然独自统领本国
部队的埃提乌斯仍然掌握着战场上的主动权,破坏或阻止了
阿提拉部队的前进,他真正表现得最伟大的时候,莫过于他
的行为无理遭受无知和不知感恩的人民百般遣责的时候了。
如果瓦伦提尼安的头脑中还存在一丝慷慨的气味,他便一定
会选择这样一位将军作为自己的榜样和引路人。但这位怯懦
的提奥多西的孙子,不但不肯同往分担战争的风险,却是闻
风而逃;他从拉文纳到罗马,从一个难以攻破的堡垒逃到敞
开着的都城,完全暴露出一旦他的御体遭到危险,他便将立
即抛弃意大利的暗中的决心。不过,由于一般猥琐的谋臣都
常不免会犹豫不决,事事拖延,有时会纠正了他们的恶毒的
用心,竟使得这一丧权辱国行动一直没能进行。西部皇帝,领
导着元老院和罗马人民,采取了一个更为正当的慎重其事派
人求和,以避开阿提拉的锐气的办法。不论从出身和财富、从
曾任执政官的身份、从拥有无数追随者和个人才能来讲,对
元老院的首席地位都当之无愧的阿文努斯接受了这一重大使
命,阿文努斯的善于应对的机警的性格对于进行为公或为私
事的谈判再合适没有了:和他同行的特里格提乌斯曾担任过
意大利的禁卫军卫队长;还有罗马的主教利奥,他表示将不
顾个人安危以求保护住他的教民。利奥的天才在公众的灾难
中已多次发挥作用;他曾以充沛的热忱成功地在可敬的正统
基督教信
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架