十分正确地决定推举戈狄安作罗马皇帝,以代替那个可恶的
暴君,因为戈狄安的仁慈的品德早已得到罗马人民的爱戴和
尊重,而他在该省的威望必会使他们的这一举动为人民所重
视并立即稳住局势。但他们所选定的对象前执政官戈狄安却
实心实意地拒绝接受这一危险的荣誉,含着眼泪请求他们容
他能平静地结束他的清白的晚年,不要让他在风烛残年中再
沾染上内乱的血污了。他们威胁着强迫他接受了皇帝的紫袍,
实在说,这也确是他能逃脱多疑的马克西明的残暴的唯一避
难所;因为,根据暴君的逻辑,谁被认为具有当皇帝的资格
便是死罪,谁思考过这个问题便是已经谋反了。
戈狄安家族
戈狄安家是罗马元老院中名声最为显赫的一个家族。
从父亲方面说,他是格拉古的后代;从母亲方面说,图拉真
皇帝是他的先辈。一笔巨大的财产使他能够维持着自己的显
赫出身,在享受这笔财产的时候,他更表露出高雅的情趣和
善良的天性。罗马皇宫在大庞培入主以前,早已在几代人的
时间中,都由戈狄安家族占有。宫里以陈列大批古老的海军
战利品而闻名,也装点着许多现代绘画。他在通往普拉内斯
特的路边修建的别墅,以其无比华美和广阔的浴场、三座长
100英尺的宏伟的大厅和一座由200根昂贵的被称为大理石
四绝的石柱支撑着的廊柱而闻名于世。公共娱乐活动全由他
自己掏钱,而且每次都有数百头野兽和格斗士参加,那气派
似乎完全超出了一个普通臣民所应有的享受;另外,别的一
些执政官虽也颇为慷慨,但他们最多限于在罗马进行有数的
几次庄严的节日仪式,而戈狄安,当他作营造官的时候,在
一年中每个月都要举行一次,而当他作了执政官时,更扩展
到在意大利各个主要城市中同时进行。他曾两次被光荣地委
以执政官的重任,一次由卡拉卡拉,一次由亚历山大委任,因
为他具有能获得善良的君主的尊重而又不致引起暴君们的妒
心的非凡才能。他的悠久的岁月都平静地用于研究文学和享
受罗马荣誉;而当元老院提出加给他前执政官头衔并已得到
亚历山大批准的时候,他看来是十分明智的请求交出指挥军
队和管理几个省份的权利。在这位皇帝生存期间,非洲人民
在他的忠诚的代理人的治理之下,一直过着幸福的生活;在
野蛮无理的马克西明篡夺王位之后,戈狄安尽力减缓了许多
他未能事先制止的苦难。在他迫不得已接受皇帝的紫袍的时
候,他已有80余岁高龄;他堪称是幸福的安东尼时代的十分
难得的最后的余庆,他在自己的行为中重现了两安东尼的美
德,这在一部三十卷的高雅的诗集中得到了充分的表现。作
为他的副职官员随同这位德高望重的前执政官一起前往非洲
的他的儿子,后来也同样被称为皇帝。他的作人态度稍欠纯
正,但他的性格却也和他父亲一样和蔼可亲。22个正式娶下
的妻妾和一所藏书六万二千卷的图书室,表明了他的兴趣的
广泛;而根据他遗留下的产起来看,显然不论是前者还是后
者都确系为了实用,而并非装装样子而已。罗马人民承认小
戈狄安的长相极像西庇阿·阿非利加但他们更为高兴的发
现那母亲却是安托尼努斯·皮乌斯的孙女儿,他们按他们自
己一厢情愿的设想,把公众的希望寄托于他们认为自那以后
一直蛰伏在一种奢侈的懒散悠闲生活之中的美德的复活。
当戈狄安父子已使这次人民选举的骚乱平息下去以后,
他们便把皇宫迁到了迦太基。在那里,他们受到了重视他们
的美德的非洲人的热烈欢呼。那些非洲人,自从哈德良的访
问之后,一直再也没有见到过一位罗马皇帝的威仪了。但这
种空洞的欢呼声却既不能加强,也不能进一步肯定戈狄安父
子的权利。他们出于原则,也出于自身利益考虑,必须求得
元老院的认可;于是一个由地方最高尚的人士组成的代表团
便立即派往罗马,以便向元老院陈述他们的同胞为何采取此
一行动及其经过情况,说明他们长时间以来早已忍无可忍,最
后才不得不如此积极行动。新皇帝父子写给元老院的信十分
谦虚、崇敬,一再说明他们接受皇帝称号实是出于无奈,但
他们现在仍把对他们的任免和他们的命运交给拥有最高权力
的元老院裁决。
元老院对这件事既无意见分歧,也毫无异议。戈狄安父
子的高贵出身和姻亲关系立即把他们和一些最有声望的罗马
家族连系在一起。他们的财富已培育了许多依附于他们的元
老,他们为人正直又使他们获得了许多朋友。他们的温和治
理,令人不禁想到,已开辟了不仅是通向民治政府,而且甚
至是共和政府的道路。对军事暴力的恐怖曾第一次迫使元老
院忘掉亚历山大的被杀,并使他们批准了对一个野蛮农民的
选择,现在却产生了相反的效果,使得他们要重申自由和人
性的受损的权利了。马克西明已公开表明了对元老院的仇恨,
而且是不可调和的;最大限度的恭顺也不能平息他的怒气,最
为小心谨慎的忠诚也不能消除他的怀疑;甚至仅为自身安全
考虑他们也只能承担这一冒险事业可能带来的风险,因为这
事如果不成功,他们便必将是第一批的牺牲者。关于这类问
题,也许还有其它一些更为机密的问题,在一次由执政官和
地方行政官参加的会议上进行了辩论。等到他们一作出最后
决定,他们便按照一种古老的,意在唤醒大家的注意,并对
他们的决定保守秘密的机密方式在卡斯托神庙召开了元老院
全体成员大会。“诸位尊敬的元老,”执政官叙拉努斯说,“戈
狄安父子,两位都具有高贵的执政官头衔,一位是你们的前
执政官,一位是你们的副总督,现在已在全非洲人民一致同
意下被推举为皇帝。让我们向,”他大胆地接着说,“提斯德
鲁斯的青年们表示感谢;让我们向慷慨地把我们从一个可怕
的魔鬼手中拯救出来的迦太基人民致谢——你们在听我讲话
时为什么如此冷静?如此胆怯?你们为什么这样不安地彼此
对看着?这样犹豫不决?马克西明是人民的仇敌!愿他的仇
恨随着他的肉体一起消灭吧,愿我们能长期享受戈狄安家父
亲的谨慎和仁爱,也让我们长期享受戈狄安家儿子的英勇和
忠贞!”这位执政官的高贵的热忱终于把元老们从萎靡状态中
唤醒。于是一致决定,戈狄安父子的当选获得批准;马克西
明和他的儿子以及他的追随者都被定为国家的仇敌;现在谁
要是有勇气和幸运将他们消灭掉,便将获得一笔丰厚的报酬。
当那个皇帝不在的时候,禁卫军的一个分队留在罗马保
卫着,或者应该说是管制着首都。卫队长维塔利亚努斯在迅
速执行,甚至在阻止那暴君的残酷命令方面,早已充分表现
出了他对马克西明的赤胆忠心。现在只有他的死能够挽救元
老院的声威和元老们的生命于危难之中了。在已作出决定的
消息尚未透露出去之前,一个财务官和几个军团司令官奉派
去结果他的一心为主子效力的生命。他们大胆而坚决地执行
了命令;然后,手举着鲜血淋漓的匕首,他们跑过街头,向
人民和士兵们宣布了关于这一可喜可贺的革命行动的消息。
于是到处是一片自由奔放的热情,更伴随着捐献大量土地和
财物的慷慨许诺;马克西明的雕像被推倒了;帝国的首都在
欣喜若狂中接受了两戈狄安和元老院的领导,意大利其它部
分也立即决定步罗马后尘。
现在,在那个长期以来一直只是在专制的暴虐和军队的
横行下忍辱含垢的议会中,又焕发起一种新的精神。元老院
终于又抓住了驾御政府的缰绳,它准备以冷静的无畏精神,通
过武力为自由的事业奋斗。在担任执政官的元老中,有不少
曾以他们的功绩和工作能力受到亚历山大皇帝的青睐,要在
他们中选出20个具有军事指挥才能,能征惯战的将领来是并
不难的。然后,便把意大利的财务全交托给他们。他们全都
被委以重任,各自在一个部门负责,受权征募和训练意大利
青年,奉命在各港口和大路上设防,以阻止马克西明随时可
能发动的进攻。许多从元老和骑士中选出的代表同时被派往
各地去会见一些省的总督,诚恳地请求他们急速行动起来,急
国家之难,并派往各地的少数民族地区,提醒他们不要忘了
自古以来他们和罗马元老院和人民的友谊联系。代表们普遍
受到的尊重和欢迎,以及意大利及各省对元老院所表现的友
好情谊也充分证明,马克西明的臣民已落到非同一般的苦难
境地,以致他们对政治压迫的恐惧更甚于武力对峙了。这种
可悲情景的意识所唤起的坚持不懈的愤怒情绪,在其它那种
为了少数分裂主义的、别有用心的领导人的利益而勉强支撑
起来的内战中是极为少见的。
因为,当戈狄安父子的事业正在许多地方热烈展开的时
候,他们本人却都已不复存在了。迦太基的无力的朝廷很快
就受到了毛里塔尼亚总督卡佩里阿努斯前来进攻的威胁,他
带着一小队老兵和大批凶恶的野蛮人向一个忠于新皇帝但并
无战斗力的省份进攻,年轻的戈狄安带着几个卫兵和一些只
习惯于迦太基的平静奢侈生活,从未受过军事训练的群众,身
先士卒向敌人冲去。他的无补于实际的勇气只不过为他自己
买得一个在战场上光荣牺牲的美名而已。他的年事已高的父
亲、前后统治了不到36天,一听到失败的消息便结束了自己
的生命。迦太基在完全失去防卫力量之后,只得对前来的征
服者敞开了城门,于是整个非洲便完全暴露在一个为了满足
主子的无餍的贪欲不得不大量屠杀和掳掠的奴隶的残酷蹂躏
之下。
元老院现在受托,一方面抵抗马克西明,同时还选
举出了两个皇帝,普皮努斯(吉本的原文为马克西穆
斯)和巴尔比努斯。马克西明准备着要以使人们预先尝
一尝野蛮人入侵滋味的方式进入意大利。
在罗马和非洲的剧变正以惊人的速度此其彼伏的时候,
马克西明的精神状态完全处于疯狂之中。据说在他得悉戈狄
亚努斯父子造反,元老院已决定反对他的时候,他的反应已
完全超出了一个常人的表现,实际已变成了一头野兽。由于
无法向远在天边的元老院发泄他的愤怒,他竟威胁着要杀死
他的儿子、他的朋友,以及一切走近他身边的人,紧跟在戈
狄亚努斯父子已死的可喜消息之后的,又是元老院肯定已放
起了一切请求宽赦或进行谈判的希望,已经另选了两个皇帝
来填补死去的两父子的位置,而且对这两人的才德又不可能
完全不让他知道。这时唯一能使马克西明感到安慰的就只
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架