《罗马帝国衰亡史》

下载本书

添加书签

罗马帝国衰亡史- 第54节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

大的两个孙子。他们本来具有的继承大卫王位的资格也许很

可能会引起民众的尊敬,从而招致巡抚的猜疑;但他们衣着

的破旧和谈吐的平庸很快便使巡抚相信,他们既无意也全然

无能扰乱罗马帝国的安宁。他们公开承认了自己的王室血统

以及他们和救世主的近亲关系;但他们否认有任何世俗的想

法,声称他们希望建立的王国是纯属精神世界的天国。当被

问到他们的财产和职业的时候,他们伸出了那由于每日辛勤

劳动而长满老茧的双手,说他们完全靠耕种为生,他们在科

卡巴村庄附近有一块面积约24英亩的土地,价值约9000德

拉克马,或约300英镑。于是,这两个圣犹大的孙子便被巡

抚在既怜悯又鄙视的心情之中释放了。

但尽管大卫王室的衰落终使他们免遭暴君的怀疑,当时

他的本家族的兴旺鼎盛却使得天性怯懦的图密善感到坐卧不

安,而这种不安只能靠那些为他所恐惧、所憎恨或者所尊敬

的罗马人的鲜血才能消除。他叔父弗拉维乌斯·萨比努斯的

两个儿子,大的很快便以谋反意图被定罪,小的弗拉维乌斯

·克莱门斯则只是由于自己怯弱、无能,才得以免于一死。在

很长一段时间内,皇上对这个十分老实的亲属恩宠备至,把

自己的侄女多米蒂娜嫁给他,把他们生的孩子收为嗣子,将

来有希望继承王位,还赐与孩子们的父亲以保民官的荣誉。可

是,这位保民官一年的任期还没有届满,他便被以一个微小

的借口判刑处死;多米蒂娜也被放逐到坎帕利亚海岸边的一

个荒岛上去;另外一大批被株连的人也或者被处死,或者财

产被没收了。加之于他们的罪名是宣扬·无·神·论·和·行·同·犹·太·人;

按照当时的地方政府官员和作家对基督教徒模糊而片面的理

解,由此二者离奇结合而成的罪名,除了基督教徒,加在任

何人身上都是绝对不合适的。凭着这样一个似乎可能的解释,

并由于过于迫切地希望拿一个暴君的多疑作为他们死得光荣

的证据,于是教会便把克勒门斯和多米蒂娜都算在第一批殉

教者的名单之中,并把图密善的暴虐行径称为第二次大迫害。

但是,这一次迫害(如果可以这样称谓的话)延续的时间却

不长。在克勒门斯被处决,多米蒂娜被流放数月之后,原属

多米蒂娜的一名深得她的恩宠,但并未信奉她的宗教的已获

得释放的奴隶斯梯芬便在皇宫里刺杀了图密善。元老院加于

死去的皇帝种种恶名,他的一些敕令被废除;被他流放的人

被赦回;在涅尔瓦温和的统治下不仅无辜的受害者恢复了原

来的地位,发还了财产,就连一些罪恶极大的人也获得赦免,

或者逃脱了惩罚。

Ⅱ.大约10年以后,在图拉真的统治之下,小普林尼被

他的朋友和主子任命为比萨尼亚和本都地方的总督。他到任

不久,很快就发现对于这样一个和他的仁慈心地完全不相容

的差事,他完全不知道该根据何种司法准则或法律条文来进

行工作。小普林尼从来不曾参与审理和惩治基督教徒的案件,

对于基督教徒他仅只知道这个名称,至于他们的罪行的性质

如何,该如何定罪,以及该给他们何种惩罚,他全然一无所

知。在这种不知所措的情况下,小普林尼便按他惯常采取的

策略,对这个新迷信教派的情况写下一篇公正的,有时甚至

有些偏袒的奏章呈交给图拉真裁定,请求皇帝屈尊解开他的

疑团,开导他的无知。小普林尼一生既热心于求知,也一直

在官场中周旋。他从19岁开始便在罗马法庭上以出色的辩词

一鸣惊人,在元老院占有一席之地,荣任过保民官,而且交

游甚广,同意大利以及各行省的各阶层的人都有联系。因此

从·他·的无知中,我们倒可以得出一些有用的信息。我们可以

断定,当他担任比萨尼亚总督的时候,当时并不曾有任何有

效的反基督教徒的法令或由元老院发布的训令;无论是皇帝

图拉真或是在他以前的几位较公正的皇帝,他们的敕令都被

收入在民事或刑事法典中,他们谁也没有公开表明过他们对

这个新教派有何打算;而且,不论在法庭上曾进行过何种反

对基督教徒的活动,其中却没有一件具有足够的影响和权威

性,使它足以构成可供政府地方官员遵循的先例。

图拉真的批复,对比着他那套有关宗教政策的错误思想

来看,也算表现了足够的公正和仁慈,因而其后有相当长一

段时期,基督徒常据此来为自己辩护。图拉真皇帝并没有表

现出宗教法庭审问官的那种热情,一定要查问出点滴的异端

邪说,使被判罪的人数越多越好,与此相反,他更关心的倒

是保护无辜者的安全,而不是防止犯罪者漏网。他承认要制

订一套普遍适用的法律甚为困难;但他颁布的两项较为宽大

的法令对一些受折磨的基督教徒倒起了支持和保护作用。他

虽然也明令指示地方官员惩办那些已经依法定罪的基督教

徒,但出于人道的考虑,又自相矛盾地禁止他们对假定的罪

犯进行审讯。他同时还规定不要因有人告发便立即进行追究。

对匿名指控,这位皇帝一律拒不受理,认为这种可鄙的做法

有损于政府公道;因此他严格规定,如要以信奉基督教异端

给人定罪,便必须有光明正大的控告人正式出庭作证。也还

完全可能,任何充当告发人这样一个招怨的角色的人,都必

须公开说明他产生怀疑的根据,具体指出被控告的基督教徒

在何时何地参加过什么秘密集会,而且还要列举出一大批基

督教徒对外界异教徒严格保密的种种内部情况。如果他们的

指控奏效,他们将招致一个人数众多而又颇为活跃的集体的

痛恨,遭到思想比较开明的一部人的谴责,并将一如在其它

任何国家和任何时代一样,被视为卑鄙的告密者。反过来,如

果最后证明他控告不实,按照哈德良皇帝颁布的一项反坐法,

凡诬告自己的同胞犯有基督教异端罪者,将受到极为严厉,直

至死刑的惩罚。个人之间或出于宗教考虑的仇恨,当然有时

候也可能会压过了遭受侮辱和危害的极其自然的恐惧;但我

们却也很难想象,对于如此冒险的一种指控,罗马帝国的异

教徒们会不经意地轻易一试。

一种常被用来逃脱法网的计谋,颇足以证明他们常常如

何有效地制止了一些出于私人仇恨,或出于迷信狂热而定下

的害人的计谋。恐惧和羞耻之心只对个人具有强大的节制作

用,但在一个盛大的、喧闹的集会上,它的作用便会丧失殆

尽了。那些虔诚的基督教徒,有的希望获得,有的又力求逃

避殉道的光荣,因而他们或是迫不及待,或者提心吊胆地等

待着按规定又将来临的节日庆典和竞技会的到来。一到了这

种场合,帝国各大城市的居民全都会聚集到竞技场或者露天

大剧场去,那地方的气氛以及在那里举行的各种宗教仪式全

都能激发起他们的狂热情绪,而淹没掉他们的人性。当无数

的观众头戴花环,满身经过香薰,用牺牲的鲜血净化过自己

的灵魂,置身于他们的保护神的神像和祭坛之中,全部沉浸

在他们认为是他们的宗教信仰所必不可少的一部分的欢乐之

中的时候,他们便会想起,只有基督教徒憎恶全人类共有的

诸神,他们怀着阴暗心情拒不参加这庄严的集会,看来就是

在对这公共的喜庆活动进行侮辱或表示厌恶。如果帝国最近

遭到过任何灾难,比如一场瘟疫、一次饥荒,或一场战争失

利;如果第伯河泛滥成灾,或者尼罗河水没有漫进地里;如

果发生过地震或者季节的寒暑失调,那么迷信的非基督教徒

便相信这全是基督教徒的过错,他们的罪孽和渎神活动,虽

得到过分仁慈的政府的宽恕,上天却终于震怒了。在一大群

狂乱的、被激怒的暴民中,诉讼案是不会按正当的法律程序

进行的;在一个被野兽和格斗士的鲜血染污的露天剧场里是

不可能听到怜悯的声音的。巨大人群的不耐烦的吼叫声指控

基督教徒是所有的人和神的公敌,呼吁判处他们最残酷的刑

罚,而且会在这个新教派中挑出一两个出头最多的人物,带

着无比激愤的情绪呼喊着他们的名字,要求把他们立即抓来

扔进狮子房去。主持这类集会的行省长官和地方官,一般都

会满足民众的这种要求,牺牲几个最惹人恨的基督教徒,以

平息他们的怒火。但是,一些罗马皇帝的明智保护了基督教

徒,使他们免遭暴乱群众通过这种任意指控的办法给他们带

来的伤害,而且还公正地谴责了这类做法,认为这既不符合

他们的坚强统治的要求,也有损帝国政府的公道。哈德良和

安东尼·皮乌斯的敕令都明确宣布,集会上民众的呼喊永远

不能作为对热心信仰基督教的人定罪或进行惩罚的合理见

证。

Ⅲ.定罪之后也不一定必将服刑,那些通过证人的证词,

或甚至自愿招供,充分说明自己有罪的人也仍然自己掌握着

选择生或死的权力。因为使地方政府官员最为忿恨并不是过

去的罪行,而是目前的抗拒态度。他们自信对被定罪的人提

出了非常宽大的赦免条件,因为他们只要同意在祭坛上敬几

柱香,就可以平平安安地在一片掌声之中当场被释放。一个

仁慈的法官的责任,大家都认为,应该是竭力感化,而不是

惩罚那些迷途的狂热分子。他们根据被告人的不同年龄、性

别和具体处境而采取不同态度,常不惜屈尊为他们一一指出

活着将如何如何充满乐趣,死亡是何等可怕;他们苦口婆心

地劝说,有时甚至于请求他们要多少对他们自己以及他们的

家人和亲友有几分同情之心。如果劝说和威胁都不起作用,他

们还会使用暴力;于是皮鞭和刑架便会用来以补充劝说之不

足。为了制服一个在异教徒看来如此顽固、如此怙恶不悛的

罪犯,他们会不惜使用各式各样的酷刑。古代的基督教的辩

护人多曾真实而严厉地指责过他们的迫害者的这种离奇的行

为,他们违反一切原则和正当的法庭程序,使用酷刑的目的

不是要强迫罪犯承认自己所犯罪行,却是要他否认自己的罪

行。其后接连几代的修道士们孤寂无聊,竟以研究早期殉教

者所受各种死刑和苦刑为乐,他们更挖空心思自己发明了许

多想入非非的离奇的酷刑,特别是他们公然假想,狂热的罗

马政府地方官置一切道德观念和公共廉耻于不顾,竟然对那

些他们无法征服的人进行奸污,而且下令说对那些拒绝被奸

的人可以使用最野蛮的暴力。据说那些视死如归的虔诚的妇

女往往被迫受到更严酷的考验,要她们决定,在她们看来宗

教信仰和自己的贞洁究竟何者更为重要。奉命前来奸污她们

的淫荡的青年事先都曾受到法官庄严的告诫,要他们对
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架