水能滋生这一切,但是依恃你的“道”。由于人类远离了你的永恒真理,才需要溢生这一切,但也仅仅在你的“福音”之中,因为这一切虽出于水,但必须凭借你的道,才能使它们在苦涩凝滞的水中滋生。
万有是美好的,因为是你创造的,但你,万有的创造者,更是无比美好。假如亚当不堕落,那末从他怀中不会流出海洋的苦水,即怀着深度的好奇心,暴风雨般的傲气和不能自持的躁妄的人类。也不需要传授你的圣经的人,在水中,用物质的和可感觉的行动,把你的奥妙的行动和言语表达出来。
我是如此解释“蠕行的生物”和“飞鸟”
:人们即使得到这些象征的润泽、陶冶,也不能越出他们所隶属的物质“圣事”
的界限,除非他们的灵魂能获得更上一层的精神生活,在“道”的启发之后,造诣到纯全的境界。
二十一
为此,由于你的圣“道”
,已不再从海洋深处滋生蠕行的生物和飞鸟,而是从脱离苦水后的陆地上长出“有生命的灵魂”。
①
①见《创世纪》1章24节。
按此语原意为“生物”
,奥氏据通行拉丁文译本,译为“有生命的灵魂”
,以此象征信徒。
332
823忏 悔 录
这灵魂不再和被水淹没时一样,需要外教人所必须的“洗礼”
,因为从你规定了入天国的条件后,别无其他门径进入天国。这灵魂在信仰方面也不再要求灵异奇迹了,因为他已不再是,“不睹奇迹灵异决不相信”
①的人了,因为信徒的陆地和不信者的苦海已经分清,而“通晓万国方言不是为信徒,而是为警告不信的人”。
②你在水上建立的陆地,也不再需要海水遵照你的道而滋生飞鸟了。请你派遣使者向大地传布你的“道”。我们仅能传达他们的事业,惟有你才能在他们身上行动,创造有生命的灵魂。
陆地产生灵魂,因为陆地是这些工作所以能创造灵魂的因素,犹如海是产生“蠕行生物和天空飞鸟”的因素。地已经不需要这些动物了,虽则在“你为信徒所准备的筵席”
③上还供着捕自水中的鱼;因此水中捕鱼不过为了供养陆地;飞鸟是海的产物,但在陆地上繁殖。最先传布福音的原因是由于人们不信宗教,但信徒也每天从福音中获得各式教训和祝福。
至于有生命的灵魂则生自大地,因为捐弃尘世的浮华,仅仅为信徒有用,使他们为你而生活;灵魂如果生活在逸乐之中,生活在宴宏鸩毒之中,是虽生犹死,因为你才是使心地纯洁者获得充沛生气的逸乐。
使你的工作人员不要再像在不信的海水中布道时通过灵奇、通过神秘隐语来轰动愚昧,因灵异的威慑而产生敬仰——
①见《约翰福音》4章48节。
②见《哥林多前书》11章22节。
③见《诗篇》22首5节。
333
奥古斯丁忏悔录卷十三923
这是亚当逃避你的圣容,子孙成为深渊后,走向信仰的途径——希望他们犹如在和深渊截然分清的地面工作,在信徒前生活,成为信徒的模范,促使信徒取法。
这样信徒不仅闻其所闻,而且也躬行实践:“寻求天主吧,你们的灵魂将生活着”
,①使大地生长有生命的灵魂。
“不要取法世俗”
②,应防止受世俗沾染。你们的灵魂因追求世俗而死亡,惟有逃避世俗才能生活。
你们该防止残酷横逆的骄傲,丧人神志的快乐,自欺欺人的学问,使它们成为降伏的野兽,驯服的家畜,无毒的长虫。这些都象征灵魂的趣向:妄自尊大,纵情佚乐和好奇的鸩毒,都是灵魂死亡后的行径,因为灵魂虽说死亡,但仍不能冥然不动:灵魂离开生命之泉而死,被消逝的世俗所收拾,也就亦步亦趋跟着世俗。
天主啊,你的“道”是永生的泉源,不会消逝,因此不容许我们离开你的圣“道”。你的“道”对我们说:“不要取法这个世俗,使大地在生命的泉源中生长有生命的灵魂”
,一个纯洁的灵魂,能在你的道中,凭借福音的作者们,仿效那些仿效你的基督的人。这便是“各从其类”
③一语的意义。因为朋友之间才能彼此相效,所以使徒保罗说:“你们要像我,因为我也像你们”。
④
这样,在有生命的灵魂上,有驯良的仁兽,因为你命令
①见《诗篇》68首37节。
②见《新约。罗马书》12章2节。
③见《创世纪》1章21节。
④见《加拉太书》4章12节。
334
033忏 悔 录
过:“进行工作时应当谦和,你就为人所喜爱”
:①有良好的家畜:“不吃无损,吃也无伤”
;②有良好的、不会毒害人的蛇,它们能机警地防范着,它们享用自然,仅仅为了使人从受造之物进而辨别永恒、认识永恒。
这些动物出离了死亡的道路,成为良好的动物,为理智服务。
二十二
主,我们的天主,我们的创造者,我们的情感一朝摆脱了促使我们趋向败亡的耽玩世俗之心,我们的灵魂才度着良好生活而开始真正的生命,这样实践了你通过使徒而诰诫我们的话:“不要随从世俗”
,因此也实践了你接着说的:“要变化气质,重建新心。”
③你不教我们“变化”
“各从其类”
,不教我们仿效前人或仿效生活比较良好的人。
因为你不说:“造人,各从其类”
,却说:“我们要照我们的肖像造人”
,④使我们能从此体味出你的圣意。
为此,传授你的言语的人,通过福音而生育儿女,不愿始终如乳母的乳育婴孩,所以说:“你们要变化气质,重建新心,为了体验天主尽善尽美的圣意。”
⑤为此,你不说:“造人”
,而说:“我们要造”
;不说:“各从其类”
,却说:“依照
①见《德训篇》3章19节。
②见《哥林多前书》8章8节。
③见《罗马书》12章2节。
④见《创世纪》1章26节。
⑤见上注①
335
奥古斯丁忏悔录卷十三13
我们的肖像。“
①一人的心刷新后,能辨别、能认识你的真理,不需要别人的指引,便不需要“各从其类”了;他得到你的指示,自己能体验你的尽善尽美的圣意;他受你的教导,已能领略三位而一体、一体而三位的天主。为此,你先用复数说:“我们要造人”
;后用单数说:“天主造了人”
;你先用复数说:“照我们的肖像”
,接着用单数说:“照天主的肖像。”
②
于此可见,一人的刷新是为了认识天主,依照造物主的肖像,这样精神化以后,他“裁判一切应受裁判的事物,而他自身则不受裁判”。
③
二十三
“裁判一切”
,就是“管理海中的鱼,空中的飞鸟、牲畜和大地,以及地上所有的蠕行昆虫”。
④此项权力的行使是通过理智,理智使他“领会圣神的妙理”。
⑤但“人在尊荣之中而不悟,则是自沦于无知的畜类,变成和畜类一样”。
⑥
我们的天主,在你的教会中,按照你所赐的恩宠——因为“我们是你缔造的,是属于你的良好的工程”
⑦——不仅有凭借圣神而统治的人,也有凭借圣神而被统治的人,因为你
①见上注②②见《创世纪》1章26—27节。
③见《哥林多前书》2章15节。
④见《创世纪》1章26节。
⑤见《哥林多前书》2章14节。
⑥见《诗篇》48首21节。
⑦见《以弗所书》2章10节。
336
233忏 悔 录
在你圣神的恩宠之中“造了男人和女人”
,①而在恩宠中,以性别论,“没有男女之分,也不分犹太人、希腊人,奴隶或自由人”。
②因此凡“属于精神的人”
,不论是统治者或被统治者,都能凭借圣神而裁判。
但他们不能裁判照耀穹苍的精神思想,因为他们不能裁判如此崇高的权力;——也不能裁判你的圣经,虽则圣经中有艰深难解的文字;对此我们的理智只能服从,即使我们不能了解,但知道所说的一定真实不虚,我们只有坚信不疑,因此一人即使属于圣神,已重建新心,依照造物主的肖像认识了天主,但仍是法律的执行者,而不是裁判者;——也无权判别哪些人属于圣神,哪些人属于肉体,只有你洞悉二者的区别:如果他们行动中丝毫无所显示,则我们不能从“果实”来认识他们,但他们完全暴露在你,我们的天主的眼中,你早已认识他们,你在创造穹苍之前,在冥冥亭毒之中,已经加以分别召唤。一人即使属于圣神,也不能裁判尘世的众生,因为“外界之人用不到他裁判”
,③因为他不知众生之中哪些人将享受你的甘饴的恩泽,哪些人将永久沉沦于不信的苦海。
因此,依照你的肖像而造的人,对于“天上的光体”
,对于奥妙的天,对于创造穹苍前的昼夜,对于汇合在一处的水,都没有权力。但他有权“管理海中的鱼,天空的飞鸟,牲畜和大地,以及地上所有的蠕行昆虫”。
①见《创世纪》1章27节。
②见《哥罗西书》3章10节。
③见《哥林多前书》5章12节。
337
奥古斯丁忏悔录卷十三33
他能裁判的——亦即正确的可以赞同,不正确则加排斥的——是有关你的慈爱从水中拯拔出来的人们领受圣事的条例,有关供给信仰的大地享食的、捕自水中的“鱼”
①的礼仪,有关一切服从你的圣经权威的言论,亦即一切从口中发出的惊叹、阐述、辩析、称扬、呼号你的声音,以及信徒答应的“阿们”
,②如天空的飞鸟;这些言论,从物质的声音方向,起源于尘世的深渊与盲目的肉体,肉体不能看见思想,必须用声音来敲击耳鼓,因此飞鸟即使在陆地上繁殖,但亦源出于水。
属于精神的人所能裁判的——亦即正确的加以赞同、不正确则加以排斥的——是有关信徒的行动、习尚和他们救济贫困的功夫,这犹如大地所结的果实。他还能裁判“有生命的灵魂”
,这些灵魂的情欲以及通过感觉所得到的一切已被纯洁、斋戒、诚意所驯伏。总之,凡他有权纠正的,便有权裁判。
二十四
主,你祝福了人类,教人类“生育繁殖,布满大地”。
③这究竟指什么?有什么奥妙在内?是否在这件事上,你并无其他用意,要我们有所领会?为何你称“光”为“昼”时,未
①按希腊文:“耶稣、基督、天主、子、教主”
,五名词的起首字,合为“鱼”字,故古代基督教以鱼象征基督,此处指“领圣体”或“圣餐礼”。
②“阿们”为基督教祷告经文的结束语,义为心愿如
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架