《十日谈(中)》

下载本书

添加书签

十日谈(中)- 第7节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
是愉快的事;但我多少可以自慰;他毕竟是在我怀里咽气的。〃
    说着;她又扑在尸体上;泪如雨下;哭了好久。侍女见天快亮了;一再催促;她才从自己手上捋下结婚戒指戴在加勃廖托手上;说:
    〃亲爱的丈夫;这是你生前所爱的人给你的最后的礼物。如果你的灵魂见到了我的眼泪;如果你的灵魂离开后你的躯体不再有知觉;仍请你收下吧。〃
    她再一次抱住尸体告别;站起来以后就和侍女一起拽紧兜着尸体的那幅绸缎;出了花园;朝青年人的家门口走去。事有凑巧;行政长官的几名兵丁巡街时正好走过附近;撞上抬尸的两个女人;当场抓住。安德烈奥拉本来痛不欲生;见到官府的巡丁毫无惧色;对他们说:
    〃我看出你们是谁;知道逃也没用。我可以跟你们去官府把事情说清楚;我跟你们走。不过谁都不准碰我;也不准动那具尸体;不然我就在长官面前告你们。〃
    巡丁果然不敢碰她;由她和侍女带着尸体前去官府。行政长官得到禀报起来在办公室听她讲了事情前后经过。长官找来几个医生;要他们验明那人有没有被毒死或者谋害的迹象。医生检查后一致确认是心脏附近一条血管破裂引起猝死。长官听了医生的报告;知道那姑娘没有什么大过错;但他想乘人之危占点便宜;就对姑娘说;如果她能满足他的要求;他可以放她回家。长官看她没有依从的意思;便要动强。安德烈奥拉火冒三丈;不知哪里来的力气;拚死抵拒;还疾言厉色痛骂长官。天亮以后;内格罗先生得知昨晚的事;慌忙带了许多朋友前往官府。他听长官谈了案情;便请求让他把女儿领回家。长官曾想非礼没有得逞;于是采取主动;称赞那姑娘的坚贞;承认自己曾对她有过邪念;见她如此节烈;不由得对她产生了敬爱;提出如果她父亲同意;尽管她曾和一个出身低微的人结为夫妻;他还是乐意娶她为妻。他们正谈论时;安德烈奥拉来到父亲面前跪下说:
    〃我的胆大妄为和不幸你大概都知道了;不需我再重复。我恭顺地求你宽恕我的过错;我不该瞒着你和人结为夫妇。我现在不是为了贪生求你宽恕;而是希望至死仍是你的女儿;不要成为你的敌人。〃
    她说罢伏在父亲脚下大哭。内格罗先生上了年纪;性情仁慈;听了这番话也流下眼泪。他和善地扶起女儿说:
    〃女儿啊;我固然希望你找一个我认为配得上你的丈夫;不过你既然找了一个合你自己心意的人;我也觉得高兴。你向我隐瞒了这件事自然伤我的心;因为这说明你对我不够信任;但使我更伤心的是;在我知道真相之前你已失去了丈夫。如果他活着;为了让你高兴;我也会同意你和他结婚的。如今他死了;我仍然愿意把他当作女婿一样为他举行葬礼。〃
    老人转身吩咐几个儿子和亲戚立即为加勃廖托举行隆重的葬礼。与此同时;加勃廖托的亲属和城里的男男女女听到这消息也赶来了。死去的青年躺在安德烈奥拉的绸缎上;有她的玫瑰花围绕;给挪到官府院子里。为他恸哭的除了安德烈奥拉和他的亲戚之外;还有城里所有的女人和许多男人。出丧时不像一般平民而像贵族;由城里的头面人物用肩膀抬着;从官府大院一直走到墓地。
    几天以后;行政长官又向内格罗先生说起那门亲事。老先生转告了女儿;她根本不予考虑。征得父亲同意后;她带着贴身侍女进了城里一所以圣洁著称的修道院;当了修女;从此晨钟暮鼓;过着清心寡欲的生活。
    
    七
    西蒙娜爱上帕斯奎诺;两人在花园游玩。帕斯奎诺用一片丹参叶擦牙;突然倒毙。西蒙娜有谋杀嫌疑被捕;在向法官说明情况时也用那株植物的叶子擦牙;当场丧生。
    潘菲洛讲完了故事;国王并没有同情安德烈奥拉的表示;他的眼光落在艾米莉娅身上;打个手势让她接着讲;她随即说道:
    亲爱的姐妹们;潘菲洛的故事使我想起另一个故事;女主人公像安德烈奥拉一样;也是在花园里失去了情人;也给拘捕;得到释放;但不是由于她的坚贞或家里的权势;而是由于始料不及的死亡。我们曾经说过;爱神虽然出入富贵人家的深院大宅;遇到穷巷陋舍并不是过门不入的。她在富人中间显示出强大的力量;在穷人中间偶尔也抖露一下威风。虽说这一点并没有贯穿我要讲的故事;但在许多地方可以看到。故事的背景是佛罗伦萨;我们已经讲过许多别的地方;现在回到我们自己的城市来吧。
    不久以前;佛罗伦萨有个名叫西蒙娜的年轻姑娘;父亲是穷苦人;家境贫寒;但她长得眉清目秀;颇有姿色。她不得不依靠双手劳动;纺织羊毛线挣钱口;但并不因此而自怨自艾;认为自己无福领受爱情了。有个名叫帕斯奎诺的青年人给羊毛作坊的老板干活;专门到各个纺线女工家分送羊毛;境况和她不相上下;但长相和谈吐举止都讨人喜欢;拨动了西蒙娜的心弦。她对这个小伙子一往情深;但不敢贸然表露;纺线时想起送羊毛的人便长吁短叹;把满腔炽热的思念织进毛线里。小伙子给老板干活很卖力;尤其勤于往西蒙娜家送羊毛。一个有情;一个有意。一天;小伙子比往日更大胆;西蒙娜也一改常态;不那么胆怯羞涩;两人便成了好事。薄冰一经打破;航路开通;双方都不再忸怩;以后都主动找机会寻欢。
    他们明来暗往;感情越来越炽热。帕斯奎诺有一次对西蒙娜说;他想带她去花园幽会;那里比较方便;不必老是提心吊胆怕给人撞见。西蒙娜欣然同意;礼拜日吃了晚饭后她对父亲说要去圣加洛教堂忏悔;邀了一个名叫拉吉娜的女伴去了花园。帕斯奎诺也带了一个伙伴;名叫普奇诺;但人们都用诨名叫他斯特兰巴(〃斯特兰巴〃在意大利语中有〃冒失鬼〃的意思。)。他和拉吉娜在花园的一个角落里亲热;帕斯奎诺和西蒙娜则另找地方快活。帕斯奎诺和西蒙娜待的地点有一丛茂盛的丹参(丹参(salvia)是唇形科植物;俗名一串红;花叶有芳香;叶用于烹饪调味;有强身健脾作用。);他们在旁边躺了好久;平静下来以后开始闲聊;说是这个花园很美;下次可以来这里野餐。帕斯奎诺转过身去摘下一片叶子;用它擦牙齿和牙龈;说是丹参叶能除去食物残渣;清洁口腔最好。擦完以后;他又提起野餐的事;正说得津津有味;脸色突然变了;不一会儿;眼睛也看不见;话也说不出来;一伸腿就死了。西蒙娜见此情景;吓得大哭大喊;使劲叫斯特兰巴和拉吉娜。两人跑来;只见帕斯奎诺非但已经气绝;而且全身肿胀;还出现许多黑斑。斯特兰巴生性莽撞;不分青红皂白就嚷起来:
    〃是你毒死了他;你这个坏女人!〃
    这么一闹;花园附近的人闻声赶来;见到浑身肿胀的死尸;听到斯特兰巴指控西蒙娜用欺骗手段毒死了情人;而西蒙娜又悲痛又惊恐;根本没想到为自己辩解。大家认为斯特兰巴说的有理;便抓住那个哭哭啼啼的姑娘押到官府。斯特兰巴和死者的另外两个伙伴阿蒂恰托和马拉杰沃莱(〃阿蒂恰托〃和〃马拉杰沃莱〃在意大利语中的意思分别是〃壮实的〃和〃行走不便的〃。)在场作证;法官立即讯问西蒙娜;听她讲了事实经过;不明白那姑娘为什么要害自己的情人;也不相信她有罪;便想去看看尸体和现场;实地了解事情经过。法官让他们带路;到了帕斯奎诺横尸的地点;见他肿得像一个盛酒的皮囊;大为惊骇;便讯问当时的情形。西蒙娜如实说了;为了让法官明白到底是怎么一回事;她走到那株丹参旁边;像帕斯奎诺那样摘了一片叶子擦牙齿。斯特兰巴。阿蒂恰托和帕斯奎诺的其他朋友伙伴们认为那简直是荒唐;当着法官的面指责被告刁顽;要求用火烧死这个邪恶的女人。那个不幸的姑娘既痛心情人的暴毙;又害怕斯特兰巴提出的刑罚;用丹参叶擦牙以后;也像帕斯奎诺那样倒下死了;在场的人都看得目瞪口呆。
    啊;幸福的灵魂;你们在同一天里结束了炽热的爱情和尘世的生命。如果你们在同一个地方重新会聚就会更加幸福。如果另一个世界里也有爱情;如果你们像在人间那样在那里相亲相爱;那就无比幸福了!更为幸福的是西蒙娜的灵魂。她的清白遭到玷污;她终于让活着的人知道了真相;从而洗刷了斯特兰巴。阿蒂恰托和马拉杰沃莱那些卑鄙无知的羊毛梳理工对她的诬陷;追随她所爱的帕斯奎诺的灵魂而去。法官和在场的人都惊呆了;半晌说不出话。法官最后说:
    〃按理丹参没有毒性;可是这株丹参肯定有毒。为了不让别人再受害;应该把它连根刨出来烧掉。〃
    看管花园的人当场执行法官的命令。那株茂盛的丹参刨倒后;不幸的情人死因大白。原来植株下面有个硕大的蛤蟆;它喷出的毒液毒气污染了丹参。谁都不敢挨近那个动物;于是在周围堆起许多柴禾;把蛤蟆连丹参一起烧成灰烬;结束了不幸的帕斯奎诺暴毙案的审理。斯特兰巴。阿蒂恰托。古乔。因勃拉塔和马拉杰沃莱把帕斯奎诺和西蒙娜肿胀的尸体葬在圣保罗教堂的墓地;他们原是那个教区的教民。
    
    八
    吉罗拉莫与萨尔韦斯特拉从小青梅竹马;迫于母命去了巴黎;回来时姑娘已另嫁。吉罗拉莫潜入她的卧室;死在她身边。在教堂下葬时;萨尔韦斯特拉抚尸痛哭;一恸而绝。
    艾米莉娅讲完了故事;内菲莱奉国王之命说道:
    可敬的姐妹们;有些人自以为知道得比谁都多;其实什么都不懂。他们不接受别人的意见;老是和别人对着干;甚至妄想违背自然的规律。这种自以为是的态度一点好处都没有;反而造成许多严重的后果。自然规律中最不容违背的是爱情;爱情只能听其自行减退;不会因外来干涉而消失。我现在要讲的是一个女人的故事;她自以为比别人聪明;不自量力;企图扼杀儿子的几乎是命中注定的爱情;结果非但误了儿子的爱情;还误了儿子的性命。
    听老人们说;我们的佛罗伦萨城以前有个名叫莱奥纳尔多。西吉耶里的大富商;妻子为他生了一个儿子;取名吉罗拉莫。儿子还在孩提时;莱奥纳尔多就撒手归天了;幸亏去世前他的事务安排得有条不紊。孩子的监护人和母亲守着家产;日子过得还富裕。吉罗拉莫和街坊的孩子们一起玩耍;跟其中一个年龄和他相仿的裁缝的女儿青梅竹马;特别要好。随着年龄增长;两人之间产生了热烈的爱情。吉罗拉莫一天不见那姑娘就茶饭不思;姑娘也是茫茫然若有所失。吉罗拉莫的母亲注意到儿子的情况;骂了他好久;甚至责打他;可是打不掉他儿子的痴情。她认为;凭他的财富就能使李树长出甜橙;(指和贵族联姻;使儿子的商人身份提高为贵族。)于是跟儿子的监护人商量说:
    〃吉罗拉莫这孩子还不满十四岁;已经爱上邻居一个裁缝的女儿萨尔韦斯特拉。我们如果不及早拿个办法;说不定哪一天他会自作主张娶她为妻;伤透我的心。如果她嫁给别人;吉罗拉莫又会伤心得要死。因此;我觉得不如把他送得远远的;让他学一些买卖方面的事;他和那姑娘分别的时间一长;也许能忘了她;我们就可以给他娶个大户人家的小姐。〃
    监护人认为太太讲的话有理;便把小伙子叫到货栈;其中一个和颜悦色地对他说:
    〃孩子;你已经长大了;应该让你了解你的买卖情况;因此我们希望你去巴黎。你的买卖大部分在那里;你可以亲眼看看是怎么经营的。你会比在这里更有长进;同时你和有钱有势的人交往;可以学学他们的谈吐举止;会更有礼貌;学成之后你还可以回来。〃
    小伙子细心听了以后回说他不感兴趣;不如像别人一样留在佛罗伦萨为好。
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架