定。当我修习有觉有观定,心便顺向无觉少观定,如此我便不会失去对此定的智见
。阿那律陀!我如此确认之后,便日日夜夜修习有觉有观定。阿那律陀!在那时候
,我行持于这样的修习,安住于这样的修习。当我修习有觉有观定时,心便顺向无
觉无观定,如此我便不会失去对此定的智见。阿那律陀!我如此确认之后,便日日
夜夜修习有觉有观定。阿那律陀!在那时候,我行持于这样的修习,安住于这样的
修习。”
59。 “阿那律陀!若我修学无觉少观定者,心便顺向有觉有观定,如是我必不失此智
见。阿那律陀!如是我知如是已,竟日、竟夜、竟日夜修学无觉少观定。阿那律
陀!我尔时行此住止行。若我修学无觉少观定者,心便顺向无觉无观定,如是我必
不失此智见。阿那律陀!如是我知如是己,竟日、竟夜、竟日夜修学无觉少观定。
四九九 中阿含经卷第十七
五○○ 长寿王品第七(72)长寿王本起经第一
阿那律陀!我尔时行此住止行。”
“阿那律陀!当我修习无觉少观定,心便顺向有觉有观定,如此我便不会失去对此
定的智见。阿那律陀!我如此确认之后,便日日夜夜修习无觉少观定。阿那律陀!
在那时候,我行持于这样的修习,安住于这样的修习。当我修习无觉少观定时,心
便顺向无觉无观定,如此我便不会失去对此定的智见。阿那律陀!我如此确认之后
,便日日夜夜修习无觉少观定。阿那律陀!在那时候,我行持于这样的修习,安住
于这样的修习。”
60。 “阿那律陀!若我修学无觉无观定者,心便顺向有觉有观定,如是我必不失此智
见。阿那律陀!如是我知如是已,竟日、竟夜、竟日夜修学无觉无观定。阿那律
陀!我尔时行此住止行。若我修学无觉无观定者,心便顺向无觉少观定,如是我不
失此智见。阿那律陀!如是我知如是已,竟日、竟夜、竟日夜修学无觉无观定。阿
那律陀!我尔时行此住止行。”
“阿那律陀!当我修习无觉无观定,心便顺向有觉有观定,如此我便不会失去对此
定的智见。阿那律陀!我如此确认之后,便日日夜夜修习无觉无观定。阿那律陀!
在那时候,我行持于这样的修习,安住于这样的修习。当我修习无觉无观定时,心
便顺向无觉少观定,如此我便不会失去对此定的智见。阿那律陀!我如此确认之后
,便日日夜夜修习无觉无观定。阿那律陀!在那时候,我行持于这样的修习,安住
于这样的修习。”
61。 “阿那律陀!有时我知光明而不见色。阿那律陀!我作是念:何因何缘知光明而不
见色?阿那律陀!我复作是念:若我念光明相,不念色相者,尔时我知光明而不见
色。阿那律陀!如是我知如是已,竟日、竟夜、竟日夜知光明而不见色。阿那律
陀!我尔时行此住止行。”
“阿那律陀!有时候,我知觉到光明,但无法知觉到物质的显现。阿那律陀!我心
里想:是什么缘故,使得我知觉到光明,但无法知觉到物质的显现?阿那律陀!我
心里又想:如果我只作意光明,而不作意物质的显现,那么我只能知觉到光明,但
无法知觉到物质的显现。阿那律陀!因此,我便知道,为什么我日日夜夜只能知觉
到光明,但无法知觉到物质的显现。阿那律陀!在那时候,我行持于这样的修习,
安住于这样的修习。”
五○一 中阿含经卷第十七
五○二 长寿王品第七(72)长寿王本起经第一
62。 “阿那律陀!有时我见色而不知光明。阿那律陀!我作是念:何因何缘我见色而不
知光明?阿那律陀!我复作是念:若我念色相,不念光明相者,尔时我知色而不知
光明。阿那律陀!如是我知如是已,竟日、竟夜、竟日夜知色而不知光明。阿那律
陀!我尔时行此住止行。”
“阿那律陀!有时候,我知觉到物质的显现,但无法知觉到光明。阿那律陀!我心
里想:是什么缘故,使得我知觉到物质的显现,但无法知觉到光明?阿那律陀!我
心里又想:如果我只作意物质的显现,而不作意光明,那么我只能知觉到物质的显
现,但无法知觉到光明。阿那律陀!因此,我便知道,为什么我日日夜夜只能知觉
到物质的显现,但无法知觉到光明。阿那律陀!在那时候,我行持于这样的修习,
安住于这样的修习。”
63。 “阿那律陀!有时我少知光明,亦少见色。阿那律陀!我作是念:何因何缘我少知
光明,亦少见色?阿那律陀!我复作是念:若我少入定,少入定故,少眼清净;少
眼清净故,我少知光明,亦少见色。阿那律陀!如是我知如是已,竟日、竟夜、竟
日夜少知光明,亦少见色。阿那律陀!尔时我行此住止行。”
“阿那律陀!有时候,我知觉到有限的光明,也知觉到有限的物质显现。阿那律陀
!我心里想:是什么缘故,使得我知觉到有限的光明,也知觉到有限的物质显现?
阿那律陀!我心里又想∶如果我入定时间较少,〔天〕眼的能力就会减弱;因为〔
天〕眼的能力减弱,所以我只能知觉到有限的光明,及知觉到有限的物质显现。阿
那律陀!因此,我便知道,为什么我日日夜夜只能知觉到有限的光明,及知觉到有
限的物质显现。阿那律陀!在那时候,我行持于这样的修习,安住于这样的修习。
”
64。 “阿那律陀!有时我广知光明,亦广见色。阿那律陀!我作是念:何因何缘我广知
光明,亦广见色?阿那律陀!我复作是念:若我广入定,广入定故,广眼清净;广
眼清净故,我广知光明,亦广见色。阿那律陀!如是我知如是已,竟日、竟夜、竟
日夜广知光明,亦广见色。阿那律陀!尔时我行此住止行。”
“阿那律陀!有时候,我知觉到无限的光明,也知觉到无限的物质显现。阿那律陀
!我心里想:是什么缘故,使得我知觉到无限的光明,也知觉到无限的物质显现?
阿那律陀!我心里又想:如果我入定时间多,〔天〕眼的能力就会增强;因为〔天
五○三 中阿含经卷第十七
五○四 长寿王品第七(72)长寿王本起经第一
眼的能力增强,所以我便能知觉到无限的光明,及知觉到无限的物质显现。阿那
律陀!因此,我便知道,为什么我日日夜夜能够知觉到无限的光明,及知觉到无限
的物质显现。阿那律陀!在那时候,我行持于这样的修习,安住于这样的修习。〕
65。 “阿那律陀!若我心中生疑患,彼得心清净;无念、身病想、睡眠、太精勤、太懈
怠、恐怖、喜悦、高心、生若干想、不观色心患,彼得心清净;有觉有观定修学极
修学,无觉少观定修学极修学,无觉无观定修学极修学,一向定修学极修学,杂定
修学极修学,少定修学极修学,广无量定修学极修学,我生知见极明净,趣向定
住,精勤修道品,生已尽,梵行已立,所作已办,不更受有,知如真(25)。阿那律陀!
尔时我行此住止行。”
“阿那律陀!如果我的心中生起疑惑,我的心将会把它清除;如果我的心中没有适
当的专心、生起病痛的念头、变成迟钝、昏昏欲睡、太过努力、太过懈怠、生起恐
怖害怕、生起欢喜得意、生起骄仿自大、生起种种想、生起不想作意物质,我的心
将会把它清除;而且反覆地修习有觉有观定、无觉少观定、无觉无观定、一向定、
杂定、少定、广无量定,如此我便能生起清净的无量智慧,安住于定中,努力修习
三十七道品,知道:‘没有再生,尽苦之道已经圆满成就,应做之事已经完成,命终
之后没有来生。’阿那律陀!在那时候,我行持于这样的修习,安住于这样的修习
。”
66。 佛说如是,尊者阿那律陀、尊者难提、尊者金毗罗闻佛所说,欢喜奉行。
佛陀如是说完之后,尊者阿那律陀、尊者难提、尊者金毗罗对于佛陀所说,都很欢
喜地接受。
五○五 中阿含经卷第十七
五○六 长寿王品第七(72)长寿王本起经第一
(七三)中阿含长寿王品天经第二
1。 我闻如是:一时佛游枝提瘦(817),在水渚林(798)中。
以下是我所听到的:曾经有一次,佛陀住在支提国的般那蔓阇寺林中。
2。 尔时,世尊告诸比丘:“我本未得觉无上正真道时,而作是念:我宁可得生其光明,
因其光明而见形色,如是我智见(816)极大明净(818)。我为智见极明净故,便在远离独住,心
无放逸,修行精勤。我因在远离独住,心无放逸,修行精勤故,即得光明,便见形
色也;然我未与彼天共同集会,未相慰劳,未有所论说,未有所答对。”
有一次,佛陀告诉比丘众:“过去,当我尚未证得无上正等正觉之前,我心里想:‘
如果我知觉到光明及物质的显现,那么我的智见会更清净。’为了使我的智见更清
净,我便独自住在偏远之处,心不放逸,努力不懈。因为我独自住在偏远之处,心
不放逸,努力不懈,我便知觉到光明及物质的显现;但是,我尚未能与天人共同集
会,互相致意,交谈与讨论。”
3。 “我复作是念:我宁可得生其光明,因其光明而见形色,及与彼天共同集会,共相
五○七 中阿含经卷第十八
五○八 长寿王品第七(73)天经第二
慰劳,有所论说,有所答对,如是我智见极大明净。我为智见极明净故,便在远离
独住,心无放逸,修行精勤。我因在远离独住,心无放逸,修行精勤故,即得光
明,便见形色,及与彼天共同集会,共相慰劳,有所论说,有所答对也;然我不知
彼天如是姓、如是字、如是生。”
“我心里又想:‘如果我知觉到光明及物质的显现,能够与天人共同集会,互相致意
,交谈与讨论,那么我的智见会更清净。’为了使我的智见更清净,我便独自住在
偏远之处,心不放逸,努力不懈。因为我独自住在偏远之处,心不放逸,努力不懈
,我便知觉到光明及物质的显现,能够与天人共同集会,互相致意,交谈与讨论;
但是,我不知道天人过去的姓、名与出身。”
4。 “我复作是念:我宁可得生其光明,因其光明而见形色,及与彼天共同集会,共相
慰劳,有所论说,有所答对,亦知彼天如是姓、如是字、如是生,如是我智见极大
明净。我为智见极明净故,便在远离独住,心无放逸,修行精勤。我因在远离独
住,心无放