《11白话中阿含经11good!》

下载本书

添加书签

11白话中阿含经11good!- 第394节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
      “优婆离!如果比丘众和合,作应做的羯磨,不作其他的羯磨,这样就是如法如律
      的羯磨,比丘众不会有罪。优婆离!如果比丘众和合,应作面前律羯磨就作面前律
      羯磨,应作忆律羯磨就作忆律羯磨,应作不痴律羯磨就作不痴律羯磨,应作令自言
      羯磨就作令自言羯磨,应作多数决羯磨就作多数决羯磨,应作诃责羯磨就作诃责羯
      磨,应作依止羯磨就作依止羯磨,应作举罪羯磨就作举罪羯磨,应作驱出羯磨就作
      驱出羯磨,应作下意羯磨就作下意羯磨,应与本日治就与本日治,应与别住就与别
      住,应作赎罪的仪式就作赎罪的仪式,应与出罪就与出罪,这样就是如法如律的羯
      磨,比丘众不会有罪。”
  33。 “优婆离!汝当学随所作业即说此业,应与面前律即与面前律,应与忆律即与忆律
      ,应与不痴律即与不痴律,应与自发露律即与自发露律,应与君律即与君律,应责
      数即责数,应下置即下置,应举即举,应摈即摈,应忆即忆,应从根本治即从根本
      治,应驱出即驱出,应行不慢即行不慢,应治即治者。优婆离!汝当如是学。”
      “优婆离!你们应当学习,作应做的羯磨,不作其他的羯磨,即应作面前律羯磨就
      作面前律羯磨,应作忆律羯磨就作忆律羯磨,应作不痴律羯磨就作不痴律羯磨,应
      作令自言羯磨就作令自言羯磨,应作多数决羯磨就作多数决羯磨,应作诃责羯磨就
      作诃责羯磨,应作依止羯磨就作依止羯磨,应作举罪羯磨就作举罪羯磨,应作驱出
      羯磨就作驱出羯磨,应作下意羯磨就作下意羯磨,应与本日治就与本日治,应与别
      住就与别住,应作赎罪的仪式就作赎罪的仪式,应与出罪就与出罪。优婆离!这就

六三 中阿含经卷第五十二

六四 后大品第十六(197)优婆离经第六

      是你们应当学习的。”
  34。 佛说如是,尊者优婆离及诸比丘闻佛所说,欢喜奉行。
      佛陀如是说完之后,尊者优婆离及诸比丘对于佛陀所说,都很欢喜地接受。

      (一九八)中阿含后大品调御地经第七

   1。 我闻如是:一时,佛游王舍城(110),在竹林迦兰陀园(111)。
      以下是我所听到的:曾经有一次,佛陀住在王舍城的竹林精舍。
   2。 尔时,沙弥(497)阿夷那和提(1899)亦游王舍城,在无事处,住禅屋(1618)中。彼时王童子耆婆先那(1636)
      中后⊕彷徉⊙(167),至沙弥阿夷那和提所,共相问讯,却坐一面,语曰:“贤者(120)阿奇舍那
      (1900)!欲有所问,听我问耶?”
      有一次,沙弥阿夷那和提住在王舍城森林中的小房舍中。当时王子耆婆先那童子在
      午养过后前往沙弥阿夷那和提的处所,问讯作礼之后,坐在一旁,说:“贤者阿奇舍
      那!我有问题想请教你,你是否愿意接受我的问题?”
   3。 沙弥阿夷那和提告曰:“贤王童子!欲问便问,我闻当思。”
      沙弥阿夷那和提回答说:“王童子!你可以提出你的问题,我听了之后会想想看。”
   4。 王童子问曰:“阿奇舍那!实比丘此法律中不放逸,行精勤,得一心耶(1901)?”
      王童子便问:“阿奇舍那!我听说:‘不放逸、勇猛、精进的比丘能够达到心一境

六五 中阿含经卷第五十二

六六 后大品第十六(198)调御地经第七

      性。’”
   5。 沙弥答曰:“贤王童子!实比丘此法律中不放逸,行精勤,得一心。”
      沙弥阿夷那和提回答说:“是的,王童子!不放逸、勇猛、精进的比丘能够达到心一境性。”
   6。 王童子复问曰:“贤者阿奇舍那!汝当随所闻,汝随所诵习者,尽向我说,如比丘此
      法律中不放逸,行精勤,得一心。”
      王童子又问:“贤者阿奇舍那!请把你所听到的、所学习的法,都告诉我,使我能够
      如同不放逸、勇猛、精进的比丘一样达到心一境性。”
   7。 沙弥答曰:“贤王童子!我不堪任随所闻法,随所诵习,广向汝说,如比丘此法律中
      不放逸,行精勤,得一心也。贤王童子!若我随所闻法,随所诵习,向贤王童子说
      ,如比丘此法律中不放逸,行精勤,得一心者,或贤王童子不知也,如是我唐烦
      劳。”
      沙弥阿夷那和提回答说:“王童子!我无法教导你我所听到的、所学习的法,使你能
      够如同不放逸、勇猛、精进的比丘一样达到心一境性。王童子!即使我告诉你我所
      听到的、所学习的法,也不会使你如同不放逸、勇猛、精进的比止一样达到心一境
      性,因为你无法了解我所说的,只会使我疲劳、麻烦。”
   8。 王童子语沙弥曰:“贤者阿奇舍那!汝未为他所伏,以何意故而自退耶?贤者阿奇
      舍那!如随所闻法,随所诵习,可向我说,如比丘此法律中不放逸,行精勤,得一
      心。若我知者为善,若我不知者,我便不后更问诸法。”
      王童子便说:“贤者阿奇舍那!你又没有被他人折伏,为何自言不行呢?贤者阿奇舍
      那!请把你所听到的、所学习的法,都告诉我,使我能够如同不放逸、勇猛、精进
      的比丘一样达到心一境性。如果我能了解的话,那是很好的;如果我不能了解的话
      ,我不会再问你其他的法。”
   9。 于是,沙弥阿夷那和提随所闻法,随所诵习,向王童子耆婆先那说,如比丘此法律
      中不放逸,行精勤,得一心。
      于是,沙弥阿夷那和提便把他所听到的、所学习的法,都告诉王子耆婆先那童子。
  10。 于是,王童子耆婆先那语曰:“贤者阿奇舍那!若比丘此法律中不放逸,行精勤,
      得一心者,终无是处。”说无是处已,即从⊕座起,不辞而去。

六七 中阿含经卷第五十二

六八 后大品第十六(198)调御地经第七

      王子耆婆先那童子听了之后,说:“贤者阿奇舍那!不放逸、勇猛、精进的比丘不可
      能达到心一境性。”说完之后,从座起身,掉头就走。
  11。 王童子耆婆先那去后不久,于是,沙弥阿夷那和提往诣佛所,稽首作礼,却坐一面
      ,与王童子耆婆先那所共论者,尽向佛说。
      王子耆婆先那童子离开后不久,沙弥阿夷那和提便前往佛陀的住处,顶礼佛足之后
      ,坐在一旁,把他与王子耆婆先那童子共论的事,详细地告诉佛陀。
  12。 世尊闻已,告沙弥曰:“阿奇舍那!止!王童子耆婆先那云何得?行欲着欲,为欲爱
      所食,为欲所烧。若地断欲、断欲爱、断欲⊕烦热,无欲知、无欲见、无欲觉,此地
      王童子知者、见者,终无是处(1902)。所以者何,阿奇舍那!王童子耆婆先那常行欲
      也。”
      佛陀听了之后,说:“阿奇舍那!王子耆婆先那童子住于欲中,享受欲,被欲想所吞
      没,被欲热所烧,热衷于欲的遍求,他怎么能知道、见到、体证应由出离所知、所
      见、所得、所证的〔法〕呢?这是不可能的。为什么呢?阿奇舍那!因为王子耆婆
      先那童子经常行欲。”
  13。 “阿奇舍那!犹四调御,象调御、马调御、牛调御、人调御,于中二调御不可调御
      ,二调御可调御。阿奇舍那!于意云何?若此二调御不可调御,此未调、未调地、
      未调御受御事者(1903),终无是处。若此二调御可调御、善调御,此调、未调地,御受御
      事者,必有是处。如是,此阿奇舍那!止!王童子耆婆先那云何得?行欲着欲,为
      欲爱所食,为欲所烧。若地断欲、断欲爱、断欲烦热,无欲知、无欲见、无欲觉,
      此地王童子知者、见者,终无是处。所以者何?阿奇舍那!王童子耆婆先那常行欲
      也。”
      “阿奇舍那!譬如这四种可调御者,象、马、牛、人,其中,有二可调御者未被调
      御,有二可调御者已被调御。阿奇舍那!你认为如何?这二可调御但未被调御者,
      是否可以得到已被调御的行为,达到已被调御的阶段?〔沙弥阿夷那和提回答说;
      不可能的,佛陀!〕这二可调御且已被调御者,是否可以得到已被调御的行为,达
      到已被调御的阶段?〔沙弥阿夷那和提回答说:是的,佛陀!〕同理,阿奇舍那!
      王子耆婆先那童子住于欲中,享受欲,被欲想所吞没,被欲热所烧,热衷于欲的遍
      求,他怎么能知道、见到、体证应由出离所知、所见、所得、所证的〔法〕呢?这

六九 中阿含经卷第五十二

七○ 后大品第十六(198)调御地经第七

      是不可能的。为什么呢?阿奇舍那!因为王子耆婆先那童子经常行欲。”
  14。 “阿奇舍那!犹去村不远,有大石山,无缺无穿,实而不虚,坚固不动,都合为一
      。或有二人正欲见者,彼中一人速疾上山,第二人者依住山下,石山上人见石山边
      有好平地、园观林木、清泉华池、长流河水。山上人见已,语山下人:‘汝见山边有
      好平地、园观林木、清泉华池、长流河水耶?’山下人答曰:‘若我见山,彼边有
      好平地、园观林木、清泉华池、长流河水者,终无是处。’于是,石山上人疾疾来
      下,捉山下人速疾将上,于石山上,到已问曰:‘汝见山边有好平地、园观林木、清
      泉华池、长流河水耶-?’彼人答曰:‘今始见也。’复问彼人曰:‘汝本言见者,终
      无是处;今后言见,为何谓耶?’彼人答曰:‘我本为山之所障碍,故不见耳。’如
      是,阿奇舍那!止!王童子耆婆先那云何得?行欲着欲,为欲爱所食,为欲所烧。
      若地断欲、断欲爱、断欲烦热,无欲知、无欲见、无欲觉,此地王童子知者、见者
      ,终无是处。”
      “阿奇舍那!譬如离此村不远的地方有一个大石山,没有破裂缺口,坚硬不碎,完
      整充满。有二人欲见美景,其中一人登上山顶,另一人停留在山下。登上山顶的人
      看到在山的另一边有平整的土地、花园林木、清泉水池、奔流的河水。他看到了之
      后,便告诉停留在山下的人:‘你是否看到在山的另一边有平整的土地、花园林木、
      清泉水池、奔流的河水呢?’留在山下的人回答说:‘在山的另一边不可能会有平整
      的土地、花园林木、清泉水池、奔流的河水。’于是,登上山顶的人便从山顶下来
      ,带着留在山下的人登上山顶,再次问他:‘你是否看到在山的另一边有平整的土地
      、花园林木、清皋水池、奔流的河水呢?’他回答说:‘现在看到了。’登上山顶的
      人又问:‘你本来说:在山的另一边不可能会有平整的土地、花园林木、清泉水池、
      奔流的河水。现在却说:看到了。这是为什么呢?’他回答说∶ ‘我本来被山障碍,
      所以说:
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架