《11白话中阿含经11good!》

下载本书

添加书签

11白话中阿含经11good!- 第405节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
   4。 时,诸比丘诃嗏帝比丘曰:“汝莫作是说!莫诬谤世尊!诬谤世尊者不善,世尊亦

一五一 中阿含经卷第五十四

一五二 后大品第十六(201)嗏帝经第十

      不如是说。嗏帝比丘!今此识,因缘故起,世尊无量方便(38)说识因缘故起,有缘则生
      ,无缘则灭。嗏帝比丘!汝可速舍此恶见也。”
      比丘众便诃责嗏帝比丘:“你不可以这样说!你不可以诽谤佛陀!诽谤佛陀是不对的
      ,佛陀不会这样说。嗏帝!佛陀以各种方法说识是缘起的,有缘则生,无缘则不生
      。嗏帝!你应当立刻舍弃恶见。”
   5。 嗏帝比丘为诸比丘所诃已,如此恶见其强力执,而一向说:“此是真实,余者虚妄
      。”如是再三。
      虽然比丘众再三地诃责嗏帝比丘,嗏帝比丘也非常固执,再三地坚持自己的恶见,
      并且说:“只有这个才是真理,其他的都是虚妄。”
   6。 众多比丘不能令嗏帝比丘舍此恶见,从⊕座起去,往诣佛所,稽首佛足,却坐一面,
      白曰:“世尊!嗏帝比丘生如是恶见:我知世尊如是说法:今此识,往生不更异。
      世尊!我等闻已,往诣嗏帝比丘所,问曰:‘嗏帝!汝实如是说:我知世尊如是说
      法:今此识,往生不更异耶?’嗏帝比丘答我等曰:‘诸贤!我实知世尊如是说法
      :今此识,往生不更异。’世尊!我等诃曰:“嗏帝比丘!汝莫作是说!莫诬谤世
      尊!诬谤世尊者不善,世尊亦不如是说。嗏帝比丘!今此识,因缘故起,世尊无量
      方便说识因缘故起,识有缘则生,无缘则灭。嗏帝比丘!汝可速舍此恶见也。’我
      等诃已,如此恶见其强力执,而一向说:‘此是真实,余者虚妄。’如是再三。世
      尊!如我等不能令嗏帝比丘舍此恶见,从座起去。”
      比丘众无法使嗏帝比丘放弃恶见,便从座起身离去,前往佛陀的住处,见过佛陀,
      顶礼佛足后,坐在一旁,告诉佛陀:“佛陀!嗏帝比丘生起如此的恶见:‘如我所知
      世尊所说的法,此识流转轮迥,没有改变。’佛陀!我们知道了之后,便前往嗏帝
      比丘的住处,问他:‘嗏帝!你真的这样说:如我所知世尊所说的法,此识流转轮回
      ,没有改变。是吗?’荼帝比丘回答我们说:‘各位贤者!我的确这样说:如我所知
      世尊所说的法,此识流转轮回,没有改变。’佛陀!我们诃责他:‘嗏帝!你不可以
      这样说!你不可以诽谤佛陀!诽谤佛陀是不对的,佛陀不会这样说。嗏帝!佛陀以
      各种方法说识是缘起的,有缘则生,无缘则不生。嗏帝!你应当立刻舍弃恶见。’
      虽然我们再三地诃责嗏帝比丘,嗏帝比丘也非常固执,再三地坚持自己的恶见,并
      且说:‘只有这个才是真理,其他的都是虚妄。’佛陀!我们无法使嗏帝比丘放弃恶

一五三 中阿含经卷第五十四

一五四 后大品第十六(201)嗏帝经第十

      见,便从座起身离去。”
   7。 世尊闻已,告一比丘:“汝往嗏帝比丘所,作如是语:‘世尊呼汝。’”
      佛陀听完之后,告诉某一位比丘:“你去嗏帝比丘的住处,告诉嗏帝比丘说:‘嗏帝!佛陀找你。’”
   8。 于是,一比丘受世尊教,即从座起,稽首佛足,绕三匝(303)而去,至嗏帝比丘所,即语
      彼曰:“世尊呼汝。”嗏帝比丘即诣佛所,稽首佛足,却坐一面。
      该比丘接受佛陀的指示,便立刻从座起身,顶礼佛足,右绕三圈后离去,前往嗏帝
      比丘的住处,对嗏帝比丘说:“嗏帝!佛陀找你。”嗏帝比丘听到之后,便来到佛
      陀的住处,顶礼佛足之后,坐在一旁。
   9。 世尊问曰:“汝实如是说:我知世尊如是说法:今此识,往生不更异耶?”
      佛陀便问:“嗏帝!你真的这样说:‘如我所知世尊所说的法,此识流转轮迥,没有
      改变。’是吗?”
  10。 嗏帝比丘答曰:“世尊!我实知世尊如是说法:今此识,往生不更异也。”
      嗏帝比丘回答说:“佛陀!我的确这样说:如我所知世尊所说的法,此识流转轮迥,
      没有改变。”
  11。 世尊问曰:“何者识耶?”
      佛陀便问:“嗏帝!什么是识呢?”
  12。 嗏帝比丘答曰∶ “世尊!谓此识说、觉、作、教作、起、等起,谓○彼彼作善恶业而
      受报也(1946)。”
      嗏帝比丘回答说:“佛陀!识就是说话者、感受者,在此处彼处经历善恶业报者。”
  13。 世尊诃曰:“嗏帝!汝云何知我如是说法?汝从何口闻我如是说法?汝愚痴人!我
      不一向说,汝一向说耶?汝愚痴人!闻诸比丘共诃汝时,应如法答。我今当问诸比
      丘也。”
      于是,佛陀诃责嗏帝比丘:“嗏帝!你是愚痴者!你是根据什么而说我有这样的说法
      ?你是愚痴者!你是从哪里听来我有这样的说法?你是愚痴者!我没有如此说,你
      为什么如此说呢?你是愚痴者!当比丘众诃责你时,你应当如法的回答。我现在要
      问比丘众。”
  14。 于是,世尊问诸比丘:“汝等亦如是知我如是说法:今此识,往生不更异耶?”

一五五 中阿含经卷第五十四

一五六 后大品第十六(201)嗏帝经第十

      于是,佛陀便问比丘众:“你们也是如此了解我说的这个法:‘此识流转轮迥,没有
      改变。’是吗?”
  15。 时,诸比丘答曰:“不也。”
      比丘众回答说:“不是的,佛陀!”
  16。 世尊问曰:“汝等云何知我说法?”
      佛陀又问:“你们是如何了解我说的这个法?”
  17。 诸比丘答曰:“我等知世尊如是说法:识因缘故起。世尊说识因缘故起,识有缘则
      生,无缘则灭,我等知世尊如是说法。”
      比丘众回答说:“佛陀!我们是如此了解佛陀说的这个法:‘识是缘起的,有缘则生
      ,无缘则不生。’”
  18。 世尊叹曰:“善哉!善哉!诸比丘!汝等知我如是说法。所以者何?我亦如是说:
      识因缘故起。我说识因缘故起,识有缘则生,无缘则灭。识随所缘生,即彼缘说(1947)
      缘眼色生识,生识已说眼识;如是耳、鼻、舌、身,○缘意法生识,生识已说意识。
      犹若如火,随所缘生,即彼缘说:缘木生火,说木火也;缘草粪聚火,说草粪聚火
      。如是识随所缘生,即彼缘说:缘眼色生识,生识已说眼识;如是耳、鼻、舌、身
      ,缘意法生识,生识已说意识。”
      佛陀听了之后,赞叹比丘众:“很好!很好!诸比丘!你们会这样说。为什么呢?因
      为我也会这样说:‘识是缘起的,有缘则生,无缘则不生。’诸比丘!因为彼缘而生
      起识,因此识就有这样或那样的名称:因为眼与色而生起识,这样的识就被称为眼
      识;同理,因为耳、鼻、舌、身、意与声、香、味、触、法而生起识,这样的识就
      被称为耳、鼻、舌、身、意识。譬如随着不同因缘生起的火,就有不同的名称:由
      木头生起的火,就被称为木火;由干草、干粪生起的火,就被称为干草火、干粪火
      。同理,因为彼缘而生起识,因此识就有这样或那样的名称·:因为眼与色而生起识
      ,这样的识就被称为眼识;同理,因为耳、鼻、舌、身、意与声、香、味、触、法
      而生起识,这样的识就被称为耳、鼻、舌、身、意识。”
  19。 世尊叹曰:“善哉!善哉!汝等知我如是说法,然此嗏帝比丘愚痴之人,颠倒受解
      义及文也。彼因自颠倒受解故,诬谤于我,为自伤害,有犯有罪,诸智梵行者所不
      喜也,而得大罪。汝愚痴人!知有此恶不善处耶?”

一五七 中阿含经卷第五十四

一五八 后大品第十六(201)嗏帝经第十

      佛陀赞叹比丘众:“很好!很好!你们会这样了解我说的这个法,可是嗏帝比丘这个
      愚痴者,颠倒文义,误解我说的这个法。因为他颠倒文义,误解我说的这个法,诽
      谤我,伤害自己,得大罪恶,是一切梵行者所不欢喜的。愚痴者!你知道你的恶见
      是错误的吗?”
  20。 于是,嗏帝比丘为世尊面呵责已,内怀忧戚,低头默然,失辩无言,如有所伺。
      于是,嗏帝比丘被佛陀当面诃责后,心生忧愁,若有所思地低头,沉默不语,无话
      可说。
  21。 于是,世尊面呵嗏帝比丘已,告诸比丘:“我当为汝说法,究竟,无烦无热,恒有
      不变,诸智慧观如是。谛听!谛听!善思念之。”时,诸比丘受教而听。
      佛陀当面诃责嗏帝比丘之后,告诉比丘众:“我现在要告诉你们一个现证的、永久的
      、应来见的、引导向前的、应由智者个别了知的法。你们应当专心听,并且好好地
      思惟义理。”比丘们接受佛陀的教示,专心听法。
  22。 佛言:“真说见耶(1948)?”
      佛陀问说:“诸比丘!你们是否看到‘这个是已生者?’”
  23。 比丘答曰:“唯然,世尊!”
      比丘众回答说:“是的,佛陀!”
  24。 世尊告曰:“如来真说见耶(1949)?”
      佛陀又问:“诸比丘!你们是否看到‘这个是由食生起的?’”
  25。 比丘答曰:“唯然,世尊!”
      比丘众回答说:“是的,佛陀!”
  26。 世尊告曰:“如来灭已,所有真彼亦灭法见耶(1950)?”
      佛陀又问:“诸比丘!你们是否看到‘因为食的消失,已生者也会消失?’”
  27。 比丘答曰:“唯然,世尊!”
      比丘众回答说:“是的,佛陀!”
  28。 世尊告曰:“真说已见耶(1951)?”
      佛陀又问:“诸比丘!你们是否以正智如实地看到‘这个是已生者?’”
  29。 比丘答曰:“唯然,世尊!”
      比丘众回答说:“是的,佛陀!”

一五九 中阿含经卷第五十四

一六○ 后大品第十六(201)嗏帝经第十

  30。 世尊告曰:“如来真说已见耶(1952)?”
      佛陀又问:“诸比丘!你们是否以正智如实地看到‘这个是由食生起的?’”
  31。 比丘答曰:“唯然,世尊!”
      比丘众回答说:“是的,佛陀!”
  32。 世尊告曰:“如来灭已,所有真彼亦灭法已见耶(1953)?”
      佛陀又问:“诸比丘!你们是否以正智如实地看到‘因为食的消失,已生者也会消
      失?’”
  33。 比丘答曰:“唯然,世尊!”
      比丘众回答说:“是的,佛陀!”
  34。 世尊告曰:“真说无有疑惑耶(1954) ?”
      佛陀又问:“诸比丘!是否有人会因为不确定‘这个是已生者。’而生起疑惑?”
  35。 比丘答曰:“不也,世尊(1955)! ”
      比丘众回答说:“是的,佛陀!”
  36。 世尊告曰:“如来真说无有疑惑耶(1956) ?”
      佛陀又问:“诸比丘!必疋否
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架