俗,同为正法中的典范,心心相印,垂照千古,读来倍觉亲切、感人。
115 给孤独长者的眼泪
116 原始佛法生死书
正法中的“安慰”,就是激发陷于各种苦境中的众生,如理作意,调伏欲贪、
断欲贪、越欲贪,从见苦而知离苦,从少苦、离苦而永断大苦。而一切苦的来源,
不过是“欲贪”,不过是“无明”。
无明、欲贪,缘生于不正思惟,以致
误以为六根是我、或我所有、或我在六根之中、或六根在我之中,也就是以
为这个纯然是业报显现、无常变异的“六根身”是我、异我、相在,而执持不舍、
贪欲不断;
或者误以为六根所触、六识所分别的六尘:色、声、香、味、触、法,有我、
是我、异我,而执迷不舍、贪欲不断;
或者误以为由地、水、火、风、空、识六界假合、无常生灭的业报身,是我、
异我、相在而执持不舍、贪欲不断;
或者误以为纯然只是色、受、想、行、识聚合的、无常生灭的身心现象,是
我、异我、相在,而执持不舍、贪欲不断。
缘于这些不正思惟,故于病中、临终时恐惧不安、痛苦不断。因此,闻、思、
修正法,念念明觉而念念离欲、离无明,是离苦的要道。
这些精微深妙的法要,透过舍利弗无限慈悲的劝慰、教诫教授,令心地柔软
广大的给孤独长者,悲欣交集!法喜充满!立即劝请尊者舍利弗多为其他居家白
衣说此深妙法,使他人也能长沾法喜、同蒙法利。长者于极病苦的时刻,犹不忘
法施、利他,其用心、慈心,令人赞叹!
于正法中修行,原是这般平易、平凡、亲切、广大!
117 给孤独长者的眼泪
118 原始佛法生死书
'第八篇'
优波先那不畏毒苦
我已知六根非我、非我所,六尘非我、非我所,
六界非我、非我所,五阴非我、非我所。
故虽中毒蛇,然面色、诸根无有变异。
120 原始佛法生死书
'经文' 印顺本入处相应二00经、大正本二五二经、佛光版二五四经
如是我闻:
一时,佛住王舍城迦兰陀竹园。
时,有比丘名优波先那,住王舍城寒林中冢间,蛇头岩下迦陵伽行处。时,
尊者优波先那,独一于内坐禅。
时,有恶毒蛇,长尺许,于上石间堕优波先那身上。
优波先那唤舍利弗,语诸比丘:“毒蛇堕我身上,我身中毒。汝等驶来,扶持我身,
出置于外,莫令于内身坏碎,如糠糟聚。”1
时,尊者舍利弗,于近处住一树下,闻优波先那语,即诣优波先那所,语优
波先那言;“我今观汝色貌,诸根不异于常,而言:‘中毒,持我身出,莫令散坏,
如糠糟聚。’竟为云何?”
优波先那语舍利弗言:“若当有言:‘我眼是我、我所,耳、鼻、舌、身、意,
耳、鼻、舌、身、意是我、我所;色、声、香、味、触、法,色、声、香、味、
触、法是我、我所;地界,地界是我、我所,水、火、风、空、识界,水、火、
风、空、识界是我、我所;色阴,色阴是我、我所,受、想、行、识阴,受、想、
行、识阴是我、我所’者,面色、诸根应有变异。我今不尔,‘眼非我、我所,……
乃至识阴非我、我所。’是故面色、诸根无有变异。”
舍利弗言:“如是,优波先那!汝若长夜离我、我所、我慢、系着、使,断其
根本,如截多罗树头,于未来世永不复起,云何面色、诸根当有变异!”2
时,舍利弗即周匝扶持优波先那身,出于窟外。优波先那身,中毒碎坏,如
聚糠糟。
时,舍利弗即说偈言3:
“久殖诸梵行,善修八圣道,欢喜而舍寿,犹如弃毒钵。
久殖诸梵行,善修八圣道,欢喜而舍寿,如人重病愈。
久殖诸梵行,善修八圣道,如出火烧宅,临死无忧悔。
121 优波先那不畏毒苦
122 原始佛法生死书
久殖诸梵行,善修八圣道,以慧观世间,犹如秽草木,
不复更求余,余亦不相续。”
时,尊者舍利弗,供养优波先那尸已,往诣佛所,稽首礼足,退坐一面,白
佛言:“世尊!尊者优波先那,有小恶毒蛇,如治眼筹,堕其身上,其身即坏,如
聚糠糟。”
佛告舍利弗:“若优波先那诵此偈者,则不中毒,身亦不坏如聚糠糟。”
舍利弗白佛言;“世尊!诵何等偈?何等辞句?”
佛即为舍利弗而说偈言:
“常忽念于彼,坚固赖吒罗、忽伊罗架那、尸婆弗多罗、
钦婆罗上马、亦慈迦拘吒、及彼黑瞿昙、难陀跋难陀4。
慈悲于无足,及以二足者;四足与多足,亦悉起慈悲。
慈悲于诸龙,依于水陆者;慈一切众生,有量及无量。
安乐于一切,亦离烦恼生;欲令一切贤,一切莫生恶。
常住蛇头岩,众恶不来集;凶害恶毒蛇,能害众生命。
如此真谛言,无上大师说。我今诵习此,大师真实语,
-切诸恶毒,无能害我身。贪欲、瞋恚,痴,世间之三毒,
如此三恶毒,永除名佛宝;法宝灭众毒;僧宝亦无余。
破坏凶恶毒,摄受护善人,佛破-切毒,汝蛇毒今被。”5
尊者舍利弗闻佛所说,欢喜作礼而去。
'读经笔记'
我这么听闻:
有一段时期,佛陀在王舍城迦兰陀竹园。
那时,有一名比丘,名叫优波先那,住在王舍城寒林中坟冢间、蛇头岩下的
迦陵伽行处。尊者优波先那,独自一人在窟内静坐禅修。
123 优波先那不畏毒苦
124 原始佛法生死书
当时,有一条一尺多长的恶毒蛇,从上石间落在优波先那身上。
优波先那叫唤舍利弗,并告诉比丘们:“毒蛇落在我身上,我已身中蛇毒。你
们快点过来,掺扶我的身体出去,放置在洞窟外,不要让此身在窟内坏死,像聚
结的糟糠般碎散。”
那时,尊者舍利弗,在附近的一棵树下修行,听见优波先那所说的话,立即
来到优波先那处,问优波先那说:“我现在观察你的色貌、诸根,和平常没有两样,
为何你说:‘我已中毒,扶持我的身体出去,不要使它在窟内坏死,像聚结的糟糠
般碎散。’究竟是什么原因呢?”
优波先那告诉舍利弗:“若有人这样认为、这样说:‘眼根就是我、或是我所
有,有耳、鼻、舌、身、意诸根,耳、鼻、舌、身、意诸根就是我、或是我所有;
有色、声、香、味、触、法六尘,色、声、香、味、触、法六尘就是我、或是我
所有;有地界,地界就是我、或是我所有,有水、火、风、空、识诸界,水、火、
风、空、识诸界就是我、或是我所有;有色阴,色阴就是我、或是我所有,有受、
想、行、识诸阴,受、想、行· 识诸阴就是我、或是我所有。’像这样认同我此
识身及外境界一切相真实不虚,是我、我所、相在,而贪爱、执着;六根、六尘、
六界、五阴如果变异、坏灭,身苦必引生心苦,临命终心必动摇,那么,他的面
色、诸根样态,应该会有所变异。”
“但我现在并不这样认为,我已如实知见:‘有眼根,但眼根不是我、也不是
我所有,有耳、鼻、舌、身、意诸根,但耳、鼻、舌、身、意诸根不是我、也不
是我所有;有色、声、香、味、触、法六尘,但六尘不是我、也不是我所有;有
地、水、火、风、空、识六界,但六界不是我、也不是我所有;有色、受、想、
行、识五阴,但五阴不是我、也不是我所有。’我此识身及外境界一切相,都只
是因缘和合的现象,无常、苦、空、非我、非我所、不相在,故不贪爱、不黏着。
心不取着故不动摇,身虽苦患、心不苦患,所以临命终,面色、诸根样态没有变
异。”
舍利弗说:“正如所说,优波先那!你如果长夜离断我见(以为有一个常住不
125 优波先那不畏毒苦
126 原始佛法生死书
变异的‘我’)、我所见(以为有什么是我的、我可以支配的)、我慢(执持自我感
而生憍慢)、系着(因欲贪而生烦恼束缚)、结使(被贪瞋痴结缚、役使,产生烦
恼),断除它们的根本,未来永远不再生起;就像砍断多罗树头,使它永不生长一
样。在这种无所取着的状态下,虽身受毒苦、性命垂危,但心不苦患、无所动摇,
所以面色及诸根样态,怎会有所变异呢!”
当时,舍利弗就环抱扶持优波先那的身体,抬出岩窟外。优波先那的身体,
中毒死去,如结聚的糠糟般碎坏于地。
此时,舍利弗说偈言赞叹优波先那:
“长久建立一切清净梵行,完善修习八正道,满心欢喜的舍弃寿命,好像丢
弃有毒的钵一般。
长久建立一切清净梵行,完善修习八正道,满心欢喜的舍弃寿命,好像人重
病痊愈一般。
长久建立一切清净梵行,完善修习八正道,面对死亡无忧无悔,就像逃出火
烧宅一般。
长久建立一切清净梵行,完善修习八正道,用智慧观照这个世间,照见世间
及自身就像秽乱的草木一般,不再欲求其余的身,余身也不会再相续生。”
当时,尊者舍利弗唱偈供养优波先那的尸身之后,就去拜见佛陀,向佛陀稽
首礼足复,退坐一旁,禀告佛陀说:“世尊!有一条像治疗眼疾的小竹片那样小的
恶毒蛇,落在尊者优波先那身上,令他身体中毒立即坏死,像结聚的糠糟一样。”
佛陀告诉舍利弗:“如果优波先那先前念诵这首偈言的话,就不会中蛇毒,身
体也不会像聚糠糟一样坏死。”
舍利弗请教佛陀:“世尊!是念诵什么偈言?什么辞句呢?”
佛陀即为舍利弗唱诵这首偈言:
“要常用慈心忆念那些龙蛇的名字:坚固赖吒罗、伊罗槃那、尸婆弗多罗、
钦婆罗上马、迦拘吒、黑瞿昙、难陀跋难陀。
慈悲对待无足的、以及二足的众生;对于四足与多足的众生,也都要生起慈
127 优波先那不畏毒苦
128 原始佛法生死书
悲心。
慈悲对持一切依于水、陆而住的龙蛇;慈悲广及一切众生,包括有爱染的及
离爱染的。
使一切众生得到安乐,并且远离烦恼;愿令一切众生善良贤好,令一切众生
不生恶念。
恶毒蛇凶害无比,能伤害众生性命;只要常常慈心作意,即使常住蛇头岩,
种种恶毒也不会聚集过来。
如此真实的言语,是无上的大师所说。
我现在诵习这些大师所说的真实语,所有一切恶毒,都不能伤害我的身体。
贪欲、瞋恚、愚痴,是令众生流转诸世间的三毒。能够永远断除这三种恶毒
的,名叫佛宝;通向涅槃的法宝,亦能灭此三恶毒;梵行清净的僧宝,同样能把
三毒灭尽无余。
破坏凶恶的毒害,摄受保护纯善的人,佛能破除一切恶毒,你的蛇毒现在已
经破除了。”
尊者舍利弗听闻佛陀所说,欢喜随喜,向佛陀行礼后离去。
'提要'
解脱道的根本,在于如实照见:众生身心皆无常、苦、非我、非我所、不相
在,进而离欲贪、断无明我慢、般涅槃。也就是如实了知:此身心,不过是地、
水、火、风、空、�