有一时,佛陀在舍卫国祇树给孤独园。
那时,有一名比丘,来拜访佛陀,他对佛陀行了最恭敬的稽首礼之后,站在
一边,禀告佛陀说:“善哉!世尊!请为我说佛法的重点,我听法之后,会找一
个清静的地方,自己好好的思惟,精勤修习,收敛身、口、意行,住不放逸,然
后思考:善男子(信佛之男众)之所以剃除须发,身穿法服,出家学道,是因为
相信世间的家,并非身心安止的所在,出家学道的目的,是为了成就无上清净梵
行,于当下自知自证:烦恼断尽,一切烦恼不生,清净的身、口、意行已确立,
应做之事已做,自知不会再于生死轮回中流转。”
这时,世尊告诉该比丘说:“很好!很好!你畅快的说出这些话:要我为你
解说佛法的重点,在听闻佛法之后,将独一静处,修不放逸,直到自知不受后有。
你是这样说的吗?”
比丘禀告佛陀:“是的,世尊。”
佛陀告诉比丘:“仔细听,听后好好思惟,我现在就为你说。比丘!若是听
随贪、瞋、痴情结的驱使,就是被结使绑死,而随结使于生死中流转,也就是被
爱取所绑;比丘若不听随这些结使的驱使,就不会被绑死在结使里。不听随结使
的驱使,不被结使绑死,就是从爱取中解脱出来。”
比丘禀告佛陀:“知道了,世尊!知道了,善逝!? ”
佛陀告诉比丘:“你如何就这些重点提示,而广泛、详细的了解其义理?”
47 不随使死
…
48 远离烦恼得自在
比丘禀告佛陀:“对于色的现象,若随着欲贪结使的推动而反应,那么就会
受到结使的限制而不得出离。像这样被结使推动、绑死,而随结使于生死中流转,
就是被爱取所束缚。对于受、想、行、识的现象,也要这样思惟。世尊!若是对
于色的现象,不随着结使推动而反应,就不会受到结使的限制而无法出离。不随
着结使雅动,不受结使限制,就能从爱取中解脱出来。对于受、想、行、识的现
象,也要这样思惟。这是我就世尊的重点提示,所做的广泛的理解。”
佛陀告诉比丘:“很好!很好!我只说了重点,你就能举一反三,做广泛的
了解。就是说,对于色的现象,若是随着爱欲业识所形成的结使的雅动而反应,
那么就会受到结使的限制而不得出离。像这样被结使推动、绑死,而随结使于生
死中流转,就是被爱取所束缚。对于受、想、行、识的现象,也要这样思惟。若
是对色的现象,不随着结使推动而反应,就不会受到结使的限制。不随着结使推
动,不受结使限制,就能从爱取中解脱出来。对于受、想、行、识的现象,也要
这样思惟。”
那时,这位比丘听闻佛陀所说,心大欢喜,礼佛而退,单独在安静的地方,
精勤修习,心神收敛,思惟:为什么善男子要出家,剃除须发,身穿袈裟,相信
世间无家可归,出家修行,至证得阿罗汉果,自知不受后有。
当时,这位比丘听法之后,住不放逸,精勤思惟,证得阿罗汉果,心得解
脱。
'注释'
1 稽首佛足:即头面礼足,前额触受礼者之足以表恭敬,为古印度之古礼。
2 梵行:清净的身、口、意、行。
3 现法:当下的身心经验。
4 若随使使者:第一个“使”是名词,指结使,即受贪、
而形成的情结、烦恼。第二个“使”是动词,指推动、瞋、痴的无明驱力驱使。
49 不随使死
…
50 远离烦恼得自在
5 善逝:佛陀十大名号之一,指在所有触境,都能善巧的舍离、灭尽所有欲
贪。
6 罗汉:即阿罗汉,为贪、瞋、痴永断,完全解脱的生命状态。故又译为杀
贼,杀除烦恼之贼害;或译应供,值得天人供养;又译不生,证入涅槃,
不再于三界(欲界、色界、无色界)受生。
'07' 一切相无我
当观所有诸色,若过去、若现在、若未来,
彼一切悉皆非我、不异我、不相在,
如是平等慧正观。
51 一切相无我
…
52 远离烦恼得自在
'经文' 印顺本阴相应二九、大正本二三、佛光版二三
如是我闻:
一时,佛住王舍城迦兰陀竹园1。
尔时,尊者罗喉罗2往诣佛所,头面礼足,却住一面,白佛言:“世尊!云
何知、云何见,我此识身及外境界一切相,能令无有我、我所3见、我慢、使
4 、系着?”
佛告罗喉罗:“善哉!善哉!能问如来:云何知、云何见,我此识身及外境
界一切相,令无有我、我所见、我慢、使、系着耶?”
罗喉罗白佛言:“如是,世尊!,”
佛告罗喉罗;“善哉!谛听、谛听,善思念之,当为汝说。罗喉罗!当观所
有诸色,若5过去、若未来、若现在,若内、若外,若色、若细,若好、若丑,
若远、若近,彼一切悉皆非我、不异我、不相在,如是平等慧正观。如是受、
想、行、识,若过去、若未来、若现在,若内、若外,若鹿、若细,若好、若
丑,若远、若近,彼一切非我、不异我、不相在,如是平等慧如实观。”
“如是,罗喉罗!比丘如是知、如是见者,于此识身及外境界一切相,无
有我、我所见、我慢、使、系着。罗喉罗!比丘若如是于此识身及外境界一切
相,无有我、我所见、我慢、使、系著者,比丘是名断爱欲,转去诸结6,正
无间等7,究竟苦边。”
时,罗喉罗闻佛所说,欢喜奉行!
'读经笔记'
我这么听闻:
有一时,佛陀在王舍城迦兰陀竹园。
那时,尊者罗喉罗去拜见佛陀,向佛叩首礼足,退立一面,禀告佛陀:“世
53 一切相无我
…
54 远离烦恼得自在
尊!如何知、如何见,能够令我对这业识身以及外境界一切的相,去除我、我
所的错误知见,去除我慢之心,不再随着贪、瞋、痴的情结所驱使而流转,不
再被烦恼所系着?”
佛陀告诉罗喉罗:“很好!很好!你是问如来:如何知、如何见,能够令我
对这业识身以及外境界一切相,去除有我、我所的错误知见,断除我慢之心,
不再随着贪、瞋、痴的情结所驱使而流转,不再被烦恼所系着吗?”
罗喉罗禀告佛陀:“是的,世尊!”
佛陀告诉罗喉罗:“很好!仔细听、仔细听,好好思惟这法义,我现在就为
你说。罗喉罗!你应当如此观察:所有色的现象,仿佛过去、仿佛未来、仿佛
现在,仿佛内、仿佛外,仿佛粗、仿佛细,仿佛好、仿佛丑,仿佛远、仿佛近,
那一切都不是我、不是我的、不是恒常不变的实相。这样就是如实的以智慧来
观照。同样地,所有受、想、行、识的现象,仿佛过去、仿佛现在、仿佛未来,
仿佛内、仿佛外,仿佛粗、仿佛细,仿佛好、仿佛丑,仿佛远、仿佛近,那一
切都不是我、不是我的、不是恒常不变的实相。能够这样观察五受阴的一切经
验现象,皆无常、苦、空、无我,就是如实的以智慧来观照。”
“如是,罗喉罗!比丘能如实知见五阴无常、苦、空、无我,就能够对于
此业报身及外境界一切相,去除有我、我所的错误知见,断除我慢之心,不再
随着贪、瞋、痴的情结所驱使而流转,不再被烦恼所系着。罗喉罗!比丘若是
已修行、见证到这种境界,就叫做断除爱欲,转化除尽各种贪、瞋、痴所造成
的结使,念念明觉,完全到达苦海的边际。”
当时,罗喉罗听闻佛陀的说法,欢喜奉行!
'注释'
1 王舍城迦兰陀竹园:王舍城,为摩竭陀国都城,阿含经首次结集之地。
迦兰陀竹园位于城北,世称竹林精舍。一说竹林由迦兰陀长者所奉献(长
55 一切相无我
…
56 远离烦恼得自在
者本奉尼键子外道为师,后改信奉佛陀),其上精舍,为摩竭陀国王频婆
娑罗信佛后,所布施建造。一说竹林及精舍均由频婆娑王布施建造。
2 罗喉罗:佛陀在俗时所生之子,母为耶输陀罗。佛陀证道还乡后,度罗
喉罗出家为沙弥,为佛教有沙弥之始。为佛陀十大弟子之一,不毁禁戒、
诵读不懈,称“密行第一”。
3 我所:我的、我所拥有的、能为我所主宰的。
4 使:被烦恼、情结所驱使而流转不休。
5 若:仿佛、好像。于过去、未来、现在等字首加一“若”字,以五阴无
常、不坚实、如梦幻泡影之故。
6 诸结:各种烦恼。
7 正无间等:无间等,指当下直接体悟正法。正无间等,指念念都在正知
正见当中,即念念明觉,完全没有间断。
08 计我则不见真实
于无常色、变易、不安隐色,
言:我胜、我等、我劣,
作如是想,则不见真实。
57 计我则不见真实
…
58 远离烦恼得自在
'经文' 印顺本阴相应三六、大正本三0 、佛光版三0
如是我闻:
一时,佛住王舍城迦兰陀竹园。
尔时,尊者舍利弗1,在耆阇崛山2中。时,有长者子,名输屡那3,日日
游行,到耆阇崛山,诣尊者舍利弗,问讯4起居已,却坐一面,语舍利弗言:“若
诸沙门、婆罗门,于无常色、变易、不安隐5色,言:我胜、我等、我劣。何故
沙门、婆罗门作如是想,而不见真实?若沙门、婆罗门,于无常、变易、不安隐
受、想、行、识,而言:我胜、我等、我劣,何故沙门、婆罗门作如是想,而不
见真实?若沙门、婆罗门,于无常色、变易、不安隐色,言;我胜、我等、我劣。
何所计,而不见真实?于无常、变易、不安隐受、想、行、识,言:我胜、我等、
我劣。何所计,而不见真实?”
“输屡那!于汝意云何?色为常、为无常耶?”
答言:“无常。”
“输屡那!若无常,为是苦耶?”
答言:“是苦。”
“输屡那!若无常、苦,是变易法,于意云何?圣弟子于中,见色是我、异
我、相在不?”
答言:“不也。”
“输屡那!于意云何?受……。想……。行……。识为常、为无常?”
答言:“无常。”
“若无常,是苦耶?”
答言:“是苦。”
“输屡那!识若无常、苦,是变易法,于意云何?圣弟子于中,见识是我、
异我、相在不?”
答言:“不也。”
59 计我则不见真实
…
60 远离烦恼得自在
“输屡那!当知色若过去、若未来、若现在,若内、若外,若色、若细,若
好、若丑,若远、若近,彼一切色不是我、不异我、不相在,是名如实知。如是
受……。想……。行……。识,若过去、若未来、若现在,若内、若外,若粗、
若细,若好、若丑,若远、若近,彼一切识不是我、不异我、不相在,是名如实
知。”
“输屡那!如是于色、受、想、行、识,生厌、离欲、解脱、解脱知见6:
我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有。”
时,舍利弗说是经已,长者子输屡那远尘、离垢7,得法眼净8。时,长者
子输屡那见法,得法,不由于他,于正法中,得无所畏。从座起,偏袒右肩9,
胡跪合掌,白舍利弗言;“我今已度。我从今日,归依佛、归依法、归依僧,为
优