《俄罗斯童话》

下载本书

添加书签

俄罗斯童话- 第11节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
口呀!。。她又难过,又害怕,但结果还是决定把这件事告诉青年。
“两粒石子都是红的?”青年发起愁来了,犹疑了片刻,心想:这可怎

么办?
后来,他忽然提高声音说:
“那样更好!”
大家都吃惊地望着他,他又用肯定的口气说:
“如果两粒石子都是红的,那我就可以千真万确地说:霞公主,你一定

会成为我的未婚妻!”
他高兴得年轻的面孔容光焕发,就好像听到的不是一个可怕的消息,而
是最好的喜讯。
“明天见,霞公主!。。明天见,亲爱的鲁凯丽娅好妈妈!别忘记你们
的忠实的、幸福的彼列雅斯拉夫!”
他说完这句话,两位弹古丝理的歌手便匆匆忙忙地走了。



集合的喇叭声在陡峭的河岸上响起来了。

柯萨尔王坐在他的金帐篷前,时不时朝台上望一眼。公证人手捧金碗,
刽子手拿了铁链子,站在台上。悬崖下面,宽阔的河水哗哗地奔流着,那是
所有来向公主求婚的人的坟墓;一群白鸥在河上空飞翔。。头上面是晴朗的
蔚蓝天空,阳光普照,周围充满了生机和乐趣。。

彼列雅斯拉夫从七色帐篷里走了出来。他是那样的年轻,体态挺拔。他


身穿朴素的旅行服装;淡褐色头发一鬈鬈披在肩上。他长得非常漂亮,喜气
洋洋,他胸前别着一朵白色的香花;这朵花是霞公主派人给他送去的——为
了祝他幸福。他后面跟着他的忠实朋友,那个化装的驼背歌手,也是个体格
匀称的英俊青年,走到台旁就停住了脚步。彼列雅斯拉夫走上了台。今天柯
萨尔王这里来了许多贵宾,连邻国的国王和王公都派来了使节。在柯萨尔王
的金帐篷里今天还有妇女——面如土色的霞公主和鲁凯丽娅妈妈都在那里。
今天霞公主的心像白杨叶子似的抖个不停,她害怕得呼吸都困难了。

霞公主目不转睛地盯着金碗和手捧金碗的刽子手。当彼列雅斯拉夫走过
去时,她已经什么东西也看不见,什么人也看不见了。她吓呆了,浑身哆嗦
着。。她相信彼列雅斯拉夫,但也知道这会儿金碗里没有白石子。彼列雅斯
拉夫究竟想出了什么主意?他怎样能免去那无法避免的死亡呢?——霞公主
不明白。因此她在等待灾难临头。她的心都要碎了。这时,刽子手已经把铁
链子缠在青年身上,免得他逃脱。

“要么,走红运;要么,死亡。”公证人不动声色地说着,将金碗送到

彼列雅斯拉夫面前。彼列雅斯拉夫把手伸进金碗。
一切都停止不动了,等待着结果。
所有的人的视线都集中在彼列雅斯拉夫身上。只见彼列雅斯拉夫正朝霞

公主的方向望着,脸上带着明快的微笑。
现在他的手缩回去了。生米已经煮成熟饭,没有收回的余地了。霞公主
刹那间停止了呼吸,她感到两腿发软。
彼列雅斯拉夫高高举起了那只攥着石子的手。在沉默和肃静中响起了他

那果断的声音:
“我对自己的幸福深信不疑,所以我连瞧也不想瞧这粒石子!”
他这样说着,一挥手把石子扔进河里。
“你抓到的是什么颜色的石子?”公证人惊慌失措地喊道。
“当然是白的啰!”彼列雅斯拉夫高声喊道。“我永远是走运的。你看

看碗里剩下的石于是什么颜色的。剩下的那一粒,应该是红的。”
石子从碗里取出来了。在拿的工夫儿,好像所有的人都不喘气了。连柯

萨尔王都差一点背过气去。
“瞧!”彼列雅斯拉夫眉开眼笑地扬声说。
公证人将取出的石子放在手掌上,大声向全体与会者宣布:
“剩下的,是红石子。”
这回答引起了雷鸣般的掌声。贵宾们在鼓掌,邻国的国王和王公派来的

使节在鼓掌,宫廷的见证人们也在鼓掌;观众和恃从武官们兴高采烈地欢呼
和跺脚。柯萨尔王坐在那儿,两眼发愣,仿佛什么也不明白了:他瞅瞅左边,
又瞅瞅右边,只见所有的人都是欢天喜地。他知道现在已经毫无办法了,—
—还真被那个该死的占星家说中了!

霞公主扑到父亲怀里,搂住他的脖子,高兴得痛哭流涕,一边吻他一边

哭。
刽子手把铁链子解下,哗啷啷地扔在台上。
彼列雅斯拉夫在喇叭声和一阵新的鼓掌声中走下台,径直走到霞公主跟

前,拉住她的手,向柯萨尔王大声说:
“尊贵的柯萨尔王,请当着全国人的面回答我,您愿不愿意将可爱的霞
公主嫁给我?”


周围又安静下来了。所有的眼睛都盯住他们三个人。

柯萨尔王摘下帽子,挠了挠后脑勺,默默地将两只手放在彼列雅斯拉夫
的肩上,和他接了三次吻。在接吻的时候,他不让别人听见,小声对彼列雅
斯拉夫说:

“我的好女婿!你心眼儿可真灵呀!”
在接吻的时候,彼列雅斯拉夫也小声回答他:
“父亲,你也够聪明的!”
事情就这样结束了。
订婚宣布了,宴请了客人;不久又热热闹闹地举行了婚礼。霞公主觉得


世界上没有人比她更幸福了。柯萨尔王对女婿也很满意,不过当他想到这位

女婿的“名望”超过世界上顶聪明的人,难免感到不服气。
有一天,柯萨尔王狩猎后,又遇见那个占星家,占星家对他说:
“要不,他怎么叫彼列雅斯拉夫①呢!你等着瞧吧,他超过你的还不仅仅

是这个!一切都有自己的好时候!”
柯萨尔王回答他说:
“这,你可是根据放在烤炉里做菜用的砂锅算出来的,不是根据星相推

算出来的!”

不过,他闷闷不乐地回到家里,整整一个晚上挠着后脑勺唉声叹气,夜
里也没睡好,一个劲儿想:“瞎!你这个坏蛋占星家!瞎!你这个狗崽子,
你给我预言出一些什么事情呀!”

① 俄文彼列雅斯拉夫有“名望超过某人”之意。——译者

小黄嘴

阿·托尔斯泰

院墙和台阶之间,有一个暖洋洋的角落。在那儿的草丛里,卧着一只小
鸟。它正惶恐不安地望着走到跟前来的尼基塔。

小鸟仰着头,宽大的黄嘴巴紧贴在圆鼓鼓的大脖子上。它的腿蜷在肚子
下面,全身的羽毛支棱着。尼基塔弯下腰来,它张开嘴已恐吓他。尼基塔把
它拣起来,用双手托着。这是一只小白头翁,大概是想从窝里飞出来,可是
它那弱小的翅膀还不大听使唤,所以掉了下来,躲在墙角里,卧在平贴在地
面的蒲公英叶上。

小白头翁的心在急剧地跳着。“二话不说,就要把我吃掉的,”它想。
它自己很清楚,它是怎样吃蚯蚓、苍蝇和毛毛虫的。

尼基塔把它举到嘴边。小白头翁眼皮一耷拉,闭上黑眼睛,心怦怦乱跳。

然而尼基塔只吹了吹它的头,就把它拿进屋里:这就是说,他现在还不饿,

等会儿才吃它呢。

亚历山德拉·列昂季耶夫娜①看见小白头翁,也像尼基塔一样,把它托在

手心,吹吹它的头。
“多小啊,可怜的东西,”她说,“嘴边都是黄的,就管它叫‘小黄嘴’

吧。”

他们把小黄嘴放在面向花园的窗台上。窗户外边钉着纱布,窗户里边下

半截也钉着纱布。小黄嘴马上缩进角落里,极力显出不肯轻易葬送自己的生

命的样子。

轻烟似的白纱布外面,树叶沙沙作响。几只讨厌的麻雀——欺负人的小

偷,在草丛中戏耍。尼基塔在屋里隔着纱布看着小黄嘴。他的眼睛很大,眼

珠子滴溜溜转,看起来是那样不可思议,那样迷人。“我要完蛋啦,完蛋啦!”

小黄嘴想。

但是尼基塔直到天黑也没有吃它,仅仅往纱窗中间放进了一些苍蝇和蚯
蚓。“是想把我喂肥了,”小黄嘴想,斜着眼瞟了一下鼻子底下的一条没有
眼睛的红蚯蚓。那条蚯蚓就像一条小蛇一样盘着。“我不能吃,这不是真蚯
蚓,他在骗我。”

太阳躲在树叶后面了。苍茫、朦胧的暮色蒙住了它的眼睛。小黄嘴的爪
子用劲扒住窗台。不大一会儿,它的眼睛什么也看不见了。花园里,鸟儿沉
默不语,湿润的空气充满花草发出的醉人的幽香。小黄嘴把头深深地缩进羽
毛里。为了防备万一,它装出怒气冲冲的样子,支棱着羽毛,往前摇摆了几
下,又往后摇摆了几下,然后就睡着了。

麻雀在丁香树上嘻笑打闹,把小黄嘴吵醒了。潮湿的树叶在朦胧的晨曦
中轻轻摇动。远处一只白头翁唱起了轻松愉快的歌儿。“一点劲都没有,饿
极啦,简直要饿死啦,”小黄嘴想着,一低头正好又看见那条蚯蚓——它有
半截身子已经钻进窗台的小缝里,于是小黄嘴纵身一跳,叼住蚯蚓的尾巴,
把它拉出来,吞下肚去,咂了咂嘴:“还不错,味道很美。”

天空渐渐露出了蓝色。鸟儿们开始大合唱,温暖、明媚的阳光透过树叶

① 尼基塔的妈妈。——译者

照在小黄嘴身上。“再活一会儿吧,”小黄嘴这样想。它往前一跳,又逮住
一只苍蝇,吞进肚里。

这时传来了脚步声。尼基塔走来,伸进纱窗里一只大手,往窗台上撒了
一些苍蝇和蚯蚓。小黄嘴战战兢兢躲在角落里,张开翅膀看着尼基塔的手。
但是尼基塔的手只在它头顶上晃了一下,就从纱窗里拿走了。尼基塔用他那
双奇妙的、深邃的、闪闪发亮的眼睛望着小黄嘴。

尼基塔走了。小黄嘴镇静下来,心里想:“他没有吃我,而他是能够把
我吃掉的。这就是说,他不吃鸟儿。嗨,这下我可不必担心啦。”

小黄嘴吃饱肚子,用嘴巴梳洗好羽毛,沿着窗台跳起来。它朝一群麻雀
看去,发现有一只后脑勺带伤的老麻雀,于是就开始挑逗它。它摇着头,吱
吱喳喳叫着。老麻雀被激怒了,它竖起羽毛,张着嘴向小黄嘴扑去,一头撞
在纱布上。“怎么样,够得着我吗?你瞧瞧,”小黄嘴边想,边在窗台上踱
着方步。

尼基塔又来了,他又伸进一只手来,而且离小黄嘴更近,但手里却是空
的。小黄嘴跳起来,使尽全身力气鹐尼基塔的手指,然后抽身一退,做出搏
斗的架势。但尼基塔只是张开大嘴哈哈笑。

小黄嘴就这样过了一天,没有遇到什么危险,饭食也不错,只是有点寂
寞。小黄嘴好不容易才等到日落西山。这一夜它睡得很香甜。

第二天,小黄嘴吃罢早饭,东张张,西望望,好像要从纱窗里飞出去。
它沿着窗台转了一圈,没发现一点破绽。它回过头来,跳到盘子上去喝水。
它探着头,呷了一口水,一仰脖,水珠顺着嗓子眼骨碌碌滚到肚里。

这是漫长的一天。尼基塔给小黄嘴拿来蚯蚓,还用鹅毛清扫了窗台。一
只秃头麻雀想同寒鸦打架,反而被寒鸦啄了个鼻青脸肿。老麻雀一溜烟躲进
绿叶丛中,怒气冲冲地瞪着寒鸦。

一只喜鹊不知为什么飞到窗下,吱吱喳喳叫个不停,撅着尾巴四处乱跳,
可它并没干什么正经事。

一只小鸥鸲长时间地、温柔地歌唱火热的太阳和甜蜜的三叶草。小黄嘴
难过极了,它的喉咙直发痒,它也想唱,可是在什么地方唱呢?不能在窗户
上,不能在笼子里!。。

小黄嘴又在窗台上巡视了一遍,忽然看见一只可怕的动物:它用四只软
绵绵的爪子悄悄地走过来,肚皮紧贴着地面。它的脑袋圆古隆冬的,嘴上稀
稀拉拉地长着几根胡须,眼睛蓝晶晶的,细窄的瞳孔放射出恶狠狠的光芒。
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架