《格林家杀人事件》

下载本书

添加书签

格林家杀人事件- 第42节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    69。晚上十一点到十一点半之间,护士待在她三楼的房间里。    
    70。那天晚上冯布朗也在希蓓拉那里,希蓓拉说他十点四十五分就走了。    
    71。马钱子碱是掺在柠檬碳酸盐里服下的,据推测,在没人协助的情况下格林夫人无法自行调制柠檬碳酸盐溶液。    
    72。希蓓拉决定到她大西洋城的一位手帕交那儿作客,搭下午的火车离开纽约。    
    可分类的事实    
    73。狙击朱丽亚、艾达、契斯特和雷克斯的,都是同一把手枪。    
    74。前后三组脚印,很明显都是宅里有人为了把嫌疑推到外人身上而制造出来的。    
    75。凶手是个穿着随便轻松,会让朱丽亚、契斯特深夜在房间里接待的人。    
    76。凶手不让艾达知道他的身份,所以鬼鬼祟祟潜入她的房间。    
    77。契斯特死后将近三个星期,艾达来到检察官的办公室,说她有重要消息。    
    78。艾达说雷克斯已对她坦承,他不但听到她房里的枪声,也听见了其他声音,却又害怕承认。她希望雷克斯能接受讯问。    
    79。艾达说她在图书室门口附近发现了一张画了很多符号的神秘简图。    
    80。雷克斯被杀那天,冯布朗说他的医药箱少了三厘马钱子碱和六厘吗啡——根据他的推测,是在格林大宅掉的。    
    81。图书室显现一个事实:有人常常到那儿去,并有借烛光阅读的习惯。看得出来被阅读过的书本有:一本犯罪科学手册,两本毒理学着作,和两本歇斯底里性麻痹症和梦游症的专著。    
    82。造访图书室的人有德文素养,因为其中三本是德文版的。    
    83。雷克斯被杀当晚,从织品壁橱里不翼而飞的高统套鞋,就在图书室里。    
    84。检视图书室当时,有人在门边偷听。    
    85。艾达说,前晚她看到格林夫人在楼下大厅走动。


第四部分事实俱在(4)

    86。冯布朗断言格林夫人的瘫痪不可能复元,连要她移动一下双腿都办不到。    
    87。冯布朗接受建议,准备让欧本海默医生检查格林夫人。    
    88。冯布朗说服格林夫人接受检查,也安排好隔天的检查时间。    
    89。就在欧本海默医生检查之前,格林夫人被毒死。    
    90。死后的验尸显示,格林夫人的腿部肌肉太过萎缩,早已不可能走动。    
    91。谈到验尸,艾达坚持在大厅看到她母亲披着披肩,受到催逼之后,承认希蓓拉有时会披戴那条披肩。    
    92。讯问艾达披肩的事时,曼韩太太表示,艾达在大厅里看到的可能就是她。    
    93。朱丽亚和艾达遭枪击时,屋子里在场的人或有可能曾经在场的人是:契斯特、希蓓拉、雷克斯、格林夫人、冯布朗、巴登、何敏、史普特和曼韩太太。    
    94。契斯特被枪杀时在或可能在屋子里的人是:希蓓拉、雷克斯、格林夫人、艾达、冯布朗、巴登、何敏、史普特和曼韩太太。    
    95。雷克斯被枪杀时在或可能在屋子里的人是:希蓓拉、格林夫人、冯布朗、何敏、史普特和曼韩太太。    
    96。艾达被下毒时在或可能在屋子里的人是:希蓓拉、格林夫人、冯布朗、何敏、史普特和曼韩太太。    
    97。格林夫人被下毒时在或可能在屋子里的人是:希蓓拉、冯布朗、艾达、何敏、史普特和曼韩太太。    
    马克汉看完这一览表之后,又从头到尾再看了一遍,才把这些纸张搁在桌面上。    
    “是的,万斯,”他说,“你彻头彻尾地罗列了主要的重点。不过我还是看不出它们有什么相干性。事实上,你的排列似乎只更强调了本案的混乱。”    
    “马克汉,我相信只要重新排列和解读,事情就会相当清楚,再加上准确的分析,这些线索就会告诉我们想要知道的任何事。”    
    马克汉又匆匆看了一遍这札笔记。    
    “要不是因为某些摆在眼前的事实,我们早就有好几个嫌疑犯了。不过,不管我们假设什么人有嫌疑,马上我们就会面临一堆矛盾难以克服的事实。这份概要,也可以反过来证明每一个人都不是凶手。”    
    “表面上看似乎是那样,”万斯也同意,“不过,我们得先找出布局的主线,再连上构图的辅助形式。”    
    马克汉做了一个“你真是不可救药”的手势。    
    “要是人生就像你的美学理论那么简单,那该有多好!”    
    “本来就是这么简单,”万斯坚定地说,“懂得操作相机的技巧就可以记录人生,但惟具备成熟有创意的智慧、达观哲学家的深刻见解,才能创造出一件艺术作品。”    
    “不管是美学还是非美学——”马克汉任性地轻敲纸张,“你能解释这里的谜团吗?”    
    “你可以说我看得出某些线条——原始构图的某种暗示;不过我得承认构图的主线的确难倒了我。事实上,我的直觉告诉我,这案子里的某些关键因素——或者说构图中的几条平衡线——仍然躲着我们。在目前的状态下,我不认为我的摘要不容易解释,我们若找到了统合的主线,我们的工作就会简单得多了。”    
    十五分钟后,我们回到马克汉办公的地方,史怀克走进来在马克汉桌上放下一封信。    
    “长官,这个有点儿古怪。”他说。    
    马克汉拿起信封,一边看里头的信一边皱紧眉头。看完之后,他把信递给万斯。信纸开头写着“教区长第三长老会,斯坦福市,康乃狄克州”。日期是昨天。署名是安东尼•;西摩牧师。信件以细小、严谨的字迹写成,全文如下:    
    约翰•;马克汉阁下:    
    敬爱的长官,记忆所及,我从来没有泄漏过一件信徒的秘密。不过我相信,当无法预见的意外出现时,一个人有时也只好改变他坚守的誓约;也就是说,当更重大的责任降临时,保持沉默也许不是最正确的举动。    
    从最近的报纸上,我知道纽约格林大宅发生了伤天害理而且令人憎恶的事件。经过不断地反省和祈祷,我终于下定决心——让你知道一个事实是我应尽的义务。由于我的承诺,这个秘密我已经信守了一年多,如果不是我怀疑这里头可能有什么恶意,今天我也绝不肯失信于所托。不过我相信,阁下一定也能以最应尊重隐私的态度来对待这个秘密。这封信也许帮不上什么忙——事实上,我也看不出来到底它能如何终结降临格林家族的灾祸——不过既然这件事与一位格林家族成员有密切的关联,一旦传达给你之后,最少我会觉得舒服一点。    
    去年八月二十九日晚上,有一辆轿车直开到我家门口,车上的那位男士和女士要求我秘密为他们证婚。我过去经常接受私奔情侣的要求,而这对特殊的情侣显然也都很有教养、值得信赖,因此我便同意了他们的请求,保证这个仪式会如他们所愿而不为人知。    
    这份结婚证书,已在那天晚上送到纽黑文妥善保存——证书上的名字,女的叫希蓓拉•;格林,来自纽约;男的则是亚瑟•;冯布朗,也是纽约人。    
    万斯看完信后,递回给马克汉。    
    “你要知道,我真的一点也不惊讶——”    
    他突然住口,望着眼前陷入深思。过了一会儿,他神色不安地站了起来,开始来回踱步。    
    “就是这个!”他忽然喊道。    
    马克汉摸不着头脑地瞪着他看。    
    “又怎么啦?”    
    “你看不出来吗?”万斯快速地走到检察官的桌边。“天哪!那就是从我们的摘要上失落的一个环节。”他摊开最后一张纸,立刻写上:    
    98。希蓓拉和冯布朗于一年前秘密结婚。    
    “可是,我看不出来加上这一条又有什么用。”马克汉抗辩道。    
    “眼前我也看不出来。”万斯说,“不过,今天晚上我要花点时间来精深广博地沉思冥想一下。


第四部分神秘之旅(1)

    十二月五日,星期日    
    下午,波士顿交响乐团预定演奏一首巴哈的协奏曲和贝多芬的C小调交响曲,一离开地方检察官的办公室,万斯立刻搭车直奔卡内基厅。他以一种悠闲的心情耐着性子欣赏完整场演奏后,还坚持走两里路回到他的住处——对他来说,这几乎是史无前例的事。    
    用过晚餐不久,万斯就跟我道了晚安,穿上拖鞋和睡袍走进他的图书室。那天晚上我还有很多工作得做,结束时早已过了午夜很久了。回房途中我经过图书室,室门微开,我看到万斯浑然忘我——双手拄着头,那些摘要就平放在他前面——专注地坐在书桌前。他正在抽烟,胳膊肘旁的烟灰缸堆满了烟蒂;这样的景象显示他的脑袋正在忙碌之中。我默不作声地走过图书室,但对于这个新问题竟然如此让他投入,还是有点吃惊。    
    夜里三点半左右,我突然醒了过来,感觉到屋子里的哪个地方似乎有脚步声。在隐约的不安和好奇心驱使之下,我悄悄地起床,走到大厅。在半明半暗的走道上,我看到走廊尽头处的墙上铺着一片光影,光芒则来自半开着的图书室房门。我也同时明白,那时断时续的脚步声就来自图书室。我忍不住往里头看去。我看到,万斯在那儿来回踱步,下巴顶在胸膛上,两只手塞在睡袍的深口袋里。房间里弥漫着浓浓的烟雾,他的身形,也在蓝色的氤氲中显得朦胧不清。我回到自己的卧房,醒着躺在床上快一个小时之后,图书室里那有节奏的脚步声,才让我重新开始打盹儿而终于入睡。    
    我八点钟起床。星期天阴沉又灰暗,我打开电灯,在起居室里喝咖啡。我往图书室里瞧时已经九点了,万斯还在那里;他就坐在书桌前,阅读用的台灯也还亮着,只是炉火已熄。回到起居室后,我勉强把注意力放在星期天的报纸上;在瞄到格林惨案的大标题之后,我立刻坐直起来,在壁炉前点起一斗烟。    
    万斯出现在起居室门边时,已经快十点了。和自己给自己出的难题搏斗了一整晚之后,很明显看得出来,长时间的不眠不休已经让他大伤元气。两个黑眼圈挂在脸上,嘴角有些歪斜,双肩因疲惫而松垂下来。尽管他的外表让我惊诧,我还是压制不住强大的好奇心。我很想知道他彻夜不眠的结果,所以打他一走进起居室,我就给他一个充满询问、期待的眼神。当我们的眼光一相遇,他便缓缓地点了点头。    
    “我已经找到整个血案的布局构思了,”他说,伸出手到火炉边取暖。“它远比我的想像吓人。”沉默了几分钟以后,他才又说,“老范,替我打电话给马克汉好吗?告诉他我必须马上见他一面。邀他来共进早餐好了——也说一下我有点累的原因。”    
    话声一落,他就走出了起居室;然后我听见,他要柯瑞准备洗澡水。    
    经过简单地说明之后,马克汉爽快地答应来和我们共进早餐,而且不到一个小时就到了。万斯已经刮过脸、打扮得整整齐齐,看起来比今早我第一次见到他时清爽得多,不过仍然脸色苍白,双眼难掩疲惫之色。    
    用餐期间,谁都没提起格林家杀人事件,可是我们才刚坐进图书室的安乐椅,马克汉便已按捺不住了。
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架