兀砍怂凳羌直τ癜才诺模蔷土硗饬恕趺此担直τ袷切资郑》且玻绻钦庋兀堪春炻ッ蔚募直τ窭此担馐遣豢赡艿模∷幌氡;つ切┕媚铩偎邓灿Ω弥勒嫦喑僭缁岜蝗酥溃ㄒ话阏焯叫∷档乃悸贰┎换ㄉ霞改甑氖奔洌趺茨茏龀鲆桓龊眉苹兀烤退闶翘觳欧缸镎撸膊豢赡茏龅贸霭桑『慰稣馐峭评硇∷担驳檬锹呒ㄆ涫担冶纠匆蚕爰直τ袷切资帧植环显椋圆趴聪氯ィ�
作为推理小说,确实不错。不过,这本书却被人们批判得…有点觉得冤枉,这是一本推理小说,又不是红楼梦的续集…人家在导读里,也写得很清楚了…人家也不是恶搞!人家还保留了红楼梦人物原有的性格,不过,贾宝玉似乎有点改变…
作为红楼梦的改编,也确实有点离谱…这里我就不再加油添醋了…
个人观点,里面的推理有些牵强,那么多的巧合聚集在一起,到后来给人一种故弄玄虚的感觉。我看的时候几乎没有把贾宝玉作为凶手来考虑,因为这样的角色设定实在是……话说本书的导读也有泄底的嫌疑。
这部作篇完全是作者出于对《红楼梦》的个人爱好写就的,我们也没必要非要把它跟原著联系在一起,且当作是名著的推理同人小说来阅读好了。
好几个朋友表示想玩杀帖版的杀人游戏,我们狂杀了这么久,是该回归一下了,游戏规则采用古老的杀帖版,游戏背景也回归到论坛的主题——红楼梦,有意愿的来签到。
红楼梦的主题咱们以前玩过几次,这次我想设元春省亲或者海棠诗社为背景
如果用元妃省亲,那么杀帖就要用红楼体来写
如果有海棠诗社,那么杀帖就要求是诗——打油诗也可,顺口溜也可,现代诗也可。有能力者写古诗
已报名十四人:随口而歌、雨山雪、高山流水诗千轴、雪灵、轻烟薄雾笼人家、从嘉婉儿、lovin、郭小邪、叶葳蕤、清风明月无人管、电锯、轻斟浅酌、细细、湘君
角色有:林黛玉、薛宝钗、贾元春、贾迎春、贾探春、贾惜春、史湘云、李纨、抱琴、莺儿、琏二爷、贾宝玉、茗烟、龄官
=
请自己选择角色,将角色名和身份悄悄话给“地主婆”
本游戏暂设定角色身份为:杀手3人、贴身宫女1人、平民8人。(贴身宫女是地雷,只要杀手杀到贴身宫女,则两人同归于尽)
具体各角色人数根据报名人数确定。
如果短时间内三个杀手都出局,则启动第四位杀手,这第四位杀手由主持人在平民中挑选
可选择的角色:元春省亲这章中出现的人物(大家踊跃选主角,如果缺少主角,则由主持人硬性分配)
今明两天是继续报名和选、定角色和身份的时间,等角色和身份定下来,就由杀手准备杀帖,一定要在杀帖中透露相关线索。
规则:
1。游戏开始前,杀手先提交给主持人杀帖,帖杀一人(杀帖既可以是红楼体也可以是同福体,还可以是红楼+同福体)。第一轮帖杀这人不死,只是被囚禁,第二轮开始解禁。囚禁期间不能参与本轮投票,如果该人是贴身宫女,也不同归于尽。
2。杀帖中要技巧性透露或暗示自己的身份,众人并以此为据展开思考和推理。在以后的每一轮都这样。
3。注意,此处贴身宫女仅仅是一个身份象征,与选中“宫女”作角色无关。
5。冤死的老百姓可以有半票权。只限死后的一轮。
6。三个杀手每轮出两个杀帖,杀两人。(第一轮是囚禁两人)
备注:要求每位选手每天都有上网时间,如果超过规定时间没投票或没交杀帖,则算弃权一次,弃权两次自动出局
红学是一门大众的学问,因为《红楼梦》是属于民众的。自从1973年,《红楼梦》第一个英文全译本出现之后,世界便完全接受了这部小说,并且,国际文化界也按照中国人的眼光去理解《红楼梦》,这是中国文化的荣耀。《红楼梦》有多少语言文字的译本,这不重要了,重要的是西方文化界低下傲慢的头,抛弃文化的偏见,开始按照我们的价值观去品读《红楼梦》,这才是关键,因此,《红楼梦》向世界传播的是中国的价值观。
最近,日本作家芦边拓把《红楼梦》变成了暴力与血腥的“杀人小说”。近日,内地引进了这本《红楼梦杀人事件》,贾宝玉变成了业余侦探,大观园的美女们接连死于杀人事件。这一文化事件,是当今混乱的中国文化形态一个鲜明的例子。
世界到底是如何看待《红楼梦》的
我先不表明自己的态度,我们首先看看外国人到底是怎么看待《红楼梦》的,德国著名汉学家,翻译家佛朗次库恩这么评价《红楼梦》:“这部作为异常珍贵的人志学宝库的小说具有的价值是不言而喻的。引人入胜的情节经过,相关人物活灵活现的性格特征,令人难忘的符合现实的状态描写,使小说即使作为纯文学艺术作品,也同样受到我们最高的关注……事实上,当我们回忆起黛玉熠熠闪光的、圣洁的贞操,老祖宗温暖的母爱,宝钗温柔理性的女性美,晴雯和鸳鸯感人的忠诚和勇于牺牲的精神,贾政严厉的责任心,当我们考虑到信奉孔子和菩萨的中国人具有的社会观念、人类的思想和仁爱……,这时,提出下面的问题:在这种伦理道德方面,欧洲从精神上能给中华民族提供些什么?难道中国人民是必须改变信仰的异教徒吗?如果《红楼梦》有助于在这方面清除一些陈旧偏见的破烂,以及能够促进东西方之间的互相理解的话,那么花费在这本著作上的精力就不是徒劳的。”
德国学界,对《红楼梦》的文学价值给予“最高的关注”,同时,难能可贵的是,他们发现了《红楼梦》所承载的中国的价值观,因此,佛朗次库恩是把《红楼梦》当作东西方两大文明的桥梁来看待的,通过阅读《红楼梦》,西方人可以抛弃偏见,能够尊重东方文明,理解中国人的价值观。
值得注意的是,这是佛朗次库恩在1932年《红楼梦》德文译本的序言里说的,在76年前,西方文化界已经给予《红楼梦》“最高的关注”,并且当作东西方文明和解与促进的桥梁,今天,一个日本三流作家糟蹋《红楼梦》成了一个杀人小说,这不仅是对中国古典文化的亵渎,也亵渎了国际文化界对《红楼梦》所取得的国际共识。
不需要日本人芦边拓传播《红楼梦》
有人说《红楼梦杀人事件》对外推广了《红楼梦》的影响,传播了中国古典文化,我只能摇头一笑,我们不需要日本作家芦边拓传播《红楼梦》,《红楼梦》的世界传播从1830年就开始了,距今已经178年的历史,1973年,英文全译本《红楼梦》在美国出版。1932年,《红楼梦》第一个德文译本出版,从1932年到2002年,德国总共出版24个版本的《红楼梦》,没有一本东方古典小说有这样的出版记录。
在1946…1965年,一共有4个荷兰文版本《红楼梦》;
在1957…1965年,法文版《红楼梦》也出了4个版本;
意大利文版《红楼梦》到1970年就有了2个版本;
而匈牙利文版《红楼梦》到1964年,就有了3个版本。
英文全译本《红楼梦》至少有10个版本,这是英文全译本数量,至于节选出版的译文,已经无法统计了。
以上是《红楼梦》在世界范围内传播的真实状况,所以,说靠日本人芦边拓传播《红楼梦》,真是贻笑大方了!
《红楼梦杀人事件》废弃的是中国的价值观
《红楼梦》集中国传统文化之大成,因此,对她的翻译极其困难。就是这样,外国翻译家也是前赴后继地艰苦前行,克服了巨大的文化隔阂,展现出极其精彩的翻译艺术,从中我们也可以看到外国人对待《红楼梦》是多么用心、认真和严谨的。
第41回,有一段,“不一时,只听得萧管悠扬,笙笛并发;正值风清气爽之时,那乐声穿林度水而来,自然使人神怡心旷。”
大家不要小看这句话,它凝聚了我们中文的独特魅力,曹雪芹形容音乐声,不直接去写,而是拟人化描写,“那乐声穿林度水而来”,让人感到音乐声会走,会飞,会奔跑,具有强烈的艺术感染力,而且,萧管悠扬,笙笛并发,风清气爽,穿林度水,具有中文独特的韵律之美,读起来朗朗上口,这就是曹雪芹作为语言大师的魅力所在。
在霍克斯的英文译本里,这样翻译到:“and presently;in the cold;clear air of autumn;the ululation of flutes rising above a drone of pipes and organs came stealing through the trees and across the water;ravishing the hearts and minds of those who heard it。”
霍克斯的英文翻译炉火纯青,他用 rising above,stealing through,avishing,再现了中文的韵律之美,英文读起来也是朗朗上口,而且,这段英文里,不仅有音律之美,而且,色彩盎然,天马行空。更可贵的是,霍克斯理解了曹雪芹的拟人化手法,用了一个“stealing”,完美再现了原著中的拟人修辞,所以,这段英语译文堪称《红楼梦》翻译中的绝唱。
一个外国人能够准确、生动、完整地再现中文的魅力,对《红楼梦》痴心执着到如此地步,让人感动,也唯有如此痴心,才能有好的英文版《红楼梦》出现。
从佛朗次库恩、霍克斯,到日本人芦边拓,我们看到了对待《红楼梦》两种截然不同的态度,佛朗次库恩和霍克斯,他们把《红楼梦》当作文明沟通的桥梁,超越了《红楼梦》的文学价值,而把它看作是中国古典的价值观,而日本人芦边拓则废弃了《红楼梦》中的价值观,一个没有中国古典思想的《红楼梦》那还是“红楼梦”吗?一个里面充满了谋杀和阴谋的红楼梦,还是“红楼梦”吗?
《红楼梦》的核心价值,在于它所承载的中国的价值观,我们传承传统,就是要传承古典作品中的价值观,就是佛朗次库恩所说的“信奉孔子和菩萨的中国人具有的社会观念、人类的思想和仁爱”,这些都是需要我们今天倍加呵护和珍惜的,青春偶像剧《红楼梦》,《红楼梦杀人事件》,都是在颠覆中国的价值观,以此来作为一种尝试,可惜,这种尝试决定会碰壁,因为,我们环顾世界,对《红楼梦》的尊重和判断,已然是国际公论,霍克斯说过“对于这本中国小说所给与我的乐趣,哪怕我只能使读者体会其中一小部分,我这一生都不算虚度了。”霍克斯们在传播、传承《红楼梦》,而日本人芦边拓却在恶搞和侮辱中国的古典文化,他们都是外国人,都与《红楼梦》有了思想的邂逅,然而,有的人认真严谨,让我们感动,有的人轻狂自大,让我们厌恶。
《红楼梦杀人事件》抡刀肢解红楼十二钗
文:苏芩
《红楼梦杀人事件》抡刀肢解了金陵十二钗,把一幕幕唯美的
青春剧改成了一场场血淋淋的分尸案,李碧华的《潘金莲之前
世今生》中,潘金莲死后提着一个血淋淋的脑袋游荡在黄泉路
上,实在是美人最令人恐惧和悲哀的一刻。芦边拓,你可以不
爱《红楼梦》,你可以不爱十二钗,但至少请不要糟蹋她们