用不着担心我国人民将会由于棉花和丝的供应的停止而挨饿;但是我们已被告知(尽管这种
…… 157
641第七章
英国的产物;这些产品或其代用品或许能在英国获得或制造,但是其成本是如此之高,以致将会阻碍(如果不是毁灭)我们几个最兴旺的制造业的发展。我们的许多家具,甚至我们房屋的框架都是用外国的木材制造的。如像棉纺织制造业者对佐治亚州棉花种植者的依赖,我们的椅子和柜的制造者和建房木匠在同等程度上有赖于洪都拉斯和挪威的森林以得到他们制成漂亮的家具或宏伟住宅的原料。
我们的早餐——人们公认,它是我们能享有的最好的美味佳肴——是用一种来自亚洲最远部分的作物加上一种在西印度群岛长得最好的甘蔗之汁使之变甜,这样烹调而成。毫无疑问,我们也可以靠燕麦片,或啤酒和肉类,或在英国生长或制造的其它食品生活,但是我们没有这样做,因为我们更喜爱茶。我们的食物用产自印度洋岛屿的香料调味;而诸
事似乎是不可能的)
,倘若我们吃了外国谷物,我们就会沦落到一种甚至比我国地主企图施加于我们者更槽糕的被奴役状态。在我看来,由于我国人民中有如此之多的人靠加工棉花和丝为生而造成的依赖性,从而其危险性(如果是有一些的话)
,似乎远比因进口谷物而造成的依赖性和危险性更大。棉花和丝是相对来说有限的地区的产物;但是在地球上的几乎一切地区中,都生产着这种或那种谷物(即便小麦)。
我们可以找到对任何特定种类谷物的几乎数不尽的代替物:倘若一个国家不向我们供应小麦,我们可以从某些其它国家得到黑麦、大麦、面粉或玉米;但是如果我们的棉花和丝的供应被取消,我们能用什么来代替它们?
对我来说这是一个平易的事理,即:不论人们是否生活在同一个政府之下,人对人的依赖性乃是劳动分工的有益作法的必然结果;政治家们——除非他们取消劳动分工——是无法阻止各国间的互相依赖的;虽然由于他们不合时宜的戒备和荒谬的限制,他们也许能在大自然打算宣扬仁慈的场合散播争斗,并且把数百万勤劳人民的生存置于危险的境地。
…… 158
贸 易741
如无花果、洋李脯等这类甜食——由于它们价廉而爽口,我们得以尽情享受或买给我们的孩子们吃——则来自德国、法国、西班牙和土耳其。每年冬季街上大量叫卖的柑橘——它滋润着我们的法律工作者、我们的立法者以及剧院顶层楼座流动售货员的发声器官;它解除高烧病人焦干双腭的痛苦,并在得不到其它水果时,满足一切阶级的人们对一点点新鲜植物酸的、强烈的本能渴望——是用我们的五金制品和布匹从数千英里之外购买来的,除了通过这种互相交换,我们不可能得到任何数量的柑橘。
①我们的烤牛肉——英国人的菜肴,确实每一个英国乡下人每天都能吃得到——的确为英国土产;但是它的配套的菜——葡萄干布丁(英国独有的一道菜)——却是从外国产品得出其名称和可口的美味的。葡萄干来自马拉加和士麦那,而无核小葡萄干则来自希腊的岛屿。
我有意选择这样一些熟悉的例证,以便读者能清晰地看到这一事实:一切阶级和一切社会地位的人都从不同国家与地区的产品的互相交换中得到享受与好处。即便这个社会中最卑下的人——乞丐(更不用说我们的勤劳的劳动者了)
——也用烟草来安慰自己或喝杯茶来恢复精神。倘若像人们有时候料想的那样,这种互相交换局限于那样一些仅仅为少数富裕而奢侈的贵族及商人享受的物品;倘若从意大利弄来的只是一些古画和现代雕像;从印度和巴西弄来的只是钻石和黄
①虽然看起来柑橘似乎是便宜的,它要按每千只15先令、或按其价值的75%(此处原文为or
751。
per
cent。
on
their
vaiue;恐有笔误——译注)
、或按每箱(容量为500立方英寸)
2先令6便士的税率纳税。
见乔治四世第7法案。
…… 159
841第七章
玉;倘若从法国得到的只是少量极昂贵但味美的酒;则对外贸易就不是一种增进人类财富和舒适的手段,我们也不应给予高度的评价。倘若对外贸易不是增进普遍的欢乐,而只是满足极少数人几乎是病态地膨胀的、对奢侈品永无止境的欲望,则它将不比一名缺乏男子气的歌手或任何从我们现时病态的和不公正的财富分配中产生的俗气的累赘更值得我们欢迎。
然而,我用来说明由地域的劳动分工而引起的交换带给我们的利益的少数商品,只构成了来自不属于我们政府的一些国家的进口商品的一小部分,这些进口商品为我们的广大人民所使用,它们有助于改善人们的生活或有助于使我们劳动者的勤劳和技能创造附加的价值。英国有无数人和极为重要的利益都和这种贸易——在一切情况下,这种贸易都是自愿进行的——相关联并由此得到好处;因而我们可以肯定它对有关各方都有好处。那些用他们的糖、原棉、柑橘、葡萄干等作为交换而得到我们的刀剑、五金制品、毛织品和棉织品的人,不可能用任何其它方法如此不费力地得到这些必需的和珍贵的商品。难道不能肯定,葡萄牙、土耳其、西班牙等国的居民经由种植他们自己的葡萄藤、无花果树和橄榄树以换取英国制造的工具和服装,与我们经由制造这些商品而得到在比英国更晴朗的阳光下成熟的鲜美产品,必然是同等令人感到愉快之事吗?读者想必还能记得,生产性劳动就是能使劳动者维持其生计的劳动;倘若用于制造进行交换的商品的劳动不是生产性的,则没有人将会或能够持续此种劳动。
这样我们就有了一个直接证据:这种贸易对实际进行贸易的
…… 160
贸 易941
双方来说乃是有利的和生产性的。
诚然,有人会说,把商品从一个地区进口到另一地区,减少了该进口地区的就业。对不同国家间进行贸易的限制,多数就是根据这一原则而实施并以此而证明其正确的。但是我们从他得到不论何种商品的该人并不是把商品白给我们的。
相反,他要得到其商品的等价物,或者在他看来比等价物更值钱的东西,因为他更喜爱他用商品去交换的该商品。而这一等价物(不论它是什么东西)乃是通过我们的勤劳制成或购得。没有一种财富不是劳动的产物;因此,制造或购得等价的商品需要耗费在进口商品的产地创造该进口商品所必需的同量劳动。一个人不是靠其他人的劳动维持生活,他用他的劳动来支付他的生活用品或奢侈品;一个贸易国家也是同样的情况。例如,对于从葡萄牙进口的每一桶酒,我们都必须在英国制造价值相当于一桶酒的、一定数量的毛织品或五金制品予以出口,以作为对一桶酒的支付。除非进行了这种交换,否则就不会有酒和毛织品的市场和对这些商品的支付;就不会有从获得这些商品而带来的任何享受,两者也将不被生产。因为葡萄牙并不需要多余的酒,英国也不需要多余的毛织品;两者都是为了彼此交换才被生产的。倘若交换被禁止或阻碍,则在两个地区就将减少这样一份勤劳和财富,世界上也将减少这样一份享受。
我们从长期的经验得知,随着商品能较不费力地获得,其售价也将按比例降低。来得容易者去得也容易,这句话适用于贸易和其它生活事务。但是我希望我已使读者确信,以较低费用获得商品的手段主要在于知识的增加和劳动分工。因
…… 161
051第七章
此,我们可以期望,随着在与我们进行贸易的国家内商品不费力地被生产的程度(而这种情况又将随着这些国家人民的知识的增加而实现)
,我们将能按比例地以便宜的价格从这些国家获得商品。
①由此可知,每一个其它国家都应在知识和文明方面,在技能和创造财富的一切技艺方面获得最大限度的、可能的进展,这是符合每一个国家的利益的;它证明了政治家们喜欢助长和鼓励国家间的猜忌和敌对这种做法的愚不可及。
为了使具有熟练的和富裕的邻国这一优点更为明确,请允许我提醒读者注意英国最近已为和现在正为世界的其余部分做了些什么。虽然其它国家可能妒忌英国的繁荣,它们都渴望采用它的技艺。
英国的榜样刺激了它们作出更大的努力,英国工人的巧手为它们提供了服装。
由于我们增长的技能,使得便宜地制造出来的英国棉织品和毛织品现在在俄国和南美几乎和在伦敦同样便宜;它对那些国家的居民如同对我们自己的人民一样有利。蒸汽机及其它各种同等有用的机器几乎无一不是英国的发明或改进的产物,但是它们也增加了其它国家的财富和力量。因此,它们应对我们的增长的技能感到喜悦,因为它向它们提供了便宜的商品和有用的工具。倘若所有我们的邻国都像我们一样熟练,没有理由会使我们不致
①在同一政府下的一切国家中,正文中陈述的这一原理显然完全有效;倘若在非同一政府下的各国中这一原理失效;则此种变化的原因是政治的、而非自然的。
…… 162
贸 易151
获得同样利益。
我记不起来我们曾从俄国、或非洲奴隶海岸、或西印度群岛引进了何种有用的技艺;但是,最近我们就从法国引进了一种改进的织绸机,从佛兰德引进一种海因瑙特大镰刀,并从北美引进避雷装置和轮船方面的几项改进,更不用说我们在15、16、17诸世纪时曾从意大利、法国、佛兰德和德国采纳了许多改进技术了(当时这些国家是欧洲最富裕和工艺上最熟练的国家)。
从愚昧无知、贫穷和不熟练的人那里,既不能得到知识和财富,也得不到创造性的启发;因此,能与文明的、富足的和富于独创性的国家为邻,是符合一切国家的利益的。
①
用一个地区的特产交换另一个地区的特产时给有关双方带来的直接金钱利益,只是贸易带给人类的利益的微不足道的一个方面。人类肉体的欲望是很快就能得到满足的,除非他接着又被某种极端的和破坏性的热情所激励,他将陷入一种默默无闻的沉静。野蛮人的生活就是在与野兽或他的更粗野的野蛮人同伴争夺食物、暴饮暴食和睡觉中度过的。为满足我们肉体的需要而必需的技能和知识,在任何时候都必然是很少的,倘若没有其它刺激介入,文明人的一切独创性和才能将仍然处于休眠状态或者大大地受到抑制。关于我们理智的本性或崇高的天命的反思(如果曾经有过这类反思的话)
,并不能将野蛮人从怠惰中唤醒,或使其弃绝其淫荡的生
①下面从D。
休谟先生的论文“关于贸易的限制”中摘引的一段话也许有助于证实正文所持的观点,并能作为例证以说明自稍前于该文发表之
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架