《请爱玛尔戈》

下载本书

添加书签

请爱玛尔戈- 第30节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
当她到达自己的目的地时,并没有什么人跟上来。

这是卢浮宫里最隐蔽的角落,绝大多数在卢浮宫里进出的法兰西的大人物们,都从未注意到这里居住着一位有足够能量去影响他们的查理九世国王的女性。玛格丽特侥幸知道这一点,这恰恰是因为,在她曾经经历过的那个圣巴托罗缪之夜里,她就是从这狭小的房间里,进到国王的房间,从盛怒的国王手中,让亨利·德·纳瓦尔欠了自己一条命。

否则的话,以法兰西国王亨利四世的脾气,他也许觉得暗杀自己的妻子,比离婚要简单易行的多。

028 一举两得

即便是常在卢浮宫里进出的大贵族们,几乎也都从未见过这个女人,因而他们肯定不会想到,在这个屠杀之夜,在国王武器室墙壁上的一条宽大而厚重的挂毯之后,由一条狭窄的走道所连通的另一房间里,会有一个正用单调而颤抖的声音唱着加尔文教圣歌的胡格诺。

她是法兰西国王的奶娘,过去二十年一直陪伴在他身边,他叫她玛德隆。

玛格丽特一直等到歌声停止,才轻轻敲响了奶娘房间对着走廊的那扇小门,很快门就开了。站在门后面的,是一个三十四、五岁,一身科欧地区农村妇女装束的健美女子。

“殿下,您终于来了,”玛德隆谦恭的微笑着,把玛格丽特让进她的房间。

玛格丽特并不是第一次来到这间房间,但她还是无法接受这雅致和土气的奇妙混合物。茅屋中有宫殿的成分,宫殿中又有茅屋的成分,两种成分差不多各占一半,这就使这房间兼有了村妇的朴实和贵妇的奢华。事实确实如此,奶娘祈祷时用的跪凳是由橡木精雕细刻而成的,还蒙着镶有金穗饰的天鹅绒,而她手中祈祷时用的圣经是破烂不堪的,就像最穷困的农家使用的一样。

然而,这跪凳、圣经和周围的一切,却是那样的协调。

“殿下是来劝阻国王的么?”玛德隆又问。

“善良的玛德隆,”玛格丽特反问道,“你知道发生了什么?”

“当然,”玛德隆依旧微笑着,“今天下午吉兹先生来拜见国王之后,他已经告诉我了。”

“为什么你不阻止他?”玛格丽特一直认为,奶娘对国王的影响力,会超过别的任何人,因而她忍不住要质问她。

“我从未反对过国王的任何决定,”玛德隆回答的异常坦然。

玛格丽特哑口无言了,正在此时,突如其来的几声枪响划破了房间里的静谧。她立刻从奶娘的眼中看到了恐惧,于是她盯着她,“是国王!”

玛德隆向后退了两步,伸出一只颤抖的手直了直房间另一端的那扇门。玛格丽特低声道了谢,随即奔了过去。

国王的卧室里只有三个人。查理九世站在窗边,窗户大开着,他的手里抓着一把火枪,显然刚才就是他使用过这武器,并且打算继续用下去,因为玛格丽特看到他正在装枪。

这也许是整个卢浮宫视野最好的几个窗口之一,窗外是正对着塞纳河的广场,查理九世国王除了打猎之外的最大爱好,就是在天气好的时候,站在窗口观看国王卫队的日常操练。在这个时候,这空旷的广场仍有不少人,他们中的一些显然是天主教徒,正围在几具姿势古怪的尸体周围,向刚才制造出这些尸体的法兰西国王欢呼着。

国王显然很陶醉,他飞快的装完枪,又举起枪向广场上的狂热分子们示意着,他们对他报以更加热烈的呼喊。玛格丽特这才注意到,她的两位母亲,也是法兰西最有权势的两位母亲,正各自占据了卧室的一角,对峙着。

卡特琳娜·德·美第奇面色平静,玛格丽特甚至觉得她的唇边有那么一丝嘲讽的笑意。而纳瓦尔女王的脸色要差的多,不过,这也许仅仅是因为才有人在她眼前屠杀了她的臣民。

在玛格丽特的视线扫过女王的时候,她的嘴唇抽动了一下,玛格丽特立刻意识到,她肯定是故意的——既然看到了儿媳,她有理由更加担心自己唯一的儿子。

于是在她转过脸之前,玛格丽特用口型说了“平安”这个词,她甚至没有时间去确定纳瓦尔女王的反应,不过女王似乎是看见了。

“哦,玛尔戈,你来了!”国王已经发现了新的不速之客,他转过身来,微笑着看着她。

“晚上好,哥哥,”玛格丽特行了个颇为随便的屈膝礼,她的语调也同样无关痛痒,“看起来您挺忙的。”

“哦,是的,”国王把枪放到一边,走到一把扶手椅前,慢慢的坐下,“今晚我很忙,玛尔戈,因为有人想要帮我拜托这些胡格诺们。”

“谁?”玛格丽特追问道。

国王没有听明白,或者说,他并不打算回答。

但玛格丽特一定要得到答案,于是她又问了一遍,“陛下,是谁把你引上这条不归路的?”

“说什么呢,玛尔戈?”国王似笑非笑的抱怨着,“我觉得亨利·德·吉兹的这个计划挺好的。”

“那是对于他本人来说吧,”玛格丽特冷笑起来,“在我看来,这个计划糟透了。”

“那是必然的,”查理九世又笑了,“我会安抚你的,因为我已经决定,你的丈夫将是最后一个被我杀死的胡格诺。”

玛格丽特听到她身后的那两位旁听者不约而同的发出了某些声音,但说话的只有她的母亲。

“陛下,这正是我一直反对的,”卡特琳娜王太后说,“我强烈建议你先杀掉亨利·德·纳瓦尔,这样胡格诺们就会群龙无首了。”

“还有我在!”玛格丽特不用回头,就能听出纳瓦尔女王有多么怒不可遏,她甚至在咬牙切齿,“卡特琳娜·德·美第奇,就凭你今天说的话,我向你保证我一定会让你付出代价的!”

查理九世国王却是一副事不关己的模样,于是玛格丽特也只是飞快的转过头去向她的婆婆传递了一个“稍安勿躁”的表情,便又重新摆出了轻松的模样。

“哦,亲爱的哥哥,”玛格丽特笑了起来,“我们的母亲提出了一个好建议,她安排我做寡妇,而你,谢天谢地,你要做鳏夫了。”

又是沉默,然后查理九世才挠了一下头,“这么说,玛尔戈,你的婆婆刚才并不是在威胁我咯?”

“我刚才见到伊丽莎白嫂子了,”玛格丽特回答,“她拜托我来告诉您,请您一定要救救她。”

“可怜的伊丽莎白……”查理九世喃喃的。玛格丽特觉得他说话的口气,与他平时爱抚他的小猎兔狗的时候差不多。

“伊丽莎白不能生育,”卡特琳娜王太后冷冰冰的说,“国王应该考虑换个能够生育继承人的妻子。”

“用不着您费心,母亲,”查理九世沉下脸了,“在我看来,伊丽莎白的性命和我自己的性命一样贵重。”

玛格丽特觉得国王只是随口这么说,这几乎是他的一种习惯性的行为,但两位母亲显然都信以为真了。也正因为如此,这回该轮到卡特琳娜王太后暴跳如雷了。

王太后使劲儿挥了挥手,也许是巧合,她那精心保养的纤细的手指碰到了桌边的几只玻璃杯,杯子们应声掉落,在地板上制造出很大响声,然后王太后才嚷道,“查理!我们费尽苦心才让这些胡格诺们走投无路,现在你居然想要放弃!”

玛格丽特再看看纳瓦尔女王,她虽然依旧苍白,却已然很有些事不关己的模样了。

国王没有理睬他的母亲,他垂着脑袋,似乎在思考,当玛格丽特看到他露出了烦躁的神情时,终于下定决心再做点儿什么了。

“陛下,既然您周围的人在这件事情上,都提出了他们自己的建议,”她说,“不知您是否愿意听听我的建议呢?”

“好吧,玛尔戈,”国王有点儿懒洋洋的,“不过,你是基于什么身份提出这些建议的呢?”

“作为陛下的妹妹,”玛格丽特微笑着,“只不过,我必须事先说明,我的建议非常大胆。”

“好极了,”国王抬起头,“说吧。”

“无论陛下现在做什么,都改变不了一个事实,”玛格丽特依旧微笑着,“已经有很多胡格诺被杀了,我听说吉兹先生早就去海军元帅的府邸了,那么他现在想必已经报了他的杀父之仇。”

这时候,从后方传来一声轻不可闻的叹息,不用说,这一定是纳瓦尔女王。

“事实上,陛下,我相信从吉兹先生到我们的母后,一定都告诉您这一次是帮助您摆脱所有的胡格诺……”

“哦,玛尔戈,”国王露出了赞许的表情,“你确实是家里最聪明的那个。”

“不过我觉得,”玛格丽特摇了摇头,“这一次您能够摆脱的,其实并不仅仅是胡格诺们而已……”

玛格丽特故意停顿了一下,国王果然露出了感兴趣的表情。

“伊丽莎白嫂子现在落在胡格诺们的手里,陛下如果不付出什么代价,胡格诺们大概不会轻易释放她,”玛格丽特鼓足了勇气,“因此,我建议陛下从您不喜欢的人中间,选一个与嫂子身份相当的,把她换回来。”

“而且,陛下,我觉得只要您给出足够的暗示,胡格诺们会很乐于帮助您干掉这个人。”

“好主意,玛尔戈,”国王轻声说,他转向纳瓦尔女王,“亲爱的姑妈,您看我给您选了多么聪慧的儿媳妇,您觉得她的这个建议怎么样?”

纳瓦尔女王颇为无奈的笑了,“陛下,我早已说过,现在我只希望能带着我的臣子们平安离开巴黎,即便我们确实请王后陛下暂时做我们的人质,也只不过是因为同样的目的。”

“那么,看来我确实有必要给姑妈您再找一个身份高贵的人质了,”国王看起来像是在自言自语,“对了,玛尔戈给了我建议,我讨厌的人……”

国王又看着自己的妹妹,“亲爱的玛尔戈,你建议的不是亨利·德·安儒吧?”

国王话音刚落,卡特琳娜王太后就发出了一阵惊恐的尖叫,“国王,你真的疯了!”

“我早已疯了,母亲,”国王不耐烦的回答,“我觉得我的安儒弟弟应该很荣幸,他的命换回了他的嫂子的性命。”

“陛下……我觉得这不太现实……”玛格丽特还在笑,似乎他们讨论的并不是她的亲属们的性命,“我的安儒哥哥很聪明,他肯定不愿意在今天晚上与胡格诺们结怨,所以,我认为他躲起来了,一时半会儿您不太可能找到他。”

“说得对,玛尔戈!”国王似乎突然开心起来,“我应该考虑我身边的人……”他开始在房间里来回扫视着,“比如说……最好是在我眼前的……”

国王的视线重新落到了他的母亲身上,即便玛格丽特在提出这个建议的时候确实针对的是卡特琳娜王太后,在这个时候,她仍然不可自已的打了个寒战。

“亲爱的玛尔戈,这真是个好建议啊……”国王露出一抹凄惨的笑容,“很值得考虑一下。”

“查理,你妹妹疯了!”卡特琳娜王太后嚷道,很显然,她一定不相信自己听到了什么,因为玛格丽特觉得,她现在没有惊恐,只是愤怒。

“我觉得这没什么,”玛格丽特肯定是要正面回答一下对她的指控,“陛下,我们的母亲一定向您建议过,以与我联姻为诱饵,把胡格诺们骗到巴黎来,趁他们没有防备而大开杀戒,这件事从头到尾都是她的计划……”

“既然如此,”玛格丽特大声嚷道,“我有充足的理由向陛下提出我的建议。”

“当然,”国王若无其事的笑着,继续盯着王太后,“亲爱的母亲,您看玛尔戈提出的这个建议,其实挺不错的,因
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架