《养儿是个技术活》

下载本书

添加书签

养儿是个技术活- 第19节


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
来还是余董专门请来的那个德国翻译,说他讲的是英语。我实在是没办法,想起来你上次说你主修是英语。既然不是主修的西班牙语都那么厉害了,想必英语更加不错吧。这才想着请你来帮帮忙。”

“行,李教授,那我过去看看吧。如果是英语,我能帮得上忙,如果不是英语,我也没办法了。”苏远当机立断地说。虽然Albert平常不怎么靠谱,但是涉及到同传方面,苏远还是比较相信他的。

半小时后,朗廷酒店金沙厅。

苏远刚进入酒店,还没来得及打量周围的环境,就被一直等在门口的李教授一把拉了过去。

“苏远你终于来了!这里这里!”李教授看上去也年过五十了,没想到也有这么激情四射的一天。苏远被他拉着一路小跑,一直跑到大厅门口才终于停了下来。

此时大厅的门口,一堆人站在那里围成了一个圈,中间站着一个黑人。除了苏远认识的Albert之外,还有一个中年人作陪。剩下的几个年轻人,应该是这次的翻译了?除了Albert之外,其余众人正眼巴巴地看着门口,见到李教授和苏远过来,眼睛瞬间闪亮一百度。

喂,你们这目光也太深情了!苏远边腹诽边喘气。

“这个小子能听懂我说什么?!他几岁?断奶了吗?”苏远喘气的时候,先入耳的就是这么一句嘀咕。原来如此,苏远终于明白为什么这么多人,硬是没听出这是英语了。迪克西地区的方言,就连资深同传遇到都头疼,更何况是这些堪堪摸到同传门槛的年轻人了。

“你好。”苏远笑着和面前的人打了声招呼,用的是标准的美式口音,“我能听懂您说的,但是抱歉您得先让我喘口气。”

“天啊!小子你可真厉害!”对面的黑人先是一愣,继而大笑起来,用力拍着苏远的肩膀,“你成年了吗?!”

“还没。”苏远笑笑,“年纪和能力不是成正比的,是吧大叔?”

两人对话的时候,一边的众人都捏了把冷汗。等看到那个黑人露出笑容,在场的人这才松了口气。

真的听懂了?!

面对这个情况,作陪的中年人欢笑连连,惊喜无限:“你就是苏远吧?这次麻烦你了!”苏远笑着回应,“不客气,既然您和李教授认识,我肯定尽量帮忙。”中年人再次感谢不断,李教授站在一旁与有荣焉,那笑容都快闪瞎了众人的视线。

几个翻译看着苏远的表情就不是单纯的高兴了,似乎还掺杂了一些羡慕和嫉妒?尤其是其中的一个年轻人,表情更是尴尬。他应该是原本的英语翻译?苏远也能理解对方的不自在,于是为了让他能自在点,苏远决定无视之。

“远?”一旁一直安静的Albert突然冒出这么一句字正腔圆的中文,看着苏远眼神疑惑,又用蹩脚的英语追问:“你叫远?”



第26章 026 所谓准备
“是啊,你是?”苏远露出一副乖宝宝的表情,表情疑惑而无辜地看向Albert。

Albert半天没说话,只是上下打量着苏远。此时黑人大叔已经去自己位置落座,苏远也有心情来应对Albert可能会有的怀疑和审视。Albert是二了点,但并不笨。苏远对此情况已做好万全准备:那就是——死不认账!

 “你是哪位?”苏远加重了语气,今天要是总被一个人用这种幽怨的眼神看着,苏远觉得这次的翻译就没办法好好发挥水平了。

“我叫尤利安。”Albert开口就是标准的中文,“也有个名字叫Albert,你知道GOD论坛吗?”

“那是什么?”苏远勾心斗角不太会,撒谎却是面不改色心不跳。自从变成少年之后,他装无辜装的越发娴熟自然,毫无矫揉造作的痕迹。

Albert嘴张了张,半天没话说又闭紧了,这纠结的神情看的苏远都一阵无力。尤利安你不适合如此文艺的表情,真心的!还是那种又二又脱线的状态更加的适合你!

尤利安仔细观察苏远表情,两人对视三分钟后,尤利安终于伸出了右手,“我以为你是我的一个熟人,他和名字和你的一样。所以刚才有些走神,真是抱歉。”

其实在面对陌生人的时候,尤利安还是很正常很开朗、爱说爱闹爱笑的一个年轻人。苏远欣慰地伸出手:“没关系的,在中国重名是非常正常的事情。”

“在德国更是如此。”尤利安心有灵犀地冒出这么一句,两人相视而笑,气氛至此达到了一个其乐融融的状态。

作为一个非官方的会议,来的企业必然不会太多。但是相对来说,却更加的高端而精致。没有那些浑水摸鱼试图从中分取一杯羹的人,这样的会议更加适合重要的决议和细致的规划。而那种看似繁花似锦的世界型会议,更多的是华而不实和官方的规矩,言行发言基本都有固定的套路。

这样的会议低调而放松,也正因如此,有些人的发言会更加的天马行空。而这些对同传的要求,都会更加的严格严苛。苏远刚才看到大厅门口那几个同传的时候,心里就暗自皱眉了。他们估计也只能称作翻译,而不能叫做同传。余家第一次举办这样的会议,经验还是少了些。

“李教授,设备什么都调试过了吗?各语种翻译都到齐了吗?每个语种至少要保证三个人轮番替换,会前必要的知识培训做过了吗?专业名词和大概演讲顺序都知道吗?另外尤利安负责的是哪个部分?”苏远抬头远望了一下,在看到众人老的老、小的小之后,很是自觉地接手组织安排工作。

以他自己现在的年龄和经验,需要尽可能地在这种精英大会上展现自己的能力。展现的越多,将来赚钱的机会也就越多。苏远小算盘打得噼里啪啦响,些许的劳累压根不值一提。至于某些人的嫉妒,他更不在乎。

“设备都没问题,翻译目前每个语种只准备了两个,我马上再去安排几个人过来。至于会前培训和发言顺序……”李教授下意识地回答,最后一个问题则看向了一直站在旁边的中年人。

“培训和发言顺序昨天已经都模拟过了,基本没有问题。”中年人信誓旦旦地保证。苏远不带感情地看了他一眼,“基本?”

中年人满头大汗:“一定不会有问题,我这就将昨天的培训知识再复印出来,保证人手一份。”
苏远微微颌首,转头看向尤利安:“会议开始之后,你要坐到哪里?”

尤利安原本是打算坐到某个参会嘉宾身后的,毕竟这次的会议也就一个德国嘉宾参加。如果不是这个嘉宾够分量,余家又诚心邀请,他也不会过来。

不过现在嘛,他改主意了:“我就坐在中文箱里就行。”尤利安自己麻利儿地给自己安排了位置,一副‘我不给你添麻烦’的表情。

苏远皱了下眉,虽感觉有些不妥,但也没多说什么。德中同传作为大熊猫一般的珍稀存在,在没有德语箱的情况下,坐在中文箱里也说得过去。

苏远有条不紊地安排翻译所需事宜,众多翻译原本神情各异,羡慕嫉妒恨不一而足。但是在李教授的严厉神情之下,也都讪讪闭了嘴。苏远可以平等对待李教授,他们不能;苏远可以安排李教授工作,他们也不能;所以苏远可以发号施令,他们却不能。

实力高低与话语权有必然的联系,但是对有些人来说,却将这一切归咎于苏远和李教授私交甚笃,所以他才会这么的——趾高气昂。

但无论众人怎么想,此时在李教授的强压下,场面还算融洽。而这种平和的场面,一直持续到众人在同传室里准备就绪,众位参会人纷纷落座。

事情基本上已经安排地差不多了,如果还有问题的话……苏远视线飘到了另外几个翻译箱子里面,默默祈祷这些初生小毛犊的翻译水平不要太难看,声音不要太颤抖的好。要不然,笑话可就大发了。

“先生们女士们,欢迎大家参加这次的房地产大会……”余董事长是个大约四十左右的中年人,上午十点,他面带微笑的准时发言。

在余董发言的时候,苏远轻松将中文翻译成英文,表示毫无压力。甚至还有时间忙里偷闲地看了下其他参会人的状态。

法国某个嘉宾眉头皱紧,俄国一个商人手里端着杯茶,似乎变成了雕像。至于其他国家的嘉宾,苏远看了看,虽然表情有些惊讶,但貌似还可以忍耐。那就请你们忍耐下吧,阿门!

“姜黎,你现在就出去告诉李教授一声,法语和俄语的翻译需要替换!”姜黎就是那个被苏远换下来的英中同传。苏远此时语气急促,他虽然可以一心三用,但是眼下这个局面,在其他翻译都水平有欠缺的情况下,苏远更加需要稳定发挥出自己的水平。

请看苏远内心的OS:我才不要被人说,那个英汉同传也不行,翻译的乱七八糟!他们已经够丢脸的了,我才不要沦落到和他们一样的境界!

发言台前此时已经换上了另外一个嘉宾,这是一个德国人。怪不得要请尤利安来,苏远看到那个嘉宾之后,恍然大悟。德国牧良集团,作为房地产行业的巨头之一,得到这样单独的同传待遇很是应该。毕竟这样世界级的房地产大亨,能来这个私人会议就是给了余家莫大的面子了。如果再招待不好,也太说不过去了。

原来尤利安从开始就是专门给他一个人翻译的,苏远弄明白了事情真相。此时的尤利安正端坐在仪器前面,表情严肃而认真地倾听来自听筒的声音,并及时翻译成中文。他翻译的语速不快,但是却能够完美的将发言内容表现出来,并给人一种优雅沉静的感觉。

随着尤利安字正腔圆的中文回荡在大厅中,苏远紧接着将其翻译成英文。其他语种箱子里,也都纷纷做着同样的动作。他们将尤利安的中文再翻译成各个目的语言,传递到与会者的耳中。此类需要几个翻译通力合作的情况,有个专有名词叫做‘翻译接力’。

这种需要翻译接力的情景,对首位同传的要求更是严苛。就像小时候玩过的传话游戏一样,只有第一个人传话准确率尽量到百分百,剩下的人再传话才不会变形走样太多。所以好在今天有尤利安在现场,苏远很放心。


第27章 027 所谓队友
余嘉铭这几年家庭美满幸福、事业也很顺畅。 40多岁的年纪,正是一个男人最有魅力、最为光华灿烂的时间段。

男人一旦事业有成,就都会有扬名立万的心思。功成名就的滋味,没人不喜欢。何况余嘉铭家有悍妻,小三小四也不敢骚扰,更是只有通过成名来满足自己日益增长的虚荣心了。

这几年来,集团在扩张的同时,各类活动也是积极主办参与。以前还只是小打小闹,找几个国内知名企业家来凑凑热闹办个交流会。这次的房地产大会则是集团第一次冲出国门、走向世界的机会,也被当做了集团上下最为重要的任务来办理。

但任何的准备,都有疏漏之处。余嘉铭没有想到,他疏漏的地方竟然是最为微小但却最容易引发来宾不满的地方——翻译。

世界性的大会,总是需要同传的,余嘉铭这点也清楚。他也知道同传需要准备专门的设备,同时需要准备六个国家的同传到场。

至于同传是什么,不就是翻译吗?!抱着这样的念头,余嘉铭找来了自己的好友——T大李教授,也是该学校的常务副院长,让他帮忙找几个翻译的人才过来。

“余董,翻译不是同传啊!”余嘉铭记得李教授当时是这么说的。

“怎么不是翻译?”余嘉铭对李教授的说法嗤之以鼻,他又不是
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架